You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: _articles/de/how-to-contribute.md
+4-2Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -204,7 +204,7 @@ Ein Projekt hat auch eine Dokumentation. Diese Dateien werden in der Regel im Ha
204
204
***README:** Die README ist die Bedienungsanleitung, die neue Community-Mitglieder im Projekt willkommen heißt. Sie erklärt, warum das Projekt nützlich ist, und wie man beginnen kann, es zu nutzen.
205
205
***CONTRIBUTING:** Während READMEs den Menschen helfen, das Ergebnis des Projektes _zu nutzen_, hilft die Kontributionsdokumentation dabei, zum Projekt beizutragen. Sie erklärt, welche Arten von Beiträgen benötigt werden und wie der Prozess funktioniert. Obwohl nicht jedes Projekt eine CONTRIBUTING-Datei hat, signalisiert ihre Präsenz, dass dieses Projekt offen für Beiträge ist.
206
206
***CODE_OF_CONDUCT:** Der Verhaltenskodex legt die Grundregeln für das Verhalten der Teilnehmer\*innen fest und trägt dazu bei, ein freundliches und einladendes Umfeld zu schaffen. Obwohl nicht jedes Projekt eine CODE_OF_CONDUCT-Datei hat, signalisiert ihre Präsenz, dass dieses Projekt offen für Beiträge ist.
207
-
***Andere Dokumentation:** Es kann zusätzliche Tutorials, Walkthroughs oder Governance-Richtlinien geben, vor llem bei größeren Projekten.
207
+
***Andere Dokumentation:** Es kann zusätzliche Tutorials, Walkthroughs oder Governance-Richtlinien geben, vor allem bei größeren Projekten.
208
208
209
209
Schließlich verwenden Open-Source-Projekte die folgenden Werkzeuge, um Diskussionen zu organisieren. Wenn Sie die Archive durchlesen, erhalten Sie ein gutes Bild davon, wie die Gemeinschaft denkt und arbeitet.
210
210
@@ -244,6 +244,8 @@ Weiterhin, können Sie auf folgenden Seiten neue Projekte zum Beitragen entdecke
### Eine Checkliste, bevor Sie einen Beitrag leisten
249
251
@@ -533,7 +535,7 @@ Bevor Sie ein Issue oder Pull Request aufmachen oder eine Frage im Chat stellen,
533
535
>
534
536
> 😢 _"Warum unterstützen Sie meinen Anwendungsfall nicht? Das ist inakzeptabel!"_
535
537
536
-
**Vor allem: Bewahren Sie Stil.** Open Source besteht aus Menschen aus der ganzen Welt, die mit uns zusammenarbeiten. Nuancen gehen über Sprachen, Kulturen, Regionen und Zeitzonen hinweg verloren. Darüber hinaus erschwert die schriftliche Kommunikation die Vermittlung eines Tonfalls oder einer Stimmung. Nehmen Sie in Open-Source-Diskussionen gute Absichten an. Es ist in Ordnung, eine Idee höflich zurückzuweisen, nach Kontext zu fragen oder Ihre Position genauer zu erklären. Versuchen Sie einfach, das Internet an einem besseren Ort zu verlassen, als Sie es gefunden haben.
538
+
**Vor allem: Bewahren Sie Stil.** Open Source besteht aus Menschen aus der ganzen Welt, die mit uns zusammenarbeiten. Nuancen gehen über Sprachen, Kulturen, Regionen und Zeitzonen hinweg verloren. Darüber hinaus erschwert die schriftliche Kommunikation die Vermittlung eines Tonfalls oder einer Stimmung. Nehmen Sie in Open-Source-Diskussionen gute Absichten an. Es ist in Ordnung, eine Idee höflich zurückzuweisen, nach Kontext zu fragen oder Ihre Position genauer zu erklären. Versuchen Sie einfach, das Internet als einen besseren Ort zu verlassen, als Sie es gefunden haben.
