Skip to content

Commit 440e744

Browse files
fangyi-zhoujiangxin
authored andcommitted
l10n: zh_CN: Revise v2.26.0 translation
Signed-off-by: Fangyi Zhou <[email protected]> Reviewed-by: 依云 <[email protected]> Signed-off-by: Jiang Xin <[email protected]>
1 parent 2b472aa commit 440e744

File tree

1 file changed

+26
-26
lines changed

1 file changed

+26
-26
lines changed

po/zh_CN.po

Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -458,11 +458,11 @@ msgid ""
458458
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
459459
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
460460
msgstr ""
461-
"y - 不暂存该块\n"
462-
"n - 不要不暂存该块\n"
463-
"q - 退出。不要不暂存该块及后面的全部块\n"
464-
"a - 不暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
465-
"d - 不要不暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
461+
"y - 取消暂存该块\n"
462+
"n - 不要取消暂存该块\n"
463+
"q - 退出。不要取消暂存该块及后面的全部块\n"
464+
"a - 取消暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
465+
"d - 不要取消暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
466466

467467
#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
468468
#, c-format, perl-format
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
40164016

40174017
#: gpg-interface.c:408
40184018
msgid "gpg failed to sign the data"
4019-
msgstr "gpg 无法为数据签名"
4019+
msgstr "gpg 数据签名失败"
40204020

40214021
#: gpg-interface.c:434
40224022
msgid "could not create temporary file"
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "偏移量越过了 %s 的包索引的结尾(被截断的索引?)"
50235023
#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
50245024
#, c-format
50255025
msgid "unable to get size of %s"
5026-
msgstr "不能得到 %s 的大小"
5026+
msgstr "无法得到 %s 的大小"
50275027

50285028
#: parse-options.c:38
50295029
#, c-format
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不兼容"
51915191
#: pathspec.c:442
51925192
#, c-format
51935193
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
5194-
msgstr "%s:'%s' 在仓库('%s' 中)之外"
5194+
msgstr "%s:'%s' 在位于 '%s' 的仓库之外"
51955195

51965196
#: pathspec.c:517
51975197
#, c-format
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "脚本已经重新编排。"
73227322
#: setup.c:124
73237323
#, c-format
73247324
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
7325-
msgstr "'%s' 在仓库('%s' 中)之外"
7325+
msgstr "'%s' 在位于 '%s' 的仓库之外"
73267326

73277327
#: setup.c:175
73287328
#, c-format
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgid ""
77807780
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
77817781
"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
77827782
msgstr ""
7783-
"路径 '%s' 存在,但是不在 '%s' \n"
7783+
"路径 '%s' 存在, '%s' 不存在\n"
77847784
"提示:您的意思是 '%.*s:%s' 亦即 '%.*s:./%s'?"
77857785

77867786
#: sha1-name.c:1704
@@ -7803,18 +7803,18 @@ msgid ""
78037803
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
78047804
"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
78057805
msgstr ""
7806-
"路径 '%s' 在索引中,但是不在 '%s' \n"
7806+
"路径 '%s' 在索引中, '%s' 不在\n"
78077807
"提示:您的意思是 ':%d:%s' 亦即 ':%d:./%s'?"
78087808

78097809
#: sha1-name.c:1756
78107810
#, c-format
78117811
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
7812-
msgstr "路径 '%s' 在磁盘中,但不在索引里"
7812+
msgstr "路径 '%s' 在磁盘上,但不在索引里"
78137813

78147814
#: sha1-name.c:1758
78157815
#, c-format
78167816
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
7817-
msgstr "路径 '%s' 不存在(既不在磁盘中,也不在索引中)"
7817+
msgstr "路径 '%s' 不存在(既不在磁盘上,也不在索引中)"
78187818

78197819
#: sha1-name.c:1771
78207820
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgstr "坏的 --ignore-submodules 参数:%s"
79207920
msgid ""
79217921
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
79227922
"same. Skipping it."
7923-
msgstr "提交 %s 中的子模组在路径:'%s' 和同名的子模组冲突。 跳过它。"
7923+
msgstr "提交 %s 中位于路径 '%s' 的子模组和同名的子模组冲突。 跳过它。"
79247924

