@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version : Terminix\n "
55"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
66"POT-Creation-Date : 2021-02-10 20:32+0100\n "
7- "PO-Revision-Date : 2021-03-02 01:50 +0000\n "
7+ "PO-Revision-Date : 2021-04-27 03:31 +0000\n "
88"
Last-Translator :
Gustavo Costa <[email protected] >\n "
99"Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
1010"tilix/translations/pt_BR/>\n "
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1414"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1515"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
16- "X-Generator : Weblate 4.5 \n "
16+ "X-Generator : Weblate 4.7-dev \n "
1717
1818#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
1919#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
@@ -94,9 +94,10 @@ msgid ""
9494"GNOME Human Interface Guidelines (HIG). As a result, it does use client-side-"
9595"decorations, though it can be disabled if necessary."
9696msgstr ""
97- "A aplicação utiliza o GTK 3, observando as diretrizes de interface de "
98- "usuário do GNOME (GNOME HIG). Portanto, decorações de janela internas são "
99- "utilizadas, mas podem ser desabilitadas se necessário."
97+ "A aplicação foi escrita usando GTK 3 e um esforço foi feito para estar em "
98+ "conformidade com o GNOME Human Interface Guidelines (HIG). Como resultado, "
99+ "ele usa decorações do lado do cliente, embora possa ser desativado se "
100+ "necessário."
100101
101102#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:29
102103msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity."
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr ""
127128
128129#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
129130msgid "Give every tab the ${title}"
130- msgstr ""
131+ msgstr "Dá a cada aba o ${title} "
131132
132133#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
133134msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
134- msgstr ""
135+ msgstr "Adiciona opção para remover espaços em branco no final ao colar "
135136
136137#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
137138#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
@@ -140,96 +141,98 @@ msgid "This release fixes the following bugs:"
140141msgstr "Esta versão corrige os seguintes bugs:"
141142
142143#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
143- #, fuzzy
144144msgid "Fix saving of already saved session"
145- msgstr "Abrir uma sessão salva"
145+ msgstr "Corrige salvamento de sessão já salva"
146146
147147#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
148148msgid "Add shortcut to \" Unselect all\" "
149- msgstr ""
149+ msgstr "Adiciona atalho para \" Desselecionar tudo \" "
150150
151151#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
152152msgid "Many Meson buildsystem fixes"
153- msgstr ""
153+ msgstr "Muitas correções do sistema de compilação do Meson "
154154
155155#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
156156msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
157- msgstr ""
157+ msgstr "Evite perder o código de saída do comando anterior ao codificar URLs "
158158
159159#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:66
160160msgid "Resolve some D deprecation messages"
161- msgstr ""
161+ msgstr "Resolve algumas mensagens de descontinuação do D "
162162
163163#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
164164msgid "Mention powerline/fonts in README"
165- msgstr ""
165+ msgstr "Menciona powerline/fontes no README "
166166
167167#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
168168msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
169- msgstr ""
169+ msgstr "Evita chamar `values ()` em um objeto compartilhado "
170170
171171#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
172172msgid "Update metainfo data"
173- msgstr ""
173+ msgstr "Atualiza dados do metainfo "
174174
175175#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
176176msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
177- msgstr ""
177+ msgstr "Elimina o código compat para versões de front-end D mais antigas "
178178
179179#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
180180msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
181181msgstr ""
182182
183183#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
184184msgid "Remove deprecated Autotools support"
185- msgstr ""
185+ msgstr "Remove suporte obsoleto de Autotools "
186186
187187#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
188188msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
189189msgstr ""
190+ "Adiciona notas de lançamento, arquivo NEWS, atualização automática do "
191+ "metainfo"
190192
191193#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
192194msgid "Update to GtkD 3.9.0"
193- msgstr ""
195+ msgstr "Atualiza para GtkD 3.9.0 "
194196
195197#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
196198msgid "This release updates translations."
197- msgstr ""
199+ msgstr "Esta versão atualiza as traduções. "
198200
199201#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
200202msgid "This release fixes the following bug:"
201- msgstr ""
203+ msgstr "Esta versão corrige o seguinte bug: "
202204
203205#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
204206msgid ""
205207"Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
206208"deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
207209msgstr ""
210+ "Corrige um problema de perda de sincronia da barra lateral da sessão após a "
211+ "exclusão de uma sessão. Veja os issues #1680, #1637 e #1699."
