@@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
55"Project-Id-Version : Terminix 20160222\n "
66"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
77"POT-Creation-Date : 2023-11-08 21:52+0100\n "
8- "PO-Revision-Date : 2022-07-07 03:22 +0000\n "
9- "Last-Translator : 宇天 <yutent.io@gmail .com>\n "
8+ "PO-Revision-Date : 2024-03-19 13:32 +0000\n "
9+ "Last-Translator : 复予 <clonewith@qq .com>\n "
1010"Language-Team : Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
1111"tilix/translations/zh_Hans/>\n "
1212"Language : zh_CN\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1616"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
17- "X-Generator : Weblate 4.13.1 -dev\n "
17+ "X-Generator : Weblate 5.5 -dev\n "
1818
1919#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2020#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "在下拉模式时增加环境变量"
110110
111111#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
112112msgid "Add possibility to configure always enabled regex"
113- msgstr ""
113+ msgstr "添加配置总是启用的正则表达式的可能 "
114114
115115#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
116116#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "本次版本修复了以下bugs:"
121121
122122#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
123123msgid "More appdata -> metainfo move"
124- msgstr ""
124+ msgstr "更多的应用数据 -> 元数据迁移 "
125125
126126#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
127127msgid "Add meson target for man page translations"
128- msgstr ""
128+ msgstr "添加手册页翻译的 Meson 目标 "
129129
130130#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
131131msgid "Update flatpak manifest"
132- msgstr ""
132+ msgstr "更新 Flatpak 信息 "
133133
134134#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
135135msgid "meson: drop unused argument for i18n.merge_file()"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "在超时之前当焦点恢复时保持下拉窗口开启"
146146
147147#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
148148msgid "Don't check GtkDragResult"
149- msgstr ""
149+ msgstr "不要检查 GtkDragResult "
150150
151151#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
152152msgid "Don't add application/x-rootwindow-drop to dragSourceSet targets"
153- msgstr ""
153+ msgstr "不要将 application/x-rootwindow-drop 添加到 dragSourceSet 目标 "
154154
155155#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
156156msgid "With contributions from:"
157- msgstr ""
157+ msgstr "与来自他们的贡献: "
158158
159159#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:77
160160msgid ""
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "如果你有兴趣帮忙, 吱个声!"
179179
180180#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:87
181181msgid "Actually install Yaru color scheme"
182- msgstr ""
182+ msgstr "实际上安装 Yaru 配色主题 "
183183
184184#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:88
185185msgid "Give every tab the ${title}"
186186msgstr "给每个Tab设置标题 ${title}"
187187
188188#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
189189msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
190- msgstr ""
190+ msgstr "添加粘贴时去除末尾空格的设置 "
191191
192192#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
193193msgid "Fix saving of already saved session"
@@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Meson编译系统的许多修复"
203203
204204#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:96
205205msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
206- msgstr ""
206+ msgstr "编码 URL 时避免丢失上一条命令的退出代码 "
207207
208208#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:97
209209msgid "Resolve some D deprecation messages"
210210msgstr "处理一些D语言的已弃用的信息"
211211
212212#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:98
213213msgid "Mention powerline/fonts in README"
214- msgstr ""
214+ msgstr "在 README 中提及 powerline/字体 "
215215
216216#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
217217msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "VTE版本低于0.46时程序崩溃"
231231
232232#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:103
233233msgid "Remove deprecated Autotools support"
234- msgstr ""
234+ msgstr "移除已弃用的 Autotools 支持 "
235235
236236#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:104
237237msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
238- msgstr ""
238+ msgstr "添加发行通知、NEWS 文件、自动元数据更新 "
239239
240240#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:105
241241msgid "Update to GtkD 3.9.0"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "本次版本修复了以下漏洞:"
253253msgid ""
254254"Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
255255"deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
256- msgstr ""
256+ msgstr "修复了删除回话后,会话侧栏不同步的问题。请见问题 #1680、#1637 与 #1699。 "
257257
258258#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:122
259259msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "若干小修复"
269269
270270#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:132
271271msgid "Small release to update localizations"
272- msgstr ""
272+ msgstr "更新本地化的小版本 "
273273
