5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
- "Project-Id-Version : git 1.7.10 \n "
8
+ "Project-Id-Version : git 1.7.11 \n "
9
9
"
Report-Msgid-Bugs-To :
Git Mailing List <[email protected] >\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2012-05-15 06:42 +0800\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2012-05-21 08:57 +0800\n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2012-03-28 18:46+0200\n "
12
12
"
Last-Translator :
Ralf Thielow <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : German\n "
@@ -343,6 +343,27 @@ msgstr[1] ""
343
343
"\n"
344
344
"Hast du eines von diesen gemeint?"
345
345
346
+ #: parse-options.c:493
347
+ msgid "..."
348
+ msgstr "..."
349
+
350
+ #: parse-options.c:511
351
+ #, c-format
352
+ msgid "usage: %s"
353
+ msgstr "Verwendung: %s"
354
+
355
+ #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
356
+ #. one in "usage: %s" translation
357
+ #: parse-options.c:515
358
+ #, c-format
359
+ msgid " or: %s"
360
+ msgstr " oder: %s"
361
+
362
+ #: parse-options.c:518
363
+ #, c-format
364
+ msgid " %s"
365
+ msgstr " %s"
366
+
346
367
#: remote.c:1607
347
368
#, c-format
348
369
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
@@ -991,6 +1012,10 @@ msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
991
1012
msgid "Unable to write new index file"
992
1013
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
993
1014
1015
+ #: builtin/apply.c:53
1016
+ msgid "git apply [options] [<patch>...]"
1017
+ msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
1018
+
994
1019
#: builtin/apply.c:106
995
1020
#, c-format
996
1021
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
@@ -1320,6 +1345,127 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe"
1320
1345
msgid "unable to read index file"
1321
1346
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
1322
1347
1348
+ #: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
1349
+ msgid "path"
1350
+ msgstr "Pfad"
1351
+
1352
+ #: builtin/apply.c:3963
1353
+ msgid "don't apply changes matching the given path"
1354
+ msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
1355
+
1356
+ #: builtin/apply.c:3966
1357
+ msgid "apply changes matching the given path"
1358
+ msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
1359
+
1360
+ #: builtin/apply.c:3968
1361
+ msgid "num"
1362
+ msgstr "Anzahl"
1363
+
1364
+ #: builtin/apply.c:3969
1365
+ msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1366
+ msgstr "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
1367
+ "Differenzpfaden"
1368
+
1369
+ #: builtin/apply.c:3972
1370
+ msgid "ignore additions made by the patch"
1371
+ msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
1372
+
1373
+ #: builtin/apply.c:3974
1374
+ msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1375
+ msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \" diffstat\" für die Eingabe "
1376
+ "ausgegeben"
1377
+
1378
+ #: builtin/apply.c:3978
1379
+ msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
1380
+ msgstr "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in "
1381
+ "Dezimalnotation"
1382
+
1383
+ #: builtin/apply.c:3980
1384
+ msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1385
+ msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die "
1386
+ "Eingabe ausgegeben"
1387
+
1388
+ #: builtin/apply.c:3982
1389
+ msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1390
+ msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden "
1391
+ "kann"
1392
+
1393
+ #: builtin/apply.c:3984
1394
+ msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1395
+ msgstr "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung "
1396
+ "angewendet werden kann"
1397
+
1398
+ #: builtin/apply.c:3986
1399
+ msgid "apply a patch without touching the working tree"
1400
+ msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
1401
+
1402
+ #: builtin/apply.c:3988
1403
+ msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1404
+ msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
1405
+
1406
+ #: builtin/apply.c:3990
1407
+ msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1408
+ msgstr "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
1409
+ "Bereitstellungsinformationen"
1410
+
1411
+ #: builtin/apply.c:3992
1412
+ msgid "paths are separated with NUL character"
1413
+ msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
1414
+
1415
+ #: builtin/apply.c:3995
1416
+ msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1417
+ msgstr "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes "
1418
+ "übereinstimmen"
1419
+
1420
+ #: builtin/apply.c:3996
1421
+ msgid "action"
1422
+ msgstr "Aktion"
1423
+
1424
+ #: builtin/apply.c:3997
1425
+ msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1426
+ msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
1427
+
1428
+ #: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
1429
+ msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1430
+ msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
1431
+
1432
+ #: builtin/apply.c:4006
1433
+ msgid "apply the patch in reverse"
1434
+ msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
1435
+
1436
+ #: builtin/apply.c:4008
1437
+ msgid "don't expect at least one line of context"
1438
+ msgstr "erwartet keinen Kontext"
1439
+
1440
+ #: builtin/apply.c:4010
1441
+ msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1442
+ msgstr "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
1443
+ "Dateien"
1444
+
1445
+ #: builtin/apply.c:4012
1446
+ msgid "allow overlapping hunks"
1447
+ msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
1448
+
1449
+ #: builtin/apply.c:4013
1450
+ msgid "be verbose"
1451
+ msgstr "erweiterte Ausgaben"
1452
+
1453
+ #: builtin/apply.c:4015
1454
+ msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1455
+ msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
1456
+
1457
+ #: builtin/apply.c:4018
1458
+ msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1459
+ msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
1460
+
1461
+ #: builtin/apply.c:4020
1462
+ msgid "root"
1463
+ msgstr "Wurzelverzeichnis"
1464
+
1465
+ #: builtin/apply.c:4021
1466
+ msgid "prepend <root> to all filenames"
1467
+ msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
1468
+
1323
1469
#: builtin/apply.c:4042
1324
1470
msgid "--index outside a repository"
1325
1471
msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
@@ -2562,8 +2708,8 @@ msgstr "(nichts)"
2562
2708
#, c-format
2563
2709
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
2564
2710
msgstr ""
2565
- "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen "
2566
- "Projektarchiv wurde verweigert."
