Skip to content

Commit b17f646

Browse files
Oğuz Ersenweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (615 of 615 strings)
1 parent 4eb7b3a commit b17f646

File tree

1 file changed

+44
-42
lines changed

1 file changed

+44
-42
lines changed

po/tr.po

Lines changed: 44 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: terminix\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 19:32+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 19:29+0000\n"
1111
"Last-Translator: Oğuz Ersen <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1313
"translations/tr/>\n"
@@ -16,24 +16,24 @@ msgstr ""
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
2020

2121
#: source/app.d:139
2222
#, c-format
2323
msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
24-
msgstr "GTK sürümün çok eski, en azından GTK %d.%d.%d. lazım!"
24+
msgstr "GTK sürümünüz çok eski, en azından GTK %d.%d.%d gerekiyor!"
2525

2626
#: source/app.d:156
2727
msgid "Unexpected exception occurred"
28-
msgstr "Kuraldışı bir durum oluştu"
28+
msgstr "Beklenmeyen bir istisna oluştu"
2929

3030
#: source/app.d:157
3131
msgid "Error: "
3232
msgstr "Hata: "
3333

3434
#: source/app.d:167
3535
msgid "Versions"
36-
msgstr "Sürüm"
36+
msgstr "Sürümler"
3737

3838
#: source/app.d:168
3939
#, c-format
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr "GTK Sürümü: %d.%d.%d"
5252

5353
#: source/app.d:171
5454
msgid "Tilix Special Features"
55-
msgstr "Tilix Özel İşlevler"
55+
msgstr "Tilix'e Özel Özellikler"
5656

5757
#: source/app.d:172
5858
msgid "Notifications enabled=%b"
59-
msgstr "Bildirimleri etkinleştir=%b"
59+
msgstr "Bildirimler etkinleştirildi=%b"
6060

6161
#: source/app.d:173
6262
msgid "Triggers enabled=%b"
6363
msgstr "Tetikleyiciler etkinleştirildi=%b"
6464

6565
#: source/app.d:174
6666
msgid "Badges enabled=%b"
67-
msgstr "Etkin rozetler=%b"
67+
msgstr "Rozetler etkinleştirildi=%b"
6868

6969
#: source/gx/gtk/actions.d:25
7070
msgid "disabled"
71-
msgstr "etkisiz"
71+
msgstr "devre dışı"
7272

7373
#: source/gx/gtk/dialog.d:89 source/gx/tilix/closedialog.d:143
7474
msgid "Do not show this again"
7575
msgstr "Bunu tekrar gösterme"
7676

7777
#: source/gx/tilix/appwindow.d:320
7878
msgid "Create a new session"
79-
msgstr "Yeni oturum "
79+
msgstr "Yeni bir oturum oluştur"
8080

8181
#: source/gx/tilix/appwindow.d:334
8282
msgid "View session sidebar"
83-
msgstr "Oturum kenar çubuğunü göster"
83+
msgstr "Oturum kenar çubuğunu göster"
8484

8585
#: source/gx/tilix/appwindow.d:369
8686
msgid "Add terminal right"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Uçbirimde metin bul"
9696

9797
#: source/gx/tilix/appwindow.d:602
9898
msgid "Enter a new name for the session"
99-
msgstr "Oturum için yeni bir ad gir"
99+
msgstr "Oturum için yeni bir ad girin"
100100

101101
#: source/gx/tilix/appwindow.d:604
102102
msgid "Change Session Name"
@@ -899,15 +899,15 @@ msgstr "Metin"
899899
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:657
900900
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:761
901901
msgid "Background"
902-
msgstr "Arkaplan"
902+
msgstr "Arka plan"
903903

904904
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:668
905905
msgid "Select Cursor Foreground Color"
906906
msgstr "İmleç önplan rengini seç"
907907

908908
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:670
909909
msgid "Select Cursor Background Color"
910-
msgstr "İmleç arkaplan rengini seç"
910+
msgstr "İmleç Arka Plan Rengini Seç"
911911

912912
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:675
913913
msgid "Highlight"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Önplan vurgulama rengini seç"
919919

