@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "échec de fstat sur %s"
1837
1837
#: config.c:2812
1838
1838
#, c-format
1839
1839
msgid "unable to mmap '%s'"
1840
- msgstr "impossible d réaliser un map de '%s'"
1840
+ msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'"
1841
1841
1842
1842
#: config.c:2821 config.c:3059
1843
1843
#, c-format
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
2405
2405
2406
2406
#: dir.c:2122
2407
2407
msgid "failed to get kernel name and information"
2408
- msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
2408
+ msgstr "échec de l'obtention d'information de kernel"
2409
2409
2410
2410
#: dir.c:2246
2411
2411
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
2979
2979
"\n"
2980
2980
"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n"
2981
2981
"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n"
2982
- "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n"
2982
+ "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n"
2983
2983
"un processus git peut avoir planté :\n"
2984
2984
"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
2985
2985
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
3522
3522
#: midx.c:1019
3523
3523
#, c-format
3524
3524
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3525
- msgstr "décalage d'objet incorrecte pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3525
+ msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3526
3526
3527
3527
#: name-hash.c:532
3528
3528
#, c-format
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "objet manquant %s pour %s"
4325
4325
#: ref-filter.c:1491
4326
4326
#, c-format
4327
4327
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
4328
- msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
4328
+ msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
4329
4329
4330
4330
#: ref-filter.c:1857
4331
4331
#, c-format
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr ""
4871
4871
"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
4872
4872
"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
4873
4873
"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
4874
- "instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
4874
+ "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
4875
4875
"\n"
4876
4876
" git config --global --edit\n"
4877
4877
"\n"
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgid ""
6243
6243
"The following submodule paths contain changes that can\n"
6244
6244
"not be found on any remote:\n"
6245
6245
msgstr ""
6246
- "Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n"
6246
+ "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n"
6247
6247
"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
6248
6248
6249
6249
#: transport.c:1035
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "Abandon."
6279
6279
6280
6280
#: transport.c:1182
6281
6281
msgid "failed to push all needed submodules"
6282
- msgstr "echec de la poussée de tout les sous-modules nécessaires"
6282
+ msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
6283
6283
6284
6284
#: transport.c:1315 transport-helper.c:643
6285
6285
msgid "operation not supported by protocol"
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "chemin de service distant invalide"
6358
6358
#: transport-helper.c:646
6359
6359
#, c-format
6360
6360
msgid "can't connect to subservice %s"
6361
- msgstr "impossible de se connecter as sous-service %s"
6361
+ msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s"
6362
6362
6363
6363
#: transport-helper.c:713
6364
6364
#, c-format
@@ -14077,7 +14077,7 @@ msgid ""
14077
14077
"abort'.\n"
14078
14078
msgstr ""
14079
14079
"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et "
14080
- "valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion "
14080
+ "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion "
14081
14081
"avec 'git notes merge --abort'.\n"
14082
14082
14083
14083
#: builtin/notes.c:897
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
14377
14377
#: builtin/pack-objects.c:3267
14378
14378
msgid "use threads when searching for best delta matches"
14379
14379
msgstr ""
14380
- "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des "
14380
+ "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des "
14381
14381
"deltas"
14382
14382
14383
14383
#: builtin/pack-objects.c:3269
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas"
18438
18438
#, c-format
18439
18439
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
18440
18440
msgstr ""
18441
- "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
18441
+ "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
18442
18442
18443
18443
#: builtin/worktree.c:109
18444
18444
#, c-format
@@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
21286
21286
21287
21287
#: git-send-email.perl:790
21288
21288
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
21289
- msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n"
21289
+ msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n"
21290
21290
21291
21291
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
21292
21292
#: git-send-email.perl:825
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
21398
21398
#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
21399
21399
#, perl-format
21400
21400
msgid "STARTTLS failed! %s"
21401
- msgstr "echec de STARTTLS ! %s"
21401
+ msgstr "échec de STARTTLS ! %s"
21402
21402
21403
21403
#: git-send-email.perl:1523
21404
21404
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
0 commit comments