@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : gitk\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2015-05-17 14:32+1000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2015-02-01 22:49-0700 \n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2015-10-05 22:23-0600 \n "
13
13
"
Last-Translator :
Alex Henrie <[email protected] >\n "
14
14
"Language-Team : Catalan\n "
15
15
"Language : ca\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
20
- "X-Generator : Poedit 1.7.3 \n "
20
+ "X-Generator : Poedit 1.8.5 \n "
21
21
22
22
#: gitk:140
23
23
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Edita la vista..."
136
136
137
137
#: gitk:2086
138
138
msgid "Delete view"
139
- msgstr "Suprimeix vista"
139
+ msgstr "Suprimeix la vista"
140
140
141
141
#: gitk:2088 gitk:4043
142
142
msgid "All files"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Elimina aquesta branca"
330
330
331
331
#: gitk:2649
332
332
msgid "Copy branch name"
333
- msgstr ""
333
+ msgstr "Copia el nom de branca "
334
334
335
335
#: gitk:2656
336
336
msgid "Highlight this too"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
350
350
351
351
#: gitk:2660
352
352
msgid "Copy path"
353
- msgstr ""
353
+ msgstr "Copia el camí "
354
354
355
355
#: gitk:2667
356
356
msgid "Show origin of this line"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
408
408
409
409
#: gitk:3052
410
410
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
411
- msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt "
411
+ msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te cap amunt per una comissió"
412
412
413
413
#: gitk:3053
414
414
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
415
- msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall "
415
+ msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te cap avall per una comissió"
416
416
417
417
#: gitk:3054
418
418
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
430
430
431
431
#: gitk:3057
432
432
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
433
- msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
433
+ msgstr "<RePàg>\tMou-te cap amunt per una pàgina en la llista de comissions"
434
434
435
435
#: gitk:3058
436
436
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
437
- msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
437
+ msgstr "<AvPàg>\tMou-te cap avall per una pàgina en la llista de comissions"
438
438
439
439
#: gitk:3059
440
440
#, tcl-format
@@ -449,50 +449,50 @@ msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
449
449
#: gitk:3061
450
450
#, tcl-format
451
451
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
452
- msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
452
+ msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una línia "
453
453
454
454
#: gitk:3062
455
455
#, tcl-format
456
456
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
457
- msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
457
+ msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una línia "
458
458
459
459
#: gitk:3063
460
460
#, tcl-format
461
461
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
462
- msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
462
+ msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una pàgina"
463
463
464
464
#: gitk:3064
465
465
#, tcl-format
466
466
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
467
- msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
467
+ msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una pàgina "
468
468
469
469
#: gitk:3065
470
470
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
471
- msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
471
+ msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (cap amunt, les comissions més noves)"
472
472
473
473
#: gitk:3066
474
474
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
475
- msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
475
+ msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (cap avall, les comissions més velles)"
476
476
477
477
#: gitk:3067
478
478
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
479
- msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
479
+ msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina "
480
480
481
481
#: gitk:3068
482
482
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
483
- msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
483
+ msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina "
484
484
485
485
#: gitk:3069
486
486
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
487
- msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
487
+ msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per una pàgina "
488
488
489
489
#: gitk:3070
490
490
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
491
- msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
491
+ msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per 18 línies "
492
492
493
493
#: gitk:3071
494
494
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
495
- msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
495
+ msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per 18 línies "
496
496
497
497
#: gitk:3072
498
498
#, tcl-format
@@ -509,9 +509,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
509
509
msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
510
510
511
511
#: gitk:3075
512
- #, fuzzy
513
512
msgid "g\t\tGo to commit"
514
- msgstr "<Fi> \t\tVés a l'última comissió"
513
+ msgstr "g \t\tVés a l'última comissió"
515
514
516
515
#: gitk:3076
517
516
msgid "/\t\tFocus the search box"
@@ -668,9 +667,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria"
668
667
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
669
668
670
669
#: gitk:4086
671
- #, fuzzy
672
670
msgid "Matches no Commit Info criteria"
673
- msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
671
+ msgstr "No coincideix amb cap criteri d'informació de comissió"
674
672
675
673
#: gitk:4087
676
674
msgid "Changes to Files:"
@@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "fons de la línia marcada"
1310
1308
1311
1309
#: gitk:11450
1312
1310
msgid "Select bg"
1313
- msgstr "fons de la selecció"
1311
+ msgstr "Fons de la selecció"
1314
1312
1315
1313
#: gitk:11459
1316
1314
msgid "Fonts: press to choose"
@@ -1354,6 +1352,8 @@ msgid ""
1354
1352
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1355
1353
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1356
1354
msgstr ""
1355
+ "Perdó, el gitk no pot executar-se amb aquesta versió de Tcl/Tk.\n"
1356
+ " El Gitk requereix com a mínim el Tcl/Tk 8.4."
1357
1357
1358
1358
#: gitk:12269
1359
1359
msgid "Cannot find a git repository here."
@@ -1367,6 +1367,3 @@ msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
1367
1367
#: gitk:12328
1368
1368
msgid "Bad arguments to gitk:"
1369
1369
msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
1370
-
1371
- #~ msgid "mc"
1372
- #~ msgstr "mc"
0 commit comments