@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "El procés continuarà en %0.1f segons, pressuposant que volíeu dir «%
2763
2763
#: help.c:702
2764
2764
#, c-format
2765
2765
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
2766
- msgstr "git: «%s» no és una ordre de git. Vegeu ' git --help' ."
2766
+ msgstr "git: «%s» no és una ordre de git. Vegeu « git --help» ."
2767
2767
2768
2768
#: help.c:706
2769
2769
msgid ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr[0] ""
2777
2777
"L'ordre més similar és"
2778
2778
msgstr[1] ""
2779
2779
"\n"
2780
- "Les ordres més similar són"
2780
+ "Les ordres més similars són"
2781
2781
2782
2782
#: help.c:721
2783
2783
msgid "git version [<options>]"
@@ -4578,8 +4578,8 @@ msgstr ""
4578
4578
#, c-format
4579
4579
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
4580
4580
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
4581
- msgstr[0] "La vostra branca està davant de «%s» per %d comissió .\n"
4582
- msgstr[1] "La vostra branca està davant de «%s» per %d comissions .\n"
4581
+ msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per davant de «%1$s» .\n"
4582
+ msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per davant de «%1$s» .\n"
4583
4583
4584
4584
#: remote.c:2014
4585
4585
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
@@ -4589,12 +4589,12 @@ msgstr " (useu \"git push\" per a publicar les vostres comissions locals)\n"
4589
4589
#, c-format
4590
4590
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
4591
4591
msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
4592
- msgstr[0] "La vostra branca està darrere de «%s» %d comissió , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4593
- msgstr[1] "La vostra branca està darrere de «%s» %d comissions , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4592
+ msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per darrere de «%1$s» , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4593
+ msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per darrere de «%1$s» , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4594
4594
4595
4595
#: remote.c:2025
4596
4596
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
4597
- msgstr " (useu \" git pull\" per a actualitzar la vostra branca local)\n"
4597
+ msgstr " (useu « git pull» per a actualitzar la vostra branca local)\n"
4598
4598
4599
4599
#: remote.c:2028
4600
4600
#, c-format
@@ -4996,14 +4996,14 @@ msgid ""
4996
4996
" git commit --amend --reset-author\n"
4997
4997
msgstr ""
4998
4998
"S'han configurat el vostre nom i adreça electrònica\n"
4999
- "automàticament basats en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
4999
+ "automàticament basant-se en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
5000
5000
"Comproveu que siguin correctes. Podeu suprimir aquest\n"
5001
5001
"missatge establint-los explícitament. Executeu l'ordre següent i\n"
5002
5002
"seguiu les instruccions en el vostre editor per editar el vostre\n"
5003
5003
"fitxer de configuració:\n"
5004
5004
"\n"
5005
5005
" git config --global --edit\n"
5006
- "Després de fer això, podeu arreglar la identitat usada per a aquesta\n"
5006
+ "Després de fer això, podeu esmenar la identitat usada per a aquesta\n"
5007
5007
"comissió amb:\n"
5008
5008
"\n"
5009
5009
" git commit --amend --reset-author\n"
@@ -5642,9 +5642,8 @@ msgid ""
5642
5642
msgstr "Podeu arreglar això amb 'git rebase --edit-todo' i després 'git rebase --continue'.\n"
5643
5643
5644
5644
#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
5645
- #, fuzzy
5646
5645
msgid "nothing to do"
5647
- msgstr "Res a fer"
5646
+ msgstr "res a fer"
5648
5647
5649
5648
#: sequencer.c:4916
5650
5649
#, fuzzy, c-format
@@ -5682,7 +5681,7 @@ msgid ""
5682
5681
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
5683
5682
msgstr ""
5684
5683
"%s: no hi ha tal camí en l'arbre de treball.\n"
5685
- "Useu ' git <ordre> -- <camí>...' per a especificar camins que no existeixin localment."
5684
+ "Useu « git <ordre> -- <camí>...» per a especificar camins que no existeixin localment."
5686
5685
5687
5686
#: setup.c:185
5688
5687
#, c-format
@@ -5692,7 +5691,7 @@ msgid ""
5692
5691
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
5693
5692
msgstr ""
5694
5693
"paràmetre ambigu «%s»: revisió no coneguda o el camí no és en l'arbre de treball.\n"
5695
- "Useu '--' per a separar els camins de les revisions, com això :\n"
5694
+ "Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
5696
5695
"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
5697
5696
5698
5697
#: setup.c:234
@@ -5708,7 +5707,7 @@ msgid ""
5708
5707
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
5709
5708
msgstr ""
5710
5709
"paràmetre ambigu «%s»: ambdós una revisió i un nom de fitxer\n"
5711
- "Useu '--' per a separar els camins de les revisions, com això :\n"
5710
+ "Useu '--' per a separar els camins de les revisions:\n"
5712
5711
"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
5713
5712
5714
5713
#: setup.c:389
@@ -10034,7 +10033,7 @@ msgid ""
10034
10033
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
10035
10034
msgstr ""
10036
10035
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
10037
- "S'ignoraran les línies començant amb «%c», i un missatge de\n"
10036
+ "S'ignoraran les línies que comencin amb «%c», i un missatge de\n"
10038
10037
"comissió buit avorta la comissió.\n"
10039
10038
10040
10039
#: builtin/commit.c:839
@@ -11785,17 +11784,17 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor gc.logexpiry %s"
11785
11784
#: builtin/gc.c:576
11786
11785
#, c-format
11787
11786
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
11788
- msgstr "S'està empaquetant el dipòsit automàticament en el fons per rendiment òptim.\n"
11787
+ msgstr "S'està empaquetant el dipòsit automàticament en el rerefons per a un rendiment òptim.\n"
11789
11788
11790
11789
#: builtin/gc.c:578
11791
11790
#, c-format
11792
11791
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
11793
- msgstr "S'està empaquetant automàticament el dipòsit per rendiment òptim.\n"
11792
+ msgstr "S'està empaquetant automàticament el dipòsit per a un rendiment òptim.\n"
11794
11793
11795
11794
#: builtin/gc.c:579
11796
11795
#, c-format
11797
11796
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
11798
- msgstr "Vegeu \" git help gc\" per neteja manual.\n"
11797
+ msgstr "Vegeu « git help gc» per a neteja manual.\n"
11799
11798
11800
11799
#: builtin/gc.c:619
11801
11800
#, c-format
0 commit comments