Skip to content

Commit 4a79674

Browse files
authored
Merge pull request #1121 from github/style-lists
Update docs for this project
2 parents eb0a2bb + 01d3217 commit 4a79674

File tree

4 files changed

+49
-24
lines changed

4 files changed

+49
-24
lines changed

docs/content-model.md

Lines changed: 18 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,37 +5,40 @@ This content was originally created and curated by GitHub, and covers topics tha
55

66
For content that is specific to GitHub products, see:
77

8-
- help.github.com - gets existing users unstuck and back to work.
9-
- guides.github.com - tutorials about a larger idea or product feature for new users.
8+
- [help.github.com](https://help.github.com) - gets existing users unstuck and back to work.
9+
- [guides.github.com](https://guides.github.com) - tutorials about a larger idea or product feature for new users.
1010

11-
Everything written in the guides should fall into one of the following categories.
11+
Everything written in the guides should fall into one of the following categories:
1212

13-
## Concept Guides
13+
- **Concept guides** dive deep into a specific topic (for example, "Building a community" or "Measuring success"). They may contain visuals and anecdotes to illustrate their point. While meant to be read from beginning to end, they have a table of contents to help the reader quickly skim the content and find a relevant subsection.
14+
- An **FAQ** tackles a complex topic where a reader is likely coming in with specific questions (for example, "The legal side of open source" or "Leadership & governance"). Whereas concept guides aim to teach the entire concept, an FAQ respects a reader's desire to jump around, get the information they need, and leave. The table of contents is especially important in an FAQ, because the page isn't meant to be read from beginning to end. FAQs might also be longer than a concept guide, because of the jump-around navigation.
1415

15-
Concept guides dive deep into a specific topic (for example, "Building a community" or "Measuring success"). They may contain visuals and anecdotes to illustrate their point. While meant to be read from beginning to end, they have a table of contents to help the reader quickly skim the content and find a relevant subsection.
16-
17-
## FAQ
18-
19-
An FAQ tackles a complex topic where a reader is likely coming in with specific questions (for example, "The legal side of open source" or "Leadership & governance"). Whereas concept guides aim to teach the entire concept, an FAQ respects a reader's desire to jump around, get the information they need, and leave. The table of contents is especially important in an FAQ, because the page isn't meant to be read from beginning to end. FAQs might also be longer than a concept guide, because of the jump-around navigation.
20-
21-
## Design Elements
16+
## Design elements
2217

2318
If you're writing a concept guide, here are some smaller design elements that enrich the content experience. We use them to draw the reader's attention and break up walls of text; therefore, they should all get some sort of visual treatment.
2419

25-
## Pull quote
20+
### Pull quote
2621

2722
We use quotes in the guide to illustrate a point through an anecdote. Pull quotes should highlight real people and their experiences.
2823

29-
## Image
24+
### Image
3025

3126
Images help visually illustrate a point. Some images are instructive, such as a graph. Other images are visual, such as a webpage screenshot. We should have lots of these.
3227

33-
## Data vignette
28+
### Data vignette
3429

3530
Whereas pull quotes and images help ground ideas in something specific and concrete, data vignettes help connect ideas to bigger systems.
3631

3732
Data vignettes are limited so as not to overwhelm, but contain just enough information to help readers understand why they should pay attention to a certain idea.
3833

39-
## Historical vignette
34+
### Historical vignette
4035

4136
Historical vignettes are fun anecdotes that keep a reader's attention. They make community members the heroes of the story, and help pass down cultural knowledge.
37+
38+
### List
39+
40+
We use bulleted lists to keep articles approachable and skim-able, and to group examples and checklists. However, avoid:
41+
42+
- Articles consisting almost entirely of lists; lists should enhance narrative rather than serve as the main attraction.
43+
- Exhaustive or canonical lists; follows from above. If such a list is relevant, [link](styleguide.md#content-principles) to one maintained elsewhere.
44+
- Lists consisting of only links; a guide is not an awesome list. Check out how we link to the main awesome list in a list, [for example](https://opensource.guide/how-to-contribute/#you-dont-just-have-to-work-on-software-projects).

