@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar"
461
461
462
462
#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
463
463
msgid "search for regex? "
464
- msgstr "Cerca per expressió regular? "
464
+ msgstr "cerca per expressió regular? "
465
465
466
466
#: add-patch.c:1216
467
467
#, c-format
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "s'està ignorant l'extensió %.4s"
5154
5154
#: read-cache.c:1793
5155
5155
#, c-format
5156
5156
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
5157
- msgstr "Format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
5157
+ msgstr "format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
5158
5158
5159
5159
#: read-cache.c:1809
5160
5160
#, c-format
@@ -5547,12 +5547,12 @@ msgstr "color no reconegut: %%(color:%s)"
5547
5547
#: ref-filter.c:189
5548
5548
#, c-format
5549
5549
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5550
- msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
5550
+ msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
5551
5551
5552
5552
#: ref-filter.c:193
5553
5553
#, c-format
5554
5554
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5555
- msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
5555
+ msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
5556
5556
5557
5557
#: ref-filter.c:195
5558
5558
#, c-format
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr[1] ""
6003
6003
6004
6004
#: remote.c:2067
6005
6005
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
6006
- msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota a la vostra)\n"
6006
+ msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota amb la vostra)\n"
6007
6007
6008
6008
#: remote.c:2250
6009
6009
#, c-format
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "línia no vàlida %d: %.*s"
6625
6625
#: sequencer.c:2300
6626
6626
#, c-format
6627
6627
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
6628
- msgstr "No es pot «%s» sense una comissió prèvia"
6628
+ msgstr "no es pot «%s» sense una comissió prèvia"
6629
6629
6630
6630
#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
6631
6631
#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
6772
6772
6773
6773
#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
6774
6774
msgid "cannot read HEAD"
6775
- msgstr "No es pot llegir HEAD"
6775
+ msgstr "no es pot llegir HEAD"
6776
6776
6777
6777
#: sequencer.c:3151
6778
6778
#, c-format
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "ordre %d desconeguda"
6974
6974
6975
6975
#: sequencer.c:4109
6976
6976
msgid "could not read orig-head"
6977
- msgstr "No s'ha pogut llegir orig-head"
6977
+ msgstr "no s'ha pogut llegir orig-head"
6978
6978
6979
6979
#: sequencer.c:4114
6980
6980
msgid "could not read 'onto'"
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgid ""
7205
7205
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
7206
7206
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
7207
7207
msgstr ""
7208
- "no un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
7208
+ "no és un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
7209
7209
"S'atura a la frontera de sistema de fitxers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
7210
7210
"no està establert)."
7211
7211
@@ -7235,37 +7235,35 @@ msgstr "l'«stash» ha fallat"
7235
7235
#: sha1-file.c:452
7236
7236
#, c-format
7237
7237
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
7238
- msgstr ""
7238
+ msgstr "no existeix el directori d'objecte %s; comproveu .git/objects/info/alternates "
7239
7239
7240
7240
#: sha1-file.c:503
7241
- #, fuzzy, c-format
7241
+ #, c-format
7242
7242
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
7243
- msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
7243
+ msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí a l'objecte alternatiu : %s"
7244
7244
7245
7245
#: sha1-file.c:575
7246
7246
#, c-format
7247
7247
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
7248
7248
msgstr ""
7249
7249
7250
7250
#: sha1-file.c:582
7251
- #, fuzzy, c-format
7251
+ #, c-format
7252
7252
msgid "unable to normalize object directory: %s"
7253
- msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
7253
+ msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"
7254
7254
7255
7255
#: sha1-file.c:625
7256
7256
#, fuzzy
7257
7257
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
7258
7258
msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració"
7259
7259
7260
7260
#: sha1-file.c:643
7261
- #, fuzzy
7262
7261
msgid "unable to read alternates file"
7263
- msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex "
7262
+ msgstr "no es pot llegir el fitxer «alternates» "
7264
7263
7265
7264
#: sha1-file.c:650
7266
- #, fuzzy
7267
7265
msgid "unable to move new alternates file into place"
7268
- msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou "
7266
+ msgstr "no s'ha pogut moure el nou fitxer «alternates» al lloc "
7269
7267
7270
7268
#: sha1-file.c:685
7271
7269
#, c-format
@@ -7296,7 +7294,7 @@ msgstr "el dipòsit de referència «%s» és empeltat"
7296
7294
#: sha1-file.c:791
7297
7295
#, c-format
7298
7296
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
7299
- msgstr ""
7297
