77msgstr ""
88"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
99"POT-Creation-Date : 2021-02-10 20:32+0100\n "
10- "PO-Revision-Date : 2021-04-03 02:26 +0000\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2021-04-12 00:27 +0000\n "
1111"
Last-Translator :
phlostically <[email protected] >\n "
1212"Language-Team : Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/manpage/ "
1313"eo/>\n "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "NOMO"
5151#. type: Plain text
5252#: ./data/man/tilix.1:6
5353msgid "B<tilix> - Tiling GTK3 terminal emulator for GNOME"
54- msgstr ""
54+ msgstr "B<tilix> - Kaheliga terminalimitilo per GTK3 por GNOME "
5555
5656#. type: SH
5757#: ./data/man/tilix.1:6
@@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
7676"B<tilix> is an advanced GTK3 tiling terminal emulator designed to adhere to "
7777"GNOME Human Interface Guidelines."
7878msgstr ""
79+ "B<tilix> estas altnivela kaheliga terminalimitilo uzanta GTK3 kongruanta kun "
80+ "la Gvidnormoj pri Fasadoj de GNOME."
7981
8082#. type: SH
8183#: ./data/man/tilix.1:11
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "B<-v --version>"
108110#. type: Plain text
109111#: ./data/man/tilix.1:19
110112msgid "Show the version of Tilix as well as the versions of dependent components."
111- msgstr ""
113+ msgstr "Montri la versiojn de Tilix kaj ĝiaj dependaj komponantoj. "
112114
113115#. type: TP
114116#: ./data/man/tilix.1:19
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "B<-w --working-directory=DOSIERUJO>"
119121#. type: Plain text
120122#: ./data/man/tilix.1:22
121123msgid "Set the working directory of the terminal."
122- msgstr ""
124+ msgstr "Agordi la labordosierujon de la terminalo. "
123125
124126#. type: TP
125127#: ./data/man/tilix.1:22
@@ -133,6 +135,8 @@ msgid ""
133135"Set the starting profile using the name of one of the existing profiles. If "
134136"it matches none of those, the default profile will be used."
135137msgstr ""
138+ "Komenci per unu el la ekzistantaj profiloj. Se la specifita nomo kongruas "
139+ "kun neniu el tiuj, la implicita profilo uziĝos."
136140
137141#. type: TP
138142#: ./data/man/tilix.1:25
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "B<-t --title=TITOLO>"
143147#. type: Plain text
144148#: ./data/man/tilix.1:28
145149msgid "Set the title of the new terminal."
146- msgstr ""
150+ msgstr "Agordi la titolon de la nova terminalo. "
147151
148152#. type: TP
149153#: ./data/man/tilix.1:28
@@ -158,6 +162,8 @@ msgid ""
158162"from. This will not restore the terminal to where it was left off, rather "
159163"new terminals are created."
160164msgstr ""
165+ "Reuzi la aranĝon kaj opciojn de antaŭe konservita seanco. Ĉi tio ne "
166+ "restaŭros la terminalon, sed kreos novajn terminalojn."
161167
162168#. type: TP
163169#: ./data/man/tilix.1:31
@@ -168,27 +174,29 @@ msgstr "B<-a --action=AGONOMO>"
168174#. type: Plain text
169175#: ./data/man/tilix.1:34
170176msgid "Perform one of the following actions in the current Tilix instance:"
171- msgstr ""
177+ msgstr "Igi la ruliĝantan programon Tilix fari unu el la jenaj agoj: "
172178
173179#. type: Plain text
174180#: ./data/man/tilix.1:37
175181msgid "B<session-add-right> Add a new terminal rightwards of the current one."
176182msgstr ""
183+ "B<session-add-right> Aldoni novan terminalon dekstre de la aktuala terminalo."
177184
178185#. type: Plain text
179186#: ./data/man/tilix.1:40
180187msgid "B<session-add-down> Add a new terminal below the current terminal."
181- msgstr ""
188+ msgstr "B<session-add-right> Aldoni novan terminalon sub la aktuala terminalo. "
182189
183190#. type: Plain text
184191#: ./data/man/tilix.1:43
185192msgid "B<app-new-session> Create a new Tilix session within the current window."
186193msgstr ""
194+ "B<app-new-session> Krei novan seancon de Tilix ene de la aktuala fenestro."
187195
188196#. type: Plain text
189197#: ./data/man/tilix.1:46
190198msgid "B<app-new-window> Create a new Tilix window."
191- msgstr ""
199+ msgstr "B<app-new-window> Krei novan fenestron de Tilix. "
192200
193201#. type: TP
194202#: ./data/man/tilix.1:46
@@ -202,6 +210,8 @@ msgid ""
202210"Execute all text after this parameter as a command, thus this parameter must "
203211"be the last parameter."
204212msgstr ""
213+ "Ruli ĉion post ĉi tiu parametro kiel komandon; tial, ĉi tiu parametro estu "
214+ "la lasta parametro."
205215
206216#. type: TP
207217#: ./data/man/tilix.1:49
@@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "B<--maximize>"
212222#. type: Plain text
213223#: ./data/man/tilix.1:52
214224msgid "Maximize the terminal window."
