Skip to content

Commit 5662fa7

Browse files
CloneWithweblate
authored andcommitted
l10n: Update Chinese (Simplified)
Currently translated at 100.0% (660 of 660 strings)
1 parent cf95544 commit 5662fa7

File tree

1 file changed

+29
-42
lines changed

1 file changed

+29
-42
lines changed

po/zh_CN.po

Lines changed: 29 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
55
"Project-Id-Version: Terminix 20160222\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 21:52+0100\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 03:22+0000\n"
9-
"Last-Translator: 宇天 <yutent.io@gmail.com>\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 13:32+0000\n"
9+
"Last-Translator: 复予 <clonewith@qq.com>\n"
1010
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
1111
"tilix/translations/zh_Hans/>\n"
1212
"Language: zh_CN\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
1818

1919
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2020
#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "在下拉模式时增加环境变量"
110110

111111
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
112112
msgid "Add possibility to configure always enabled regex"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "添加配置总是启用的正则表达式的可能"
114114

115115
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
116116
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "本次版本修复了以下bugs:"
121121

122122
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
123123
msgid "More appdata -&gt; metainfo move"
124-
msgstr ""
124+
msgstr "更多的应用数据 -&gt; 元数据迁移"
125125

126126
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
127127
msgid "Add meson target for man page translations"
128-
msgstr ""
128+
msgstr "添加手册页翻译的 Meson 目标"
129129

130130
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
131131
msgid "Update flatpak manifest"
132-
msgstr ""
132+
msgstr "更新 Flatpak 信息"
133133

134134
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
135135
msgid "meson: drop unused argument for i18n.merge_file()"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "在超时之前当焦点恢复时保持下拉窗口开启"
146146

147147
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
148148
msgid "Don't check GtkDragResult"
149-
msgstr ""
149+
msgstr "不要检查 GtkDragResult"
150150

151151
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
152152
msgid "Don't add application/x-rootwindow-drop to dragSourceSet targets"
153-
msgstr ""
153+
msgstr "不要将 application/x-rootwindow-drop 添加到 dragSourceSet 目标"
154154

155155
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
156156
msgid "With contributions from:"
157-
msgstr ""
157+
msgstr "与来自他们的贡献:"
158158

159159
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:77
160160
msgid ""
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "如果你有兴趣帮忙, 吱个声!"
179179

180180
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:87
181181
msgid "Actually install Yaru color scheme"
182-
msgstr ""
182+
msgstr "实际上安装 Yaru 配色主题"
183183

184184
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:88
185185
msgid "Give every tab the ${title}"
186186
msgstr "给每个Tab设置标题 ${title}"
187187

188188
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
189189
msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
190-
msgstr ""
190+
msgstr "添加粘贴时去除末尾空格的设置"
191191

192192
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
193193
msgid "Fix saving of already saved session"
@@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Meson编译系统的许多修复"
203203

204204
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:96
205205
msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
206-
msgstr ""
206+
msgstr "编码 URL 时避免丢失上一条命令的退出代码"
207207

208208
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:97
209209
msgid "Resolve some D deprecation messages"
210210
msgstr "处理一些D语言的已弃用的信息"
211211

212212
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:98
213213
msgid "Mention powerline/fonts in README"
214-
msgstr ""
214+
msgstr "在 README 中提及 powerline/字体"
215215

216216
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
217217
msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "VTE版本低于0.46时程序崩溃"
231231

232232
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:103
233233
msgid "Remove deprecated Autotools support"
234-
msgstr ""
234+
msgstr "移除已弃用的 Autotools 支持"
235235

236236
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:104
237237
msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
238-
msgstr ""
238+
msgstr "添加发行通知、NEWS 文件、自动元数据更新"
239239

240240
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:105
241241
msgid "Update to GtkD 3.9.0"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "本次版本修复了以下漏洞:"
253253
msgid ""
254254
"Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
255255
"deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
256-
msgstr ""
256+
msgstr "修复了删除回话后,会话侧栏不同步的问题。请见问题 #1680、#1637 与 #1699。"
257257

258258
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:122
259259
msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "若干小修复"
269269

270270
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:132
271271
msgid "Small release to update localizations"
272-
msgstr ""
272+
msgstr "更新本地化的小版本"
273273

274274
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:133
275275
msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
@@ -358,10 +358,9 @@ msgid "Open preferences"
358358
msgstr "打开首选项"
359359

360360
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
361-
#, fuzzy
362361
msgctxt "shortcut window"
363362
msgid "Show keyboard shortcuts"
364-
msgstr "快捷键"
363+
msgstr "显示键盘快捷键"
365364

366365
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
367366
msgctxt "shortcut window"
@@ -847,7 +846,6 @@ msgid "Open in Tilix"
847846
msgstr "使用 Tilix 打开"
848847

849848
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:642 data/resources/ui/shortcuts.ui:647
850-
#, fuzzy
851849
msgctxt "shortcut window"
852850
msgid "Profile"
853851
msgstr "配置方案"
@@ -1017,7 +1015,6 @@ msgid ""
10171015
msgstr "用quake模式打开一个窗口或切换当前quake窗口可见性"
10181016

