55#
66msgid ""
77msgstr ""
8- "Project-Id-Version : git 1.7.10 \n "
8+ "Project-Id-Version : git 1.7.11 \n "
99"
Report-Msgid-Bugs-To :
Git Mailing List <[email protected] >\n "
10- "POT-Creation-Date : 2012-05-15 06:42 +0800\n "
10+ "POT-Creation-Date : 2012-05-21 08:57 +0800\n "
1111"PO-Revision-Date : 2012-03-28 18:46+0200\n "
1212"
Last-Translator :
Ralf Thielow <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : German\n "
@@ -343,6 +343,27 @@ msgstr[1] ""
343343"\n"
344344"Hast du eines von diesen gemeint?"
345345
346+ #: parse-options.c:493
347+ msgid "..."
348+ msgstr "..."
349+
350+ #: parse-options.c:511
351+ #, c-format
352+ msgid "usage: %s"
353+ msgstr "Verwendung: %s"
354+
355+ #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
356+ #. one in "usage: %s" translation
357+ #: parse-options.c:515
358+ #, c-format
359+ msgid " or: %s"
360+ msgstr " oder: %s"
361+
362+ #: parse-options.c:518
363+ #, c-format
364+ msgid " %s"
365+ msgstr " %s"
366+
346367#: remote.c:1607
347368#, c-format
348369msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
@@ -991,6 +1012,10 @@ msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
9911012msgid "Unable to write new index file"
9921013msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
9931014
1015+ #: builtin/apply.c:53
1016+ msgid "git apply [options] [<patch>...]"
1017+ msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
1018+
9941019#: builtin/apply.c:106
9951020#, c-format
9961021msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
@@ -1320,6 +1345,127 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe"
13201345msgid "unable to read index file"
13211346msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
13221347
1348+ #: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
1349+ msgid "path"
1350+ msgstr "Pfad"
1351+
1352+ #: builtin/apply.c:3963
1353+ msgid "don't apply changes matching the given path"
1354+ msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
1355+
1356+ #: builtin/apply.c:3966
1357+ msgid "apply changes matching the given path"
1358+ msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
1359+
1360+ #: builtin/apply.c:3968
1361+ msgid "num"
1362+ msgstr "Anzahl"
1363+
1364+ #: builtin/apply.c:3969
1365+ msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1366+ msgstr "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
1367+ "Differenzpfaden"
1368+
1369+ #: builtin/apply.c:3972
1370+ msgid "ignore additions made by the patch"
1371+ msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
1372+
1373+ #: builtin/apply.c:3974
1374+ msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1375+ msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \" diffstat\" für die Eingabe "
1376+ "ausgegeben"
1377+
1378+ #: builtin/apply.c:3978
1379+ msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
1380+ msgstr "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in "
1381+ "Dezimalnotation"
1382+
1383+ #: builtin/apply.c:3980
1384+ msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1385+ msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die "
1386+ "Eingabe ausgegeben"
1387+
1388+ #: builtin/apply.c:3982
1389+ msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1390+ msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden "
1391+ "kann"
1392+
1393+ #: builtin/apply.c:3984
1394+ msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1395+ msgstr "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung "
1396+ "angewendet werden kann"
1397+
1398+ #: builtin/apply.c:3986
1399+ msgid "apply a patch without touching the working tree"
1400+ msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
1401+
1402+ #: builtin/apply.c:3988
1403+ msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1404+ msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
1405+
1406+ #: builtin/apply.c:3990
1407+ msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1408+ msgstr "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
1409+ "Bereitstellungsinformationen"
1410+
1411+ #: builtin/apply.c:3992
1412+ msgid "paths are separated with NUL character"
1413+ msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
1414+
1415+ #: builtin/apply.c:3995
1416+ msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1417+ msgstr "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes "
1418+ "übereinstimmen"
1419+
1420+ #: builtin/apply.c:3996
1421+ msgid "action"
1422+ msgstr "Aktion"
1423+
1424+ #: builtin/apply.c:3997
1425+ msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1426+ msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
1427+
1428+ #: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
1429+ msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1430+ msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
1431+
1432+ #: builtin/apply.c:4006
1433+ msgid "apply the patch in reverse"
1434+ msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
1435+
1436+ #: builtin/apply.c:4008
1437+ msgid "don't expect at least one line of context"
1438+ msgstr "erwartet keinen Kontext"
1439+
1440+ #: builtin/apply.c:4010
1441+ msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1442+ msgstr "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
1443+ "Dateien"
1444+
1445+ #: builtin/apply.c:4012
1446+ msgid "allow overlapping hunks"
1447+ msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
1448+
1449+ #: builtin/apply.c:4013
1450+ msgid "be verbose"
1451+ msgstr "erweiterte Ausgaben"
1452+
1453+ #: builtin/apply.c:4015
1454+ msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1455+ msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
1456+
1457+ #: builtin/apply.c:4018
1458+ msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1459+ msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
1460+
1461+ #: builtin/apply.c:4020
1462+ msgid "root"
1463+ msgstr "Wurzelverzeichnis"
1464+
1465+ #: builtin/apply.c:4021
1466+ msgid "prepend <root> to all filenames"
1467+ msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
1468+
13231469#: builtin/apply.c:4042
13241470msgid "--index outside a repository"
13251471msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
@@ -2562,8 +2708,8 @@ msgstr "(nichts)"
25622708#, c-format
25632709msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
25642710msgstr ""
2565- "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen "
2566- "Projektarchiv wurde verweigert."