Copy file name to clipboardExpand all lines: _articles/de/legal.md
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -113,6 +113,7 @@ Durch das Hinzufügen von "Papierkram", den einige für unnötig, schwer verstä
113
113
Einige Situationen, in denen Sie eine zusätzliche Kontributionsvereinbarung für Ihr Projekt in Betracht ziehen sollten, sind z.B:
114
114
115
115
* Ihre Anwälte wollen, dass alle Mitwirkenden ausdrücklich die Kontributionsbedingungen akzeptieren (_unterschreiben_, on- oder off-line), vielleicht weil sie der Meinung sind, dass die Open-Source-Lizenz selbst nicht ausreicht (obwohl sie ausreicht!). Wenn dies die einzige Sorge ist, sollte eine Kontributionsvereinbarung, welche die Open-Source-Lizenz des Projekts bestätigt, ausreichen. Das [jQuery Individual Contributor License Agreement](https://contribute.jquery.org/CLA/) ist ein gutes Beispiel für eine leichtgewichtige, zusätzliche Kontributionsvereinbarung. Für manche Projekte kann ein [Developer Certificate of Origin](https://github.com/probot/dco) eine Alternative sein.
116
+
* Sie oder Ihre Anwälte wollen Entwickler\*innen bestätigen lassen, dass Ihre Commits autorisiert sind. Viele Projekte nutzen dafür das [Developer Certificate of Origin](https://developercertificate.org/). Beispielsweise nutzt die Node.js-Community [ein DCO](https://github.com/nodejs/node/blob/master/CONTRIBUTING.md) anstatt ihres [vorherigen CLAs](https://nodejs.org/en/blog/uncategorized/notes-from-the-road/#easier-contribution). [DCO Probot](https://github.com/probot/dco) bietet eine einfache Möglichkeit, in Ihrem Projekt ein solches DCO automatisch einzufordern.
116
117
* Ihr Projekt verwendet eine Open-Source-Lizenz, die keine ausdrückliche Patenterteilung enthält (z.B. MIT), die Sie aber von allen Mitwirkenden benötigen. Von denen können Einige für Unternehmen mit großen Patentportfolios arbeiten, die gegen Sie oder die anderen Mitwirkenden und Benutzer\*innen des Projekts verwendet werden könnten. Die [Apache Individual Contributor License Agreement](https://www.apache.org/licenses/icla.pdf) ist eine häufig verwendete zusätzliche Kontributionsvereinbarung mit einer der Apache License 2.0 entsprechenden Patenterteilung.
117
118
* Ihr Projekt steht unter einer Copyleft-Lizenz, aber Sie müssen auch eine proprietäre Version des Projekts verbreiten. Sie werden von allen Kontributor\*innen eine Rechteverwertungsvereinbarung einholen müssen, die Ihnen (aber nicht der Öffentlichkeit) eine permissive Lizenz gewährt. Das [MongoDB Contributor Agreement](https://www.mongodb.com/legal/contributor-agreement) ist ein Beispiel für eine solche Vereinbarungen.
118
119
* Sie sind der Meinung, dass Ihr Projekt im Laufe seiner Laufzeit seine Lizenz wechseln muss und möchten, dass die Mitwirkenden dieser Änderungen im Voraus zustimmen.
Copy file name to clipboardExpand all lines: _articles/de/starting-a-project.md
+2-9Lines changed: 2 additions & 9 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -18,16 +18,9 @@ Sie denken also über einen Sprung in die Open-Source-Welt nach? Herzlichen Glü
18
18
19
19
Ein Open-Source-Projekt kann von **jedem Menschen für jeden Zweck verwendet, inspiziert, modifiziert und weiterverbreitet werden.** Diese Rechte werden [mittels einer Open-Source-Lizenz durchgesetzt](https://opensource.org/licenses).
20
20
21
-
Open Source ist leistungsstark, weil es Akzeptanzbarrieren senkt und Ideen schneller verbreiten lässt.