215- msgstr ""
225+ msgstr "Maksimumigi la terminalan fenestron. "
216226
217227#. type: TP
218228#: ./data/man/tilix.1:52
@@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "B<--minimize>"
223233#. type: Plain text
224234#: ./data/man/tilix.1:55
225235msgid "Minimize the terminal window."
226- msgstr ""
236+ msgstr "Minimumigi la terminalan fenestron. "
227237
228238#. type: TP
229239#: ./data/man/tilix.1:55
@@ -234,7 +244,7 @@ msgstr "B<--full-screen>"
234244#. type: Plain text
235245#: ./data/man/tilix.1:58
236246msgid "Full-screen the terminal window."
237- msgstr ""
247+ msgstr "Plenekranigi la terminalan fenestron. "
238248
239249#. type: TP
240250#: ./data/man/tilix.1:58
@@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "B<--focus-window>"
245255#. type: Plain text
246256#: ./data/man/tilix.1:61
247257msgid "Focus the existing window."
248- msgstr ""
258+ msgstr "Enfokusigi ekzistantan fenestron. "
249259
250260#. type: TP
251261#: ./data/man/tilix.1:61
@@ -256,27 +266,27 @@ msgstr "B<--window-style=FENESTRA_STILO>"
256266#. type: Plain text
257267#: ./data/man/tilix.1:64
258268msgid "Override the preferred window style, the following styles are supported:"
259- msgstr ""
269+ msgstr "Devigi la fenestran stilon; jen la subtenataj stiloj: "
260270
261271#. type: Plain text
262272#: ./data/man/tilix.1:67
263273msgid "B<normal> Normal window look."
264- msgstr ""
274+ msgstr "B<normal> Normala fenestra stilo. "
265275
266276#. type: Plain text
267277#: ./data/man/tilix.1:70
268278msgid "B<disable-csd> Do not show client side decorations."
269- msgstr ""
279+ msgstr "B<disable-csd> Ne montri klientflankajn ornamaĵojn. "
270280
271281#. type: Plain text
272282#: ./data/man/tilix.1:73
273283msgid "B<disable-csd-hide-toolbar> Do not show client side decorations and toolbar."
274- msgstr ""
284+ msgstr "B<disable-csd> Ne montri klientflankajn ornamaĵojn kaj ilobreton. "
275285
276286#. type: Plain text
277287#: ./data/man/tilix.1:76
278288msgid "B<borderless> Do not show window borders."
279- msgstr ""
289+ msgstr "B<borderless> Ne montri fenestrajn borderojn. "
280290
281291#. type: TP
282292#: ./data/man/tilix.1:76
@@ -293,6 +303,11 @@ msgid ""
293303"not recommended and only intended for debugging purposes. Its use will "
294304"prevent different Tilix windows from communicating with each other."
295305msgstr ""
306+ "Lanĉi novan procezon de Tilix. Implicite kaj laŭ la gvidnormoj de versio 3 "
307+ "de GTK, Tilix ordinare uzas unu procezon, al kiu ĉiuj fenestroj apartenas. "
308+ "Ĉi tiu opcio devigas lanĉon de aparta procezo de Tilix. Ĉi tio ne estas "
309+ "rekomendata, kaj celas nur por serĉi cimojn. Ĝia uzo malhelpos "
310+ "interkomunikadon inter diversaj fenestroj de Tilix."
296311
297312#. type: TP
298313#: ./data/man/tilix.1:79
@@ -304,6 +319,8 @@ msgstr "B<--geometry=GEOMETRIO>"
304319#: ./data/man/tilix.1:82
305320msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)."
306321msgstr ""
322+ "Agordi la dimensiojn de la fenestro, ekzemple: 80x24, aŭ 80x24+200+200 "
323+ "(KOLUMNOJxVICOJ+X+Y)."
307324
308325#. type: TP
309326#: ./data/man/tilix.1:82
@@ -315,6 +332,8 @@ msgstr "B<-q --quake>"
315332#: ./data/man/tilix.1:85
316333msgid "Open a window in Quake mode or toggle existing Quake mode window visibility."
317334msgstr ""
335+ "Malfermi fenestron en reĝimo de fulmoklava lanĉado, aŭ baskuligi videblecon "
336+ "de ekzistanta fenestro de tiu reĝimo."
318337
319338#. type: TP
320339#: ./data/man/tilix.1:85
@@ -325,7 +344,7 @@ msgstr "B<--preferences>"
325344#. type: Plain text
326345#: ./data/man/tilix.1:88
327346msgid "Show the Tilix preferences dialog directly."
328- msgstr ""
347+ msgstr "Rekte montri la dialogon pri agordoj de Tilix. "
329348
330349#. type: TP
331350#: ./data/man/tilix.1:88
@@ -358,7 +377,7 @@ msgstr "CIMOJ"
358377#. type: Plain text
359378#: ./data/man/tilix.1:95
360379msgid "See bugs at https://github.com/gnunn1/tilix/issues"
361- msgstr ""
380+ msgstr "Vidu cimojn ĉe https://github.com/gnunn1/tilix/issues "
362381
363382#. type: SH
364383#: ./data/man/tilix.1:95
0 commit comments