+ msgstr "línia no vàlida quan s'analitzaven les referències de l'«alternate»: %s "
7300
7298
7301
7299
#: sha1-file.c:943
7302
7300
#, c-format
@@ -7323,34 +7321,33 @@ msgid "garbage at end of loose object '%s'"
7323
7321
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
7324
7322
7325
7323
#: sha1-file.c:1296
7326
- #, fuzzy
7327
7324
msgid "invalid object type"
7328
- msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte. "
7325
+ msgstr "tipus d'objecte és incorrecte"
7329
7326
7330
7327
#: sha1-file.c:1380
7331
7328
#, c-format
7332
7329
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
7333
- msgstr ""
7330
+ msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s amb --allow-unknown-type "
7334
7331
7335
7332
#: sha1-file.c:1383
7336
- #, fuzzy, c-format
7333
+ #, c-format
7337
7334
msgid "unable to unpack %s header"
7338
- msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
7335
+ msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s"
7339
7336
7340
7337
#: sha1-file.c:1389
7341
7338
#, c-format
7342
7339
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
7343
- msgstr ""
7340
+ msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s amb --allow-unknown-type "
7344
7341
7345
7342
#: sha1-file.c:1392
7346
- #, fuzzy, c-format
7343
+ #, c-format
7347
7344
msgid "unable to parse %s header"
7348
- msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
7345
+ msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s"
7349
7346
7350
7347
#: sha1-file.c:1584
7351
- #, fuzzy, c-format
7348
+ #, c-format
7352
7349
msgid "failed to read object %s"
7353
- msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s». "
7350
+ msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte %s "
7354
7351
7355
7352
#: sha1-file.c:1588
7356
7353
#, fuzzy, c-format
@@ -7368,9 +7365,9 @@ msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
7368
7365
msgstr "l'objecte local %s és malmès"
7369
7366
7370
7367
#: sha1-file.c:1699
7371
- #, fuzzy, c-format
7368
+ #, c-format
7372
7369
msgid "unable to write file %s"
7373
- msgstr "no s'ha pogut escriure %s"
7370
+ msgstr "no s'ha pogut escriure al fitxer %s"
7374
7371
7375
7372
#: sha1-file.c:1706
7376
7373
#, fuzzy, c-format
@@ -7475,27 +7472,27 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
7475
7472
#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
7476
7473
#, c-format
7477
7474
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7478
- msgstr ""
7475
+ msgstr "no coincideix la suma per a %s (s'esperava %s) "
7479
7476
7480
7477
#: sha1-file.c:2427
7481
- #, fuzzy, c-format
7478
+ #, c-format
7482
7479
msgid "unable to mmap %s"
7483
- msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
7480
+ msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» %s"
7484
7481
7485
7482
#: sha1-file.c:2432
7486
- #, fuzzy, c-format
7483
+ #, c-format
7487
7484
msgid "unable to unpack header of %s"
7488
- msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
7485
+ msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera de %s"
7489
7486
7490
7487
#: sha1-file.c:2438
7491
- #, fuzzy, c-format
7488
+ #, c-format
7492
7489
msgid "unable to parse header of %s"
7493
- msgstr "no s'ha pogut llegir %s"
7490
+ msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
7494
7491
7495
7492
#: sha1-file.c:2449
7496
- #, fuzzy, c-format
7493
+ #, c-format
7497
7494
msgid "unable to unpack contents of %s"
7498
- msgstr "no s'ha pogut analitzar el contacte: %s"
7495
+ msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"
7499
7496
7500
7497
#: sha1-name.c:487
7501
7498
#, c-format
@@ -7535,41 +7532,41 @@ msgstr ""
7535
7532
#: strbuf.c:822
7536
7533
#, c-format
7537
7534
msgid "%u.%2.2u GiB"
7538
- msgstr ""
7535
+ msgstr "%u.%2.2u GiB "
7539
7536
7540
7537
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
7541
7538
#: strbuf.c:824
7542
7539
#, c-format
7543
7540
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7544
- msgstr ""
7541
+ msgstr "%u.%2.2u GiB/s "
7545
7542
7546
7543
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
7547
7544
#: strbuf.c:832
7548
7545
#, c-format
7549
7546
msgid "%u.%2.2u MiB"
7550
- msgstr ""
7547
+ msgstr "%u.%2.2u MiB "
7551
7548
7552
7549
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
7553
7550
#: strbuf.c:834
7554
7551
#, c-format
7555
7552
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
7556
- msgstr ""
7553
+ msgstr "%u.%2.2u MiB/s "
7557
7554
7558
7555
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
7559
7556
#: strbuf.c:841
7560
7557
#, c-format
7561
7558
msgid "%u.%2.2u KiB"
7562
- msgstr ""
7559
+ msgstr "%u.%2.2u KiB "
7563
7560
7564
7561
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
7565
7562
#: strbuf.c:843
7566
7563
#, c-format
7567
7564
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
7568
- msgstr ""
7565
+ msgstr "%u.%2.2u KiB/s "
7569
7566
7570
7567
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
7571
7568
#: strbuf.c:849
7572
- #, fuzzy, c-format
7569
+ #, c-format
7573
7570
msgid "%u byte"
7574
7571
msgid_plural "%u bytes"
7575
7572
msgstr[0] "%u byte"
@@ -8718,7 +8715,7 @@ msgstr ""
8718
8715
8719
8716
#: wt-status.c:1419
8720
8717
msgid "Cherry-pick currently in progress."
