@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
99"POT-Creation-Date : 2019-01-06 18:49-0500\n "
10- "PO-Revision-Date : 2020-06-30 01:41 +0000\n "
11- "
Last-Translator :
Matias Bella <[email protected] >\n"
10+ "PO-Revision-Date : 2020-10-22 13:26 +0000\n "
11+ "
Last-Translator :
Vibo Lavida <[email protected] >\n"
1212"Language-Team : Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/manpage/es/ "
1313">\n "
1414"Language : es\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1818"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
19- "X-Generator : Weblate 4.2-dev \n "
19+ "X-Generator : Weblate 4.3.1 \n "
2020
2121#. type: TH
2222#: data/man/tilix:3
@@ -158,23 +158,14 @@ msgstr "B<-s --session=NOMBRE_DE_SESION>"
158158
159159#. type: Plain text
160160#: data/man/tilix:31
161- #, fuzzy
162- #| msgid ""
163- #| "Open the specified session file which has been previously saved. Session "
164- #| "files are saved from within Tilix, they store the complete layout of the "
165- #| "session enabling the user to re-load it when required. Note that only the "
166- #| "layout and layout options are saved, this will not restore the terminal "
167- #| "to where it was left off, rather new terminals are created."
168161msgid ""
169162"Specify a previously saved session to re-load the layout and layout options "
170163"from. This will not restore the terminal to where it was left off, rather "
171164"new terminals are created."
172165msgstr ""
173- "Abre el archivo de sesión que ha sido guardado anteriormente. Las sesiones "
174- "se guardan desde Tilix, guardan el diseño de la sesión permitiendo al "
175- "usuario volver a cargarlo cuando sea necesario. Ten en cuenta que solo el "
176- "diseño y las opciones de diseño se guardan, esto no restaurará la terminal "
177- "donde se dejó, sino que especifica el diseño de las nuevas terminales."
166+ "Especifique una sesión guardada previamente para volver a cargar el diseño y "
167+ "las opciones de diseño. Esto no restaurará el terminal a donde se dejó, sino "
168+ "que se crearán nuevos terminales."
178169
179170#. type: TP
180171#: data/man/tilix:31
@@ -184,25 +175,14 @@ msgstr "B<-a --action=NOMBRE_DE_ACCION>"
184175
185176#. type: Plain text
186177#: data/man/tilix:34
187- #, fuzzy
188- #| msgid ""
189- #| "Perform an action in the current Tilix instance, the following actions "
190- #| "are supported:"
191178msgid "Perform one of the following actions in the current Tilix instance:"
192179msgstr ""
193- "Ejecuta una acción en la actual instancia de Tilix; soportando las "
194- "siguientes acciones:"
180+ "Lleva a cabo una de las siguientes acciones en la instancia de Tilix actual:"
195181
196182#. type: Plain text
197183#: data/man/tilix:37
198- #, fuzzy
199- #| msgid ""
200- #| "B<session-add-right> Adds a new terminal to the right of the current "
201- #| "terminal."
202184msgid "B<session-add-right> Add a new terminal rightwards of the current one."
203- msgstr ""
204- "B<session-add-right> Añade una nueva terminal a la derecha de la terminal "
205- "actual."
185+ msgstr "B<session-add-right> Añade un nuevo terminal a la derecha del actual."
206186
207187#. type: Plain text
208188#: data/man/tilix:40
@@ -297,15 +277,10 @@ msgstr "B<--window-style=ESTILO_VENTANA>"
297277
298278#. type: Plain text
299279#: data/man/tilix:64
300- #, fuzzy
301- #| msgid ""
302- #| "Perform an action in the current Tilix instance, the following actions "
303- #| "are supported:"
304280msgid ""
305281"Override the preferred window style, the following styles are supported:"
306282msgstr ""
307- "Ejecuta una acción en la actual instancia de Tilix; soportando las "
308- "siguientes acciones:"
283+ "Sustituye el estilo de ventana preferido, se admiten los siguientes estilos:"
309284
310285#. type: Plain text
311286#: data/man/tilix:67
@@ -338,14 +313,6 @@ msgstr "B<--new-process>"
338313
339314#. type: Plain text
340315#: data/man/tilix:79
341- #, fuzzy
342- #| msgid ""
343- #| "Start an additional Tilix instance as a new process. By default and as "
344- #| "per GTK+ 3 guidelines, Tilix maintains a single process that all windows "
345- #| "belong to. This option forces Tilix to start as a separate process. This "
346- #| "is not recommended and is intended for debugging purposes only, using "
347- #| "this option will prevent different Tilix windows from communicating with "
348- #| "each other."
349316msgid ""
350317"Start an additional Tilix instance as a new process. By default and as per "
351318"GTK+ version 3 guidelines, Tilix maintains a single process that all windows "
@@ -354,11 +321,11 @@ msgid ""
354321"prevent different Tilix windows from communicating with each other."
355322msgstr ""
356323"Inicia una nueva instancia de Tilix como nuevo proceso. Por defecto y según "
357- "dictan las líneas de GTK+ 3, Tilix mantiene un único proceso al cual "
324+ "dictan las líneas de GTK+ versión 3, Tilix mantiene un único proceso al cual "
358325"pertenecen todas las ventanas. Esta opción obliga a Tilix a iniciarse como "
359326"un proceso aparte. Esto no se recomienda y su intención es únicamente para "
360- "propósitos de depuración. Usando esta opción evitará que diferentes ventanas "
361- "de Tilix se comuniquen entre ellas."
327+ "propósitos de depuración. Su uso evitará que diferentes ventanas de Tilix se "
328+ "comuniquen entre ellas."
362329
363330#. type: TP
364331#: data/man/tilix:79
0 commit comments