docs/personas.md

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,13 +14,13 @@
1414

1515
* Has never open sourced a project before
1616

17-
### Primary Goals
17+
### Primary goals
1818

1919
* Wants people to notice their project
2020

2121
* Wants people to actually use the project and give feedback
2222

23-
### Frustrations/Pain Points
23+
### Frustrations/pain points
2424

2525
* Doesn't know how to find an audience
2626

@@ -40,13 +40,13 @@
4040

4141
* Likely manages projects on their own time (volunteer work)
4242

43-
### Primary Goals
43+
### Primary goals
4444

4545
* Manage personal time so project demands don't become overwhelming
4646

4747
* Find other contributors or maintainers to help with the project
4848

49-
### Frustrations/Pain Points
49+
### Frustrations/pain points
5050

5151
* Feeling burned out, exhausted from open source work
5252

@@ -66,13 +66,13 @@
6666

6767
* Likely manages projects on their own time (volunteer work)
6868

69-
### Primary Goals
69+
### Primary goals
7070

7171
* Get people to participate, contribute back to the project
7272

7373
* Make sure everybody involved with the project is happy and has a good experience
7474

75-
### Frustrations/Pain Points
75+
### Frustrations/pain points
7676

7777
* Managing a community is exhausting, especially when it's volunteer work
7878

@@ -92,15 +92,15 @@
9292

9393
* Cares about fostering a healthy community, but does not necessarily want to share ownership in a formal capacity
9494

95-
### Primary Goals
95+
### Primary goals
9696

9797
* Improve brand and reputation
9898

9999
* Attract new technical talent for recruiting (make sure people hear about it)
100100

101101
* Grow a platform (get people to use it)
102102

103-
### Frustrations/Pain Points
103+
### Frustrations/pain points
104104

105105
* Balancing community + corporate needs
106106

docs/styleguide.md

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ From the GitHub Manual of Style, which this style guide inherits from:
88
99
Where possible, [automated tests](../test/prose) enforce style rules.
1010

11-
## Content Principles
11+
## Content principles
1212
All written content should follow these principles:
1313

1414
* **Approachability:** Don't assume reader has prior knowledge
@@ -36,3 +36,7 @@ When referring to a project on GitHub, link to the repository so others can dive
3636
- :smile: Welcome to Open Source Guides!
3737
- :smile: The guide is meant to..
3838
- :cry: The goal of this Guide is to...
39+
40+
## More guidance
41+
42+
Understand our [content model](content-model.md) and [audience](personas.md)

docs/translations.md

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,3 +17,21 @@ If there's not, then today is your day to lead this effort! Here's how to start:
1717
1. Send a pull request.
1818

1919
Completing an initial translation of the whole site is a fairly large task. One way to break that task up is to work with other translators through pull requests on your fork. Example: [pull requests on fork for German translation](https://github.com/katrinleinweber/opensource.guide/pulls?q=is%3Apr+is%3Aclosed) and corresponding [initial pull request for German translation](https://github.com/github/opensource.guide/pull/577) on this repository.
20+
21+
## Updatng a translation
22+
23+
### Corrections
24+
25+
If you notice spelling or grammar errors, typos, or opportunities for better phrasing, open a pull request with your suggested fix. If you see a problem that you aren't sure of or don't have time to fix, open an issue.
26+
27+
### Broken links
28+
29+
When tests find broken links, try to fix them across all translations. Ideally, [only update the linked URLs](https://github.com/github/opensource.guide/pull/880/files), so that translation changes will definitely not be necessary.
30+
31+
### Article updates
32+
33+
We're collecting [tips](https://github.com/github/opensource.guide/issues/1119) on how to check if a translation should be updated to account for improvements made to the English source articles.
34+
35+
### New articles
36+
37+
New articles are rare! When we have one, we'll probably do [some form](https://github.com/github/opensource.guide/issues/1120) of a call for translations.

0 commit comments

Comments
 (0)