@@ -90,12 +90,18 @@ msgstr "Вызов программы поддержки репозитория
90
90
91
91
#: git-gui.sh:1384
92
92
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
93
- msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
93
+ msgstr ""
94
+ "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
94
95
95
96
#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
96
97
msgid "Ready."
97
98
msgstr "Готово."
98
99
100
+ #: git-gui.sh:1726
101
+ #, tcl-format
102
+ msgid "Displaying only %s of %s files."
103
+ msgstr "Показано %s из %s файлов."
104
+
99
105
#: git-gui.sh:1819
100
106
msgid "Unmodified"
101
107
msgstr "Не изменено"
@@ -1297,8 +1303,8 @@ msgid ""
1297
1303
msgstr ""
1298
1304
"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
1299
1305
"\n"
1300
- "Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее "
1301
- "сохраненное состояние, не прерывая эту операцию.\n"
1306
+ "Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное "
1307
+ "состояние, не прерывая эту операцию.\n"
1302
1308
1303
1309
#: lib/commit.tcl:48
1304
1310
msgid "Error loading commit data for amend:"
@@ -1723,8 +1729,7 @@ msgid ""
1723
1729
msgstr ""
1724
1730
"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
1725
1731
"\n"
1726
- "Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции "
1727
- "слияния.\n"
1732
+ "Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n"
1728
1733
1729
1734
#: lib/merge.tcl:27
1730
1735
msgid ""
@@ -1888,8 +1893,8 @@ msgstr ""
1888
1893
#, tcl-format
1889
1894
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
1890
1895
msgstr ""
1891
- "Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. "
1892
- "Продолжить подготовку к сохранению?"
1896
+ "Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к "
1897
+ "сохранению?"
1893
1898
1894
1899
#: lib/mergetool.tcl:60
1895
1900
#, tcl-format
@@ -2213,8 +2218,8 @@ msgid ""
2213
2218
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
2214
2219
"necessary commits. Try fetching from %s first."
2215
2220
msgstr ""
2216
- "Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не "
2217
- "получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s."
2221
+ "Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые "
2222
+ "состояния. Попытайтесь получить их из %s."
2218
2223
2219
2224
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
2220
2225
msgid "Please select one or more branches to delete."
@@ -2381,8 +2386,8 @@ msgstr "Выполнение: %s"
2381
2386
2382
2387
#: lib/tools.tcl:149
2383
2388
#, tcl-format
2384
- msgid "Tool completed succesfully : %s"
2385
- msgstr "Программа %s успешно завершилась."
2389
+ msgid "Tool completed successfully : %s"
2390
+ msgstr "Программа %s завершилась успешно ."
2386
2391
2387
2392
#: lib/tools.tcl:151
2388
2393
#, tcl-format
@@ -2538,4 +2543,3 @@ msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетев
2538
2543
#: lib/transport.tcl:179
2539
2544
msgid "Include tags"
2540
2545
msgstr "Передать метки"
2541
-
0 commit comments