21
+
Open Source ist so mächtig, weil es Barrieren für Nutzung und Zusammenarbeit senkt und Leuten somit ermöglicht, Ideen schneller zu verbreiten und Dinge schneller zu verbessern. Zudem ermöglicht es den Benutzer\*inn\*n, ihr eigenes Computing besser unter Kontrolle zu behalten, als mit proprietären Lösungen. Ein Unternehmen, das Open-Source-Software verwendet, kann beispielsweise jemanden einstellen, um maßgeschneiderte Verbesserungen an der Software vorzunehmen, anstatt von den Produktentscheidungen des Anbieters abhängig zu sein.
22
22
23
-
Um zu verstehen, wie es funktioniert, stellen Sie sich vor, eine Freundin von Ihnen lädt zur Grillparty ein und Sie bringen einen Kartoffelsalat mit.
24
-
25
-
* Alle probiere den Salat (_verwenden_)
26
-
* Er ist der Hit! Andere Gäste fragen Sie nach dem Rezept, das Sie auch gerne nennen (_inspizieren_)
27
-
* Ihr süddeutscher Freund Alex schlägt vor, weniger Majo zu nehmen (_modifizieren_)
28
-
* Eine andere Freundin, Lisa, möchte den Salat für ein Abendessen nächste Woche selbst ausprobieren (_weiterverbreiten_)
29
-
30
-
Zum Vergleich: Closed-Source entspricht einem Restaurantbesuch mit der Bestellung einer Portion Kartoffelsalat. Sie müssen eine Gebühr zahlen, um ihn zu essen, und das Restaurant wird Ihnen das Rezept wahrscheinlich nicht geben. Wenn Sie den Salat genau kopieren und unter Ihrem eigenen Namen verkaufen würden, könnte das Restaurant gegen Sie vorgehen.
23
+
_Freie Software_ meint dieselbe Art von Projekten wie _Open Source_. Der [Begriff](https://de.wikipedia.org/wiki/Free/Libre_Open_Source_Software) wird manchmal auch kombiniert mit "Freie/Libre und Open-Source-Software" (FOSS bzw. FLOSS). _Frei_ und _Libre_ meinen hierbei die Freiheit, nicht den [Preis](#bedeutet-open-source-auch-gratis).
31
24
32
25
### Warum öffnen Menschen den Quellcode ihrer Software?
Copy file name to clipboardExpand all lines: _articles/starting-a-project.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -26,7 +26,7 @@ When a project is open source, that means **anybody is free to use, study, modif
26
26
27
27
Open source is powerful because it lowers the barriers to adoption and collaboration, allowing people to spread and improve projects quickly. Also because it gives users a potential to control their own computing, relative to closed source. For example, a business using open source software has the option to hire someone to make custom improvements to the software, rather than relying exclusively on a closed source vendor's product decisions.
28
28
29
-
_Free software_ refers to the same set of projects as _open source_. Sometimes you'll also see [these terms](https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software) combined as "free and open soruce software" (FOSS) or "free, libre, and open source software" (FLOSS). _Free_ and _libre_ refer to freedom, [not price](#does-open-source-mean-free-of-charge).
29
+
_Free software_ refers to the same set of projects as _open source_. Sometimes you'll also see [these terms](https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software) combined as "free and open source software" (FOSS) or "free, libre, and open source software" (FLOSS). _Free_ and _libre_ refer to freedom, [not price](#does-open-source-mean-free-of-charge).
如果你发现有人对你的项目很上心,但是就是需要调教,那就耐心一点。给他解释明白每次它的提交为什么不符合项目需求。尝试着让他先做一些简单一点的事,比如那些标有 _"good first issue"_ 标签的issue,以此让他慢慢习惯。如果你有时间的话,考虑教Ta怎么完成第一次贡献,或者在社区找一个人教Ta。
0 commit comments