10191017
#: source/gx/tilix/application.d:695
1020-
#, fuzzy
10211018
msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
10221019
msgstr "显示Tilix及其依赖组件版本"
10231020

@@ -1030,11 +1027,10 @@ msgid "GROUP_NAME"
10301027
msgstr "GROUP_NAME"
10311028

10321029
#: source/gx/tilix/application.d:697
1033-
#, fuzzy
10341030
msgid ""
10351031
"Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
10361032
"recommended)"
1037-
msgstr "将附加实例作为新进程启动(不推荐)"
1033+
msgstr "将 Tilix 实例分组为不同进程(实验性,不推荐)"
10381034

10391035
#: source/gx/tilix/application.d:700
10401036
msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
@@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr "TERMINAL_UUID"
10471043
#: source/gx/tilix/application.d:717
10481044
#, c-format
10491045
msgid "The application ID %s is not valid"
1050-
msgstr ""
1046+
msgstr "应用 ID %s 无效"
10511047

10521048
#: source/gx/tilix/application.d:883
10531049
msgid ""
@@ -1118,7 +1114,6 @@ msgid "Synchronize Input"
11181114
msgstr "同步输入"
11191115

11201116
#: source/gx/tilix/appwindow.d:703
1121-
#, fuzzy
11221117
msgid "Keyboard Shortcuts"
11231118
msgstr "快捷键"
11241119

@@ -1190,14 +1185,12 @@ msgid "Save Session"
11901185
msgstr "保存会话"
11911186

11921187
#: source/gx/tilix/appwindow.d:1590 source/gx/tilix/appwindow.d:1609
1193-
#, fuzzy
11941188
msgid "Could not save session due to unexpected error."
1195-
msgstr "发生未知错误,无法载入会话。"
1189+
msgstr "发生未知错误,无法保存会话。"
11961190

11971191
#: source/gx/tilix/appwindow.d:1590 source/gx/tilix/appwindow.d:1609
1198-
#, fuzzy
11991192
msgid "Error Saving Session"
1200-
msgstr "载入会话出错"
1193+
msgstr "保存会话出错"
12011194

12021195
#: source/gx/tilix/appwindow.d:1723
12031196
msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
@@ -1208,9 +1201,8 @@ msgid "Quake Mode Not Supported"
12081201
msgstr "不支持 Quake 模式"
12091202

12101203
#: source/gx/tilix/appwindow.d:2200
1211-
#, fuzzy
12121204
msgid "New output displayed"
1213-
msgstr "新建输出"
1205+
msgstr "显示的新输出"
12141206

12151207
#: source/gx/tilix/appwindow.d:2208
12161208
msgid "Close session"
@@ -1439,17 +1431,16 @@ msgid "Process"
14391431
msgstr "进程"
14401432

14411433
#: source/gx/tilix/constants.d:161
1442-
#, fuzzy
14431434
msgid "Status.Read-Only"
14441435
msgstr "只读"
14451436

14461437
#: source/gx/tilix/constants.d:162
14471438
msgid "Status.Silence"
1448-
msgstr ""
1439+
msgstr "静默"
14491440

14501441
#: source/gx/tilix/constants.d:163
14511442
msgid "Status.Input-Sync"
1452-
msgstr ""
1443+
msgstr "输入同步"
14531444

14541445
#: source/gx/tilix/constants.d:178
14551446
msgid "Terminal count"
@@ -2528,20 +2519,18 @@ msgid "Southwest"
25282519
msgstr "左下"
25292520

25302521
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1211
2531-
#, fuzzy
25322522
msgid "Choose A Badge Font"
25332523
msgstr "选择徽章字体"
25342524

25352525
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1249
2536-
#, fuzzy
25372526
msgid "Notify New Activity"
25382527
msgstr "为新活动推送通知"
25392528

25402529
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1256
25412530
msgid ""
25422531
"A notification can be raised when new activity occurs after a specified "
25432532
"period of silence."
2544-
msgstr ""
2533+
msgstr "终端在指定的一段静默时间后有新活动时,可以发出通知。"
25452534

25462535
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1269
25472536
msgid "Automatic Profile Switching"
@@ -2602,7 +2591,6 @@ msgid "Enable by default"
26022591
msgstr "默认开启"
26032592

26042593
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1372
2605-
#, fuzzy
26062594
msgid "Threshold for continuous silence"
26072595
msgstr "连续静默阈值(秒)"
26082596

@@ -2787,9 +2775,8 @@ msgid "Find previous"
27872775
msgstr "查找上一个"
27882776

27892777
#: source/gx/tilix/terminal/search.d:155
2790-
#, fuzzy
27912778
msgid "Close search box"
2792-
msgstr "关闭会话"
2779+
msgstr "关闭搜索框"
27932780

27942781
#: source/gx/tilix/terminal/search.d:205
27952782
msgid "Match case"
@@ -2960,7 +2947,7 @@ msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
29602947
msgstr "无法检查文件'%s',错误'%s'"
29612948

29622949
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2025
2963-
#, fuzzy, c-format
2950+
#, c-format
29642951
msgid ""
29652952
"Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
29662953
"URI was '%s'"

0 commit comments

Comments
 (0)