Skip to content

Commit 07ba556

Browse files
committed
Fixes typos and changes some expressions in starting-a-project.md of Japanese translation.
1 parent 9d8426a commit 07ba556

File tree

1 file changed

+8
-8
lines changed

1 file changed

+8
-8
lines changed

_articles/ja/starting-a-project.md

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,9 +18,9 @@ related:
1818

1919
あるプロジェクトがオープンソースである時、それは**誰でも自由に使って、学び、修正して、あなたのプロジェクトをいかなる目的であっても配布できる**ということを意味します。これらの行為を許可するということは[オープンソースライセンス](https://opensource.org/licenses)に定められています。
2020

21-
オープンソースは採用コレボレーションの敷居を下げ、プロジェクトをすぐに広め、改善することを可能にするため強力です。また、クローズドソースと比べて、ユーザーに処理の内容を自分で制御できる可能性を提供することもオープンソースの特徴です。例えば、企業にとっては、クローズドソースのベンダーの製品に依存するのではなく、オープンソースソフトウェアに独自のカスタマイズを加えるようエンジニアを採用するという選択肢を提供します。
21+
オープンソースは採用とコラボレーションの敷居を下げ、プロジェクトをすぐに広め、改善することを可能にするため強力です。また、クローズドソースと比べて、ユーザーに処理の内容を自分で制御できる可能性を提供することもオープンソースの特徴です。例えば、企業にとっては、クローズドソースのベンダーの製品に依存するのではなく、オープンソースソフトウェアに独自のカスタマイズを加えるようエンジニアを採用するという選択肢を提供します。
2222

23-
_フリーソフトウェア_ という言葉も _オープンソース_ と同じプロジェクトを指します。ときには[これらの言葉](https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software)を合わせて「free and open source software」 (FOSS) や「free, libre, and open source software」 (FLOSS) と呼ばれているのを目にするかもしれません。 _Free__libre_ は自由を指しているのであって、[無料](#オープンソースは無料で使える事を意味している)を指しているわけではありません。
23+
_フリーソフトウェア_ という言葉も _オープンソース_ と同じくプロジェクトを指します。ときには[これらの言葉](https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software)を合わせて「free and open source software」 (FOSS) や「free, libre, and open source software」 (FLOSS) と呼ばれているのを目にするかもしれません。 _Free__libre_ は自由を指しているのであって、[無料](#オープンソースは無料で使える事を意味している)を指しているわけではありません。
2424

2525
### なぜ人々は彼らの成果をオープンソースにするのか?
2626

@@ -48,7 +48,7 @@ _フリーソフトウェア_ という言葉も _オープンソース_ と同
4848

4949
[オープンソースライセンスが要求しているように](https://opensource.org/osd-annotated)、誰でも使え、修正でき、どんな目的でも共有できるため、プロジェクト自身は無料で使える傾向にあります。もしそのプロジェクトが使うのにお金がかかるとしたら、誰でも合法的にそのコピーを作って無料のバージョンを代わりに作ることができます。
5050

51-
結果として、ほとんどのオープンソースプロジェクトは無料です。しかし、「無料で使える」ことはオープンソースの定義には含まれていません。オープンソースプロジェクトでも、デュアルライセンスや機能制限によて間接的に料金を取る方法はあります。これでもまだオープンソースの公式な定義に則っています。
51+
結果として、ほとんどのオープンソースプロジェクトは無料です。しかし、「無料で使える」ことはオープンソースの定義には含まれていません。オープンソースプロジェクトでも、デュアルライセンスや機能制限によって間接的に料金を取る方法はあります。これでもまだオープンソースの公式な定義に則っています。
5252

5353
## 自分自身のオープンソースプロジェクトを立ち上げるべき?
5454

@@ -104,7 +104,7 @@ _フリーソフトウェア_ という言葉も _オープンソース_ と同
104104

105105
一般的に言って、他の人があなたの作品をみて、フィードバックをくれることに対して苦痛がないのであれば、あなたのプロジェクトをオープンソースにするべきです。
106106