2711
+ "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
2712
+ "wurde verweigert."
2567
2713
2568
2714
#: builtin/fetch.c:709
2569
2715
#, c-format
@@ -2851,8 +2997,8 @@ msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
2851
2997
2852
2998
#: builtin/index-pack.c:458
2853
2999
msgid "delta base offset is out of bound"
2854
- msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen "
2855
- "Bereichs"
3000
+ msgstr ""
3001
+ "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2856
3002
2857
3003
#: builtin/index-pack.c:466
2858
3004
#, c-format
@@ -3798,8 +3944,8 @@ msgid ""
3798
3944
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
3799
3945
msgstr ""
3800
3946
"\n"
3801
- "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in "
3802
- "'git help config'."
3947
+ "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
3948
+ "config'."
3803
3949
3804
3950
#: builtin/push.c:102
3805
3951
#, c-format
@@ -3876,8 +4022,8 @@ msgstr ""
3876
4022
msgid ""
3877
4023
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \" nothing\" ."
3878
4024
msgstr ""
3879
- "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und "
3880
- "push. default ist \" nothing\" ."
4025
+ "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push. "
4026
+ "default ist \" nothing\" ."
3881
4027
3882
4028
#: builtin/push.c:181
3883
4029
msgid ""
@@ -3901,8 +4047,10 @@ msgid ""
3901
4047
msgstr ""
3902
4048
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
3903
4049
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
3904
- "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
3905
- "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
4050
+ "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
4051
+ "versendenden\n"
4052
+ "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
4053
+ "'current'\n"
3906
4054
"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
3907
4055
3908
4056
#: builtin/push.c:193
@@ -4008,8 +4156,9 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
4008
4156
4009
4157
#: builtin/remote.c:187
4010
4158
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
4011
- msgstr "die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen "
4012
- "von Spiegelarchiven Sinn"
4159
+ msgstr ""
4160
+ "die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
4161
+ "Spiegelarchiven Sinn"
4013
4162
4014
4163
#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
4015
4164
#, c-format
@@ -4072,8 +4221,7 @@ msgid ""
4072
4221
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
4073
4222
msgstr ""
4074
4223
"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum "
4075
- "Abholen"
4076
- "\t%s\n"
4224
+ "Abholen\t%s\n"
4077
4225
"\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
4078
4226
4079
4227
#: builtin/remote.c:683
@@ -4231,8 +4379,8 @@ msgstr " Hauptzweig: %s"
4231
4379
msgid ""
4232
4380
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
4233
4381
msgstr ""
4234
- " Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der "
4235
- "folgenden sein):\n"
4382
+ " Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
4383
+ "sein):\n"
4236
4384
4237
4385
#: builtin/remote.c:1151
4238
4386
#, c-format
@@ -4635,6 +4783,38 @@ msgstr ""
4635
4783
"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
4636
4784
"Kommando"
4637
4785
4786
+ #: parse-options.h:133 parse-options.h:235
4787
+ msgid "n"
4788
+ msgstr "Anzahl"
4789
+
4790
+ #: parse-options.h:141
4791
+ msgid "time"
4792
+ msgstr "Zeit"
4793
+
4794
+ #: parse-options.h:149
4795
+ msgid "file"
4796
+ msgstr "Datei"
4797
+
4798
+ #: parse-options.h:151
4799
+ msgid "when"
4800
+ msgstr "wann"
4801
+
4802
+ #: parse-options.h:156
4803
+ msgid "no-op (backward compatibility)"
4804
+ msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
4805
+
4806
+ #: parse-options.h:228
4807
+ msgid "be more verbose"
4808
+ msgstr "erweiterte Ausgaben"
4809
+
4810
+ #: parse-options.h:230
4811
+ msgid "be more quiet"
4812
+ msgstr "weniger Ausgaben"
4813
+
4814
+ #: parse-options.h:236
4815
+ msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
4816
+ msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
4817
+
4638
4818
#: common-cmds.h:8
4639
4819
msgid "Add file contents to the index"
4640
4820
msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit"
@@ -4693,8 +4873,9 @@ msgstr ""
4693
4873
4694
4874
#: common-cmds.h:21
4695
4875
msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
4696
- msgstr "Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie "
4697
- "mit einem anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
4876
+ msgstr ""
4877
+ "Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem "
4878
+ "anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
4698
4879
4699
4880
#: common-cmds.h:22
4700
4881
msgid "Update remote refs along with associated objects"
0 commit comments