2711+ "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
2712+ "wurde verweigert."
25672713
25682714#: builtin/fetch.c:709
25692715#, c-format
@@ -2851,8 +2997,8 @@ msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
28512997
28522998#: builtin/index-pack.c:458
28532999msgid "delta base offset is out of bound"
2854- msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen "
2855- "Bereichs"
3000+ msgstr ""
3001+ "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
28563002
28573003#: builtin/index-pack.c:466
28583004#, c-format
@@ -3798,8 +3944,8 @@ msgid ""
37983944"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
37993945msgstr ""
38003946"\n"
3801- "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in "
3802- "'git help config'."
3947+ "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
3948+ "config'."
38033949
38043950#: builtin/push.c:102
38053951#, c-format
@@ -3876,8 +4022,8 @@ msgstr ""
38764022msgid ""
38774023"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \" nothing\" ."
38784024msgstr ""
3879- "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und "
3880- "push. default ist \" nothing\" ."
4025+ "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push. "
4026+ "default ist \" nothing\" ."
38814027
38824028#: builtin/push.c:181
38834029msgid ""
@@ -3901,8 +4047,10 @@ msgid ""
39014047msgstr ""
39024048"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
39034049"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
3904- "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
3905- "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
4050+ "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
4051+ "versendenden\n"
4052+ "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
4053+ "'current'\n"
39064054"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
39074055
39084056#: builtin/push.c:193
@@ -4008,8 +4156,9 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
40084156
40094157#: builtin/remote.c:187
40104158msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
4011- msgstr "die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen "
4012- "von Spiegelarchiven Sinn"
4159+ msgstr ""
4160+ "die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
4161+ "Spiegelarchiven Sinn"
40134162
40144163#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
40154164#, c-format
@@ -4072,8 +4221,7 @@ msgid ""
40724221"\tPlease update the configuration manually if necessary."
40734222msgstr ""
40744223"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum "
4075- "Abholen"
4076- "\t%s\n"
4224+ "Abholen\t%s\n"
40774225"\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
40784226
40794227#: builtin/remote.c:683
@@ -4231,8 +4379,8 @@ msgstr " Hauptzweig: %s"
42314379msgid ""
42324380" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
42334381msgstr ""
4234- " Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der "
4235- "folgenden sein):\n"
4382+ " Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
4383+ "sein):\n"
42364384
42374385#: builtin/remote.c:1151
42384386#, c-format
@@ -4635,6 +4783,38 @@ msgstr ""
46354783"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
46364784"Kommando"
46374785
4786+ #: parse-options.h:133 parse-options.h:235
4787+ msgid "n"
4788+ msgstr "Anzahl"
4789+
4790+ #: parse-options.h:141
4791+ msgid "time"
4792+ msgstr "Zeit"
4793+
4794+ #: parse-options.h:149
4795+ msgid "file"
4796+ msgstr "Datei"
4797+
4798+ #: parse-options.h:151
4799+ msgid "when"
4800+ msgstr "wann"
4801+
4802+ #: parse-options.h:156
4803+ msgid "no-op (backward compatibility)"
4804+ msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
4805+
4806+ #: parse-options.h:228
4807+ msgid "be more verbose"
4808+ msgstr "erweiterte Ausgaben"
4809+
4810+ #: parse-options.h:230
4811+ msgid "be more quiet"
4812+ msgstr "weniger Ausgaben"
4813+
4814+ #: parse-options.h:236
4815+ msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
4816+ msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
4817+
46384818#: common-cmds.h:8
46394819msgid "Add file contents to the index"
46404820msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit"
@@ -4693,8 +4873,9 @@ msgstr ""
46934873
46944874#: common-cmds.h:21
46954875msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
4696- msgstr "Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie "
4697- "mit einem anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
4876+ msgstr ""
4877+ "Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem "
4878+ "anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
46984879
46994880#: common-cmds.h:22
47004881msgid "Update remote refs along with associated objects"
0 commit comments