79257925
#: submodule.c:910
79267926
#, c-format
@@ -7932,12 +7932,12 @@ msgstr "子模组条目 '%s'(%s)是一个 %s,不是一个提交"
79327932
msgid ""
79337933
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
79347934
"submodule %s"
7935-
msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1'"
7935+
msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git rev-list <提交> --not --remotes -n 1'"
79367936

79377937
#: submodule.c:1118
79387938
#, c-format
79397939
msgid "process for submodule '%s' failed"
7940-
msgstr "无法处理子模组 '%s'"
7940+
msgstr "处理子模组 '%s' 失败"
79417941

79427942
#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
79437943
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgid ""
94439443
"Turn this message off by running\n"
94449444
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
94459445
msgstr ""
9446-
"使用 -f 如果您确实要添加它们。\n"
9446+
"如果您确实要添加它们,使用 -f 参数。\n"
94479447
"运行下面的命令来关闭本消息\n"
94489448
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
94499449

@@ -11276,19 +11276,19 @@ msgstr ""
1127611276
"如果您想要检出一个远程跟踪分支,例如在 'origin' 上的,您可以使用分支\n"
1127711277
"全名和 --track 选项:\n"
1127811278
"\n"
11279-
" git checkout --track origin/<name>\n"
11279+
" git checkout --track origin/<名称>\n"
1128011280
"\n"
11281-
"如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <name>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n"
11281+
"如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <名称>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n"
1128211282
"名称,可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。"
1128311283

1128411284
#: builtin/checkout.c:1145
1128511285
#, c-format
1128611286
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
11287-
msgstr "'%s' 匹配多个(%d)远程跟踪分支"
11287+
msgstr "'%s' 匹配多个(%d)远程跟踪分支"
1128811288

1128911289
#: builtin/checkout.c:1211
1129011290
msgid "only one reference expected"
11291-
msgstr "预期只有一个引用"
11291+
msgstr "只期望一个引用"
1129211292

1129311293
#: builtin/checkout.c:1228
1129411294
#, c-format
@@ -12943,7 +12943,7 @@ msgstr "显示配置的来源(文件、标准输入、数据对象,或命令
1294312943

1294412944
#: builtin/config.c:159
1294512945
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
12946-
msgstr "显示配置的范围(工作区、本地、全局、系统、命令)"
12946+
msgstr "显示配置的作用域(工作区、本地、全局、系统、命令)"
1294712947

1294812948
#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
1294912949
msgid "value"
@@ -18074,7 +18074,7 @@ msgstr ""
1807418074
msgid ""
1807518075
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
1807618076
"\"."
18077-
msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效类型有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"ask\"。"
18077+
msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"ask\"。"
1807818078

1807918079
#: builtin/rebase.c:1401
1808018080
#, c-format
@@ -18193,7 +18193,7 @@ msgstr "(已弃用)尝试重建合并提交而非忽略它们"
1819318193

1819418194
#: builtin/rebase.c:1547
1819518195
msgid "how to handle commits that become empty"
18196-
msgstr "如何处理空提交"
18196+
msgstr "如何处理成为空提交的提交"
1819718197

1819818198
#: builtin/rebase.c:1554
1819918199
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgstr "即使没有匹配,也以零状态退出"
1983219832

1983319833
#: builtin/rm.c:282
1983419834
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
19835-
msgstr "没有提供路径规格。我应该删除哪个文件?"
19835+
msgstr "没有提供路径规格。我应该删除哪些文件?"
1983619836

1983719837
#: builtin/rm.c:305
1983819838
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
@@ -20134,7 +20134,7 @@ msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <模式>)"
2013420134
#: builtin/sparse-checkout.c:435
2013520135
#, c-format
2013620136
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
20137-
msgstr "无法为 C 语言风格的字符串 '%s' 去括号"
20137+
msgstr "无法为 C 语言风格的字符串 '%s' 去引号"
2013820138

2013920139
#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
2014020140
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"

0 commit comments

Comments
 (0)