208212
209213#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
210214msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
211- msgstr ""
215+ msgstr "Remove o menu de aplicativo para o gnome 3.32 "
212216
213217#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
214- #, fuzzy
215218msgid "Update icon"
216- msgstr "AtualizarTítulo "
219+ msgstr "Atualiza ícone "
217220
218221#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
219222msgid "Minor fixes"
220- msgstr ""
223+ msgstr "Pequenas correções "
221224
222225#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
223226msgid "Small release to update localizations"
224- msgstr ""
227+ msgstr "Versão pequena para atualizar localizações "
225228
226229#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
227230msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
228- msgstr ""
231+ msgstr "Atualiza para GtkD 3.8.5 para corrigir o nome da biblioteca no GtkD. "
229232
230233#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
231234msgid "Some new features and bug fixes."
232- msgstr ""
235+ msgstr "Alguns novos recursos e correções de bugs. "
233236
234237# ******************
235238# Nautilus extension
@@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "Abrir as preferências"
316319#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
317320msgctxt "shortcut window"
318321msgid "View configured shortcuts"
319- msgstr "Visualizar atalhos do teclado configurados"
322+ msgstr "Ver atalhos configurados"
320323
321324#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
322325msgctxt "shortcut window"
@@ -639,10 +642,9 @@ msgid "Select all"
639642msgstr "Selecionar tudo"
640643
641644#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
642- #, fuzzy
643645msgctxt "shortcut window"
644646msgid "Unselect all"
645- msgstr "Selecionar tudo"
647+ msgstr "Desselecionar tudo"
646648
647649#: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
648650msgctxt "shortcut window"
@@ -877,7 +879,7 @@ msgstr ""
877879"Davi da Silva Böger\n"
878880"Fábio Nogueira\n"
879881"João Paulo Pulga\n"
880- "Gustavo Costa"
882+ "Gustavo Costa <[email protected] > " 881883
882884#: source/gx/tilix/application.d:281
883885msgid "Credits"
@@ -981,18 +983,16 @@ msgstr ""
981983"Abre nova janela ou alterna visibilidade da janela existente (modo Quake)"
982984
983985#: source/gx/tilix/application.d:674
984- #, fuzzy
985986msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
986- msgstr "Mostrar versão do Tilix e de dependências "
987+ msgstr "Mostrar versão do Tilix e de componentes dependentes "
987988
988989#: source/gx/tilix/application.d:675
989990msgid "Show the Tilix preferences dialog directly"
990991msgstr "Mostrar o diálogo de preferências do Tilix diretamente"
991992
992993#: source/gx/tilix/application.d:676
993- #, fuzzy
994994msgid "GROUP_NAME"
995- msgstr "NOME_DO_PERFIL "
995+ msgstr "NOME_DO_GRUPO "
996996
997997#: source/gx/tilix/application.d:676
998998msgid ""
@@ -1153,14 +1153,12 @@ msgid "Save Session"
11531153msgstr "Salvar sessão"
11541154
11551155#: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1156- #, fuzzy
11571156msgid "Could not save session due to unexpected error."
1158- msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado."
1157+ msgstr "Não foi possível salvar a sessão devido a um erro inesperado."
11591158
11601159#: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1161- #, fuzzy
11621160msgid "Error Saving Session"
1163- msgstr "Erro ao carregar sessão"
1161+ msgstr "Erro ao salvar sessão"
11641162
11651163#: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11661164msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgstr "Favoritos"
17221720#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163
17231721#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299
17241722msgid "Shortcuts"
1725- msgstr "Atalhos do teclado "
1723+ msgstr "Atalhos"
17261724
17271725#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
17281726#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167
@@ -1790,7 +1788,7 @@ msgstr "Tecla de atalho"
17901788
17911789#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801
17921790msgid "Enable shortcuts"
1793- msgstr "Habilitar atalhos do teclado "
1791+ msgstr "Habilitar atalhos"
17941792
17951793#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805
17961794msgid "Set default"
@@ -2091,7 +2089,7 @@ msgstr ""
20912089
20922090#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581
20932091msgid "Strip trailing whitespaces and linebreak characters on paste"
2094- msgstr ""
2092+ msgstr "Retirar espaços em branco e quebra de linha ao colar "
20952093
20962094#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1586
20972095msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
@@ -2211,7 +2209,7 @@ msgstr "Bloco"
22112209
22122210#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
22132211msgid "IBeam"
2214- msgstr "Tipo de cursor "
2212+ msgstr "Barra vertical "
22152213
22162214#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
22172215msgid "Underline"
@@ -2927,12 +2925,12 @@ msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
29272925msgstr "Não foi possível verificar o arquivo '%s' devido ao erro '%s'"
29282926
29292927#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2024
2930- #, fuzzy , c-format
2928+ #, c-format
29312929msgid ""
29322930"Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
29332931"URI was '%s'"
29342932msgstr ""
2935- "URIs de arquivos remotos não são suportados com hiperlinks.\n"
2933+ "URIs de arquivos remotos não são compatíveis com hiperlinks.\n"
29362934"URI era '%s'"
29372935
29382936#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2025
0 commit comments