274274#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:133
275275msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
@@ -358,10 +358,9 @@ msgid "Open preferences"
358358msgstr "打开首选项"
359359
360360#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
361- #, fuzzy
362361msgctxt "shortcut window"
363362msgid "Show keyboard shortcuts"
364- msgstr "快捷键 "
363+ msgstr "显示键盘快捷键 "
365364
366365#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
367366msgctxt "shortcut window"
@@ -847,7 +846,6 @@ msgid "Open in Tilix"
847846msgstr "使用 Tilix 打开"
848847
849848#: data/resources/ui/shortcuts.ui:642 data/resources/ui/shortcuts.ui:647
850- #, fuzzy
851849msgctxt "shortcut window"
852850msgid "Profile"
853851msgstr "配置方案"
@@ -1017,7 +1015,6 @@ msgid ""
10171015msgstr "用quake模式打开一个窗口或切换当前quake窗口可见性"
10181016
10191017#: source/gx/tilix/application.d:695
1020- #, fuzzy
10211018msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
10221019msgstr "显示Tilix及其依赖组件版本"
10231020
@@ -1030,11 +1027,10 @@ msgid "GROUP_NAME"
10301027msgstr "GROUP_NAME"
10311028
10321029#: source/gx/tilix/application.d:697
1033- #, fuzzy
10341030msgid ""
10351031"Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
10361032"recommended)"
1037- msgstr "将附加实例作为新进程启动( 不推荐)"
1033+ msgstr "将 Tilix 实例分组为不同进程(实验性, 不推荐)"
10381034
10391035#: source/gx/tilix/application.d:700
10401036msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
@@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr "TERMINAL_UUID"
10471043#: source/gx/tilix/application.d:717
10481044#, c-format
10491045msgid "The application ID %s is not valid"
1050- msgstr ""
1046+ msgstr "应用 ID %s 无效 "
10511047
10521048#: source/gx/tilix/application.d:883
10531049msgid ""
@@ -1118,7 +1114,6 @@ msgid "Synchronize Input"
11181114msgstr "同步输入"
11191115
11201116#: source/gx/tilix/appwindow.d:703
1121- #, fuzzy
11221117msgid "Keyboard Shortcuts"
11231118msgstr "快捷键"
11241119
@@ -1190,14 +1185,12 @@ msgid "Save Session"
11901185msgstr "保存会话"
11911186
11921187#: source/gx/tilix/appwindow.d:1590 source/gx/tilix/appwindow.d:1609
1193- #, fuzzy
11941188msgid "Could not save session due to unexpected error."
1195- msgstr "发生未知错误,无法载入会话 。"
1189+ msgstr "发生未知错误,无法保存会话 。"
11961190
11971191#: source/gx/tilix/appwindow.d:1590 source/gx/tilix/appwindow.d:1609
1198- #, fuzzy
11991192msgid "Error Saving Session"
1200- msgstr "载入会话出错 "
1193+ msgstr "保存会话出错 "
12011194
12021195#: source/gx/tilix/appwindow.d:1723
12031196msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
@@ -1208,9 +1201,8 @@ msgid "Quake Mode Not Supported"
12081201msgstr "不支持 Quake 模式"
12091202
12101203#: source/gx/tilix/appwindow.d:2200
1211- #, fuzzy
12121204msgid "New output displayed"
1213- msgstr "新建输出 "
1205+ msgstr "显示的新输出 "
12141206
12151207#: source/gx/tilix/appwindow.d:2208
12161208msgid "Close session"
@@ -1439,17 +1431,16 @@ msgid "Process"
14391431msgstr "进程"
14401432
14411433#: source/gx/tilix/constants.d:161
1442- #, fuzzy
14431434msgid "Status.Read-Only"
14441435msgstr "只读"
14451436
14461437#: source/gx/tilix/constants.d:162
14471438msgid "Status.Silence"
1448- msgstr ""
1439+ msgstr "静默 "
14491440
14501441#: source/gx/tilix/constants.d:163
14511442msgid "Status.Input-Sync"
1452- msgstr ""
1443+ msgstr "输入同步 "
14531444
14541445#: source/gx/tilix/constants.d:178
14551446msgid "Terminal count"
@@ -2528,20 +2519,18 @@ msgid "Southwest"
25282519msgstr "左下"
25292520
25302521#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1211
2531- #, fuzzy
25322522msgid "Choose A Badge Font"
25332523msgstr "选择徽章字体"
25342524
25352525#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1249
2536- #, fuzzy
25372526msgid "Notify New Activity"
25382527msgstr "为新活动推送通知"
25392528
25402529#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1256
25412530msgid ""
25422531"A notification can be raised when new activity occurs after a specified "
25432532"period of silence."
2544- msgstr ""
2533+ msgstr "终端在指定的一段静默时间后有新活动时,可以发出通知。 "
25452534
25462535#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1269
25472536msgid "Automatic Profile Switching"
@@ -2602,7 +2591,6 @@ msgid "Enable by default"
26022591msgstr "默认开启"
26032592
26042593#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1372
2605- #, fuzzy
26062594msgid "Threshold for continuous silence"
26072595msgstr "连续静默阈值(秒)"
26082596
@@ -2787,9 +2775,8 @@ msgid "Find previous"
27872775msgstr "查找上一个"
27882776
27892777#: source/gx/tilix/terminal/search.d:155
2790- #, fuzzy
27912778msgid "Close search box"
2792- msgstr "关闭会话 "
2779+ msgstr "关闭搜索框 "
27932780
27942781#: source/gx/tilix/terminal/search.d:205
27952782msgid "Match case"
@@ -2960,7 +2947,7 @@ msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
29602947msgstr "无法检查文件'%s',错误'%s'"
29612948
29622949#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2025
2963- #, fuzzy , c-format
2950+ #, c-format
29642951msgid ""
29652952"Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
29662953"URI was '%s'"
0 commit comments