@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
1287
1287
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
1288
1288
msgstr ""
1289
1289
"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
1290
- "Sie können das Nachbessern , nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
1290
+ "Sie können das nachbessern , nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
1291
1291
"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das "
1292
1292
"Encoding,\n"
1293
1293
"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
1465
1465
1466
1466
#: connect.c:50
1467
1467
msgid "The remote end hung up upon initial contact"
1468
- msgstr "Die Gegenseite hat sich nach dem erstmaligen Kontakt aufgehangen ."
1468
+ msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen ."
1469
1469
1470
1470
#: connect.c:52
1471
1471
msgid ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgid ""
3018
3018
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
3019
3019
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
3020
3020
msgstr ""
3021
- "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
3021
+ "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
3022
3022
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
3023
3023
3024
3024
#: sequencer.c:282
@@ -3027,8 +3027,8 @@ msgid ""
3027
3027
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
3028
3028
"and commit the result with 'git commit'"
3029
3029
msgstr ""
3030
- "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
3031
- "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
3030
+ "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
3031
+ "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
3032
3032
"'git commit' ein"
3033
3033
3034
3034
#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
3336
3336
3337
3337
#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
3338
3338
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
3339
- msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird "
3339
+ msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist "
3340
3340
3341
3341
#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
3342
3342
#, c-format
@@ -3359,8 +3359,7 @@ msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
3359
3359
3360
3360
#: sequencer.c:1658
3361
3361
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
3362
- msgstr ""
3363
- "Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD."
3362
+ msgstr "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
3364
3363
3365
3364
#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
3366
3365
msgid "cannot read HEAD"
@@ -3564,7 +3563,7 @@ msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s"
3564
3563
3565
3564
#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
3566
3565
msgid "Cannot come back to cwd"
3567
- msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
3566
+ msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
3568
3567
3569
3568
#: setup.c:1050
3570
3569
msgid "Unable to read current working directory"
@@ -3938,7 +3937,7 @@ msgid ""
3938
3937
msgstr ""
3939
3938
"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
3940
3939
"überschrieben werden:\n"
3941
- "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen."
3940
+ "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
3942
3941
3943
3942
#: unpack-trees.c:112
3944
3943
#, c-format
@@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
5412
5411
5413
5412
#: builtin/blame.c:670
5414
5413
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
5415
- msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
5414
+ msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
5416
5415
5417
5416
#: builtin/blame.c:671
5418
5417
msgid "Show work cost statistics"
@@ -5523,7 +5522,7 @@ msgstr ""
5523
5522
#.
5524
5523
#: builtin/blame.c:795
5525
5524
msgid "4 years, 11 months ago"
5526
- msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten"
5525
+ msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
5527
5526
5528
5527
#: builtin/blame.c:882
5529
5528
#, c-format
@@ -6297,13 +6296,13 @@ msgid_plural ""
6297
6296
"\n"
6298
6297
msgstr[ 0 ] ""
6299
6298
"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
6300
- "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
6299
+ "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n"
6301
6300
"\n"
6302
6301
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
6303
6302
"\n"
6304
6303
msgstr[ 1 ] ""
6305
6304
"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"
6306
- "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"
6305
+ "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n"
6307
6306
"\n"
6308
6307
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
6309
6308
"\n"
@@ -6318,7 +6317,7 @@ msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
6318
6317
6319
6318
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
6320
6319
msgid "You are on a branch yet to be born"
6321
- msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird "
6320
+ msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist "
6322
6321
6323
6322
#: builtin/checkout.c:976
6324
6323
#, c-format
@@ -6975,7 +6974,7 @@ msgstr ""
6975
6974
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
6976
6975
msgstr ""
6977
6976
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
6978
- "--local wird ignoriert "
6977
+ "ignoriere --local"
6979
6978
6980
6979
#: builtin/clone.c:1079
6981
6980
msgid "--local is ignored"
@@ -7793,7 +7792,7 @@ msgid ""
7793
7792
"#\tname = %s\n"
7794
7793
"#\temail = %s\n"
7795
7794
msgstr ""
7796
- "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei .\n"
7795
+ "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei .\n"
7797
7796
"[user]\n"
7798
7797
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
7799
7798
"#\tname = %s\n"
@@ -8396,7 +8395,7 @@ msgstr "(nichts)"
8396
8395
#, c-format
8397
8396
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
8398
8397
msgstr ""
8399
- "Der \" fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht -Bare-Repository "
8398
+ "Der \" fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht -Bare-Repository "
8400
8399
"wurde verweigert."
8401
8400
8402
8401
#: builtin/fetch.c:997
@@ -10077,7 +10076,7 @@ msgstr ""
10077
10076
10078
10077
#: builtin/ls-remote.c:66
10079
10078
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
10080
- msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
10079
+ msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
10081
10080
10082
10081
#: builtin/ls-tree.c:29
10083
10082
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -10366,7 +10365,7 @@ msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
10366
10365
10367
10366
#: builtin/merge.c:1149
10368
10367
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
10369
- msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
10368
+ msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
10370
10369
10371
10370
#: builtin/merge.c:1161
10372
10371
msgid "--continue expects no arguments"
@@ -10542,7 +10541,7 @@ msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
10542
10541
10543
10542
#: builtin/merge-base.c:224
10544
10543
msgid "is the first one ancestor of the other?"
10545
- msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
10544
+ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
10546
10545
10547
10546
#: builtin/merge-base.c:226
10548
10547
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
@@ -11257,8 +11256,7 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
11257
11256
11258
11257
#: builtin/pack-objects.c:2881
11259
11258
msgid "show progress meter during object writing phase"
11260
- msgstr ""
11261
- "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
11259
+ msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
11262
11260
11263
11261
#: builtin/pack-objects.c:2884
11264
11262
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
@@ -12037,7 +12035,7 @@ msgid ""
12037
12035
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
12038
12036
msgstr ""
12039
12037
"Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n"
12040
- "nicht -Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
12038
+ "Nicht -Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
12041
12039
"verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n"
12042
12040
"'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n"
12043
12041
"entspricht.\n"
@@ -13092,7 +13090,7 @@ msgid ""
13092
13090
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
13093
13091
msgstr ""
13094
13092
"\n"
13095
- "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung "
13093
+ "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen "
13096
13094
"zu erzwingen)"
13097
13095
13098
13096
#: builtin/rm.c:225
@@ -13115,7 +13113,7 @@ msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
13115
13113
13116
13114
#: builtin/rm.c:246
13117
13115
msgid "allow recursive removal"
13118
- msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
13116
+ msgstr "rekursives Entfernen erlauben"
13119
13117
13120
13118
#: builtin/rm.c:248
13121
13119
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
@@ -16392,7 +16390,7 @@ msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
16392
16390
#: git-send-email.perl:126
16393
16391
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
16394
16392
msgstr ""
16395
- "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n"
16393
+ "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
16396
16394
16397
16395
#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
16398
16396
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
0 commit comments