107-
あなたのプロジェクトをオープンソースをするのがどの段階であれ、全てのプロジェクトは下記のドキュメントを含んでいるべきです:
107+
あなたのプロジェクトをオープンソースにするのがどの段階であれ、全てのプロジェクトは下記のドキュメントを含んでいるべきです:
108108

109109
* [オープンソースライセンス](https://help.github.com/articles/open-source-licensing/#where-does-the-license-live-on-my-repository)
110110
* [README](https://help.github.com/articles/create-a-repo/#commit-your-first-change)
@@ -172,7 +172,7 @@ CONTRIBUTING ファイルはあなたのプロジェクトにどうやって参
172172

173173
暖かく友好的なトーンを使って、(ドキュメントを書く、もしくはウェブサイトを作る、といったような)コントリビュートを具体的に提示することで、新しく来る人が歓迎されていて是非参加したいと思ってもらうのにとても役に立ちます。
174174

175-
例えば、 [Active Admin](https://github.com/activeadmin/activeadmin/)[コントリビュートガイド](https://github.com/activeadmin/activeadmin/blob/master/CONTRIBUTING.md)を下記の内容から始めた
175+
例えば、 [Active Admin](https://github.com/activeadmin/activeadmin/)[コントリビュートガイド](https://github.com/activeadmin/activeadmin/blob/master/CONTRIBUTING.md)を下記の内容から始めています
176176

177177
> まずはじめに、 Active Admin へのコントリビュートを考えてくれてありがとうございます。あなたのような人々が Active Admin を偉大なツールにしているのです。
178178
@@ -219,7 +219,7 @@ README に CONTRIBUTING ファイルへのリンクをすることで、より
219219

220220
既存のプロジェクトに基づいて開発しているのであれば、その名前を頭につけることであなたのプロジェクトが何をするものかを明らかにする助けになります(例えば、 [node-fetch](https://github.com/bitinn/node-fetch) は Node.js に `window.fetch` を追加するものです)。
221221

222-
明快さを第一に考えましょう。ダジャレは面白いですが、ジョークは他の文化やあなたとは異なる経験を持った人には通じないこともあるということを覚えておきましょう。潜在的なユーザーには企業の従業員もいるかもしれません: 彼らがあなたのプロジェクトについて職場で説明する時に居心地の悪い思いをさせたくはないでしょう。
222+
明快さを第一に考えましょう。ダジャレは面白いですが、ジョークは他の文化やあなたとは異なる経験を持った人には通じないこともあるということを覚えておきましょう。潜在的なユーザーには企業の従業員もいるかもしれません彼らがあなたのプロジェクトについて職場で説明する時に居心地の悪い思いをさせたくはないでしょう。
223223

224224
### 名前の衝突を避ける
225225

@@ -237,7 +237,7 @@ README に CONTRIBUTING ファイルへのリンクをすることで、より
237237

238238
あなたのプロジェクト全体を通して、多くの文書を書くでしょう: README 、チュートリアル、コミュニティドキュメント、イシューへの返答、もしかしたらニュースレターやメーリングリストもあるかもしれません。
239239

240-
公式のドキュメントであれ、カジュアルなメールであれ、あなたの文書のスタイルはプロジェクトのブランドの一部になります。見る人にどのようにして伝わるかやあなたが伝えたいトーンかどうかを検討しましょう
240+
公式のドキュメントであれ、カジュアルなメールであれ、あなたの文書のスタイルはプロジェクトのブランドの一部になります。見る人にどのようにして伝わるかや、あなたが伝えたいトーンかどうかを検討しましょう
241241

242242
<aside markdown="1" class="pquote">
243243
<img src="https://avatars.githubusercontent.com/janl?s=180" class="pquote-avatar" alt="avatar">
@@ -288,7 +288,7 @@ README に CONTRIBUTING ファイルへのリンクをすることで、より
288288
</label>
289289
</div>
290290

291-
**Code**
291+
**コード**
292292

293293
<div class="clearfix mb-2">
294294
<input type="checkbox" id="cbox5" class="d-block float-left mt-1 mr-2" value="checkbox">

0 commit comments

Comments
 (0)