8721
- msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs"
8718
+ msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs. "
8722
8719
8723
8720
#: wt-status.c:1422
8724
8721
#, c-format
@@ -9079,7 +9076,7 @@ msgid ""
9079
9076
"See \"git help submodule\" for more information."
9080
9077
msgstr ""
9081
9078
"Heu afegit un altre dipòsit git dins del dipòsit actual.\n"
9082
- "Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts de \n"
9079
+ "Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts\n"
9083
9080
"del dipòsit incrustat i no sabran com obtenir-ho.\n"
9084
9081
"Si volíeu afegir un submòdul, useu:\n"
9085
9082
"\n"
@@ -20226,9 +20223,8 @@ msgid "stash message"
20226
20223
msgstr "missatge «stash»"
20227
20224
20228
20225
#: builtin/stash.c:823
20229
- #, fuzzy
20230
20226
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
20231
- msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres "
20227
+ msgstr "«git stash store» requereix un paràmetre <comissió> "
20232
20228
20233
20229
#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
20234
20230
msgid "No changes selected"
@@ -20454,7 +20450,7 @@ msgstr ""
20454
20450
20455
20451
#: builtin/submodule--helper.c:880
20456
20452
msgid "recurse into nested submodules"
20457
- msgstr "inclou recursivament els submòduls imbrincats "
20453
+ msgstr "inclou recursivament els submòduls imbricats "
20458
20454
20459
20455
#: builtin/submodule--helper.c:885
20460
20456
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
@@ -20695,9 +20691,8 @@ msgid "don't print cloning progress"
20695
20691
msgstr "no imprimeixis el progrés del clonatge"
20696
20692
20697
20693
#: builtin/submodule--helper.c:1904
20698
- #, fuzzy
20699
20694
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
20700
- msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
20695
+ msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
20701
20696
20702
20697
#: builtin/submodule--helper.c:1917
20703
20698
msgid "bad value for update parameter"
@@ -20722,9 +20717,8 @@ msgid "recurse into submodules"
20722
20717
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
20723
20718
20724
20719
#: builtin/submodule--helper.c:2127
20725
- #, fuzzy
20726
20720
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
20727
- msgstr "git submodule--helper embed -git-dir [<camí>...]"
20721
+ msgstr "git submodule--helper absorb -git-dirs [<opcions>] [<camí>...]"
20728
20722
20729
20723
#: builtin/submodule--helper.c:2183
20730
20724
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
@@ -21568,7 +21562,7 @@ msgstr "«%s» no està bloquejat"
21568
21562
21569
21563
#: builtin/worktree.c:770
21570
21564
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
21571
- msgstr "els arbres de treball que content submòduls no es poden moure o suprimir"
21565
+ msgstr "els arbres de treball que contenen submòduls no es poden moure o suprimir"
21572
21566
21573
21567
#: builtin/worktree.c:778
21574
21568
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
@@ -22269,7 +22263,7 @@ msgstr "Prepara pedaços per enviar-los per correu electrònic"
22269
22263
22270
22264
#: command-list.h:99
22271
22265
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
22272
- msgstr "Verifica la connectivitat i validesa del objectes a la base de dades"
22266
+ msgstr "Verifica la connectivitat i validesa dels objectes a la base de dades"
22273
22267
22274
22268
#: command-list.h:100
22275
22269
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
0 commit comments