920920
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:682
921921
msgid "Select Highlight Background Color"
922-
msgstr "Arkaplan vurgulama rengini seç"
922+
msgstr "Vurgulama Arka Plan Rengini Seç"
923923

924924
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:687
925925
msgid "Bold"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Rozet Rengini Seç"
935935

936936
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:750
937937
msgid "Select Background Color"
938-
msgstr "Arkaplan rengini seç"
938+
msgstr "Arka Plan Rengini Seç"
939939

940940
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:766
941941
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:782
@@ -1268,15 +1268,15 @@ msgstr "'%s''i silmek istediğinize emin misiniz?"
12681268

12691269
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557
12701270
msgid "Clone"
1271-
msgstr "Klon"
1271+
msgstr "Klonla"
12721272

12731273
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561
12741274
msgid "Use for new terminals"
12751275
msgstr "Yeni terminaller için kullan"
12761276

12771277
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637
12781278
msgid "Encodings showing in menu:"
1279-
msgstr "Menü de gösterilen Kodlamalar:"
1279+
msgstr "Menüde gösterilen kodlamalar:"
12801280

12811281
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679
12821282
msgid "Enabled"
@@ -1309,12 +1309,12 @@ msgid ""
13091309
"The shortcut %s is already assigned to %s.\n"
13101310
"Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
13111311
msgstr ""
1312-
"%s kısayolu %s'e tayin edilmiş.\n"
1313-
"Önceki kısayolu iptal edip buraya tayin et?"
1312+
"%s kısayolu zaten %s'e atanmış.\n"
1313+
"Diğer eylemin kısayolu devre dışı bırakılsın ve buraya atansın mı?"
13141314

13151315
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
13161316
msgid "Window style"
1317-
msgstr "Pencere stili"
1317+
msgstr "Pencere tarzı"
13181318

13191319
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137
13201320
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Normal"
13231323

13241324
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137
13251325
msgid "Disable CSD"
1326-
msgstr "CSD'yi etkisiz kıl"
1326+
msgstr "CSD'yi devre dışı bırak"
13271327

13281328
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1137
13291329
msgid "Disable CSD, hide toolbar"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Alt"
13761376

13771377
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1163
13781378
msgid "Theme variant"
1379-
msgstr "Tema variyasyonu"
1379+
msgstr "Tema çeşidi"
13801380

13811381
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
13821382
msgid "Light"
@@ -1388,19 +1388,19 @@ msgstr "Koyu"
13881388

13891389
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170
13901390
msgid "Background image"
1391-
msgstr "Arkaplan resmi"
1391+
msgstr "Arka plan resmi"
13921392

13931393
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13941394
msgid "Select Image"
1395-
msgstr "Resim seç"
1395+
msgstr "Resim Seç"
13961396

13971397
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175
13981398
msgid "All Image Files"
13991399
msgstr "Bütün Resim Dosyaları"
14001400

14011401
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1196
14021402
msgid "Reset background image"
1403-
msgstr "Arkaplan resmini sıfırla"
1403+
msgstr "Arka plan resmini sıfırla"
14041404

14051405
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1202
14061406
msgid "Scale"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Uygulama başlığı"
14291429

14301430
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1254
14311431
msgid "Enable transparency, requires re-start"
1432-
msgstr "Şefaflık etkinleştir, yeniden başlatma gerektirir"
1432+
msgstr "Şeffaflığı etkinleştir, yeniden başlatma gerektirir"
14331433

14341434
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1260
14351435
msgid "Use a wide handle for splitters"
@@ -1446,11 +1446,12 @@ msgstr "Tek terminal olsa bile terminal başlığını göster"
14461446
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1274
14471447
msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
14481448
msgstr ""
1449-
"Bindirme kaydırma çubukları kullan (Uygulama yeniden başlatma gerekiyor)"
1449+
"Bindirme kaydırma çubukları kullan (Uygulamayı yeniden başlatmak gerekir)"
14501450

14511451
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1279
14521452
msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1453-
msgstr "Kenar çubuğu yerine sekmeler kullan (Yeniden başlatma gerekir)"
1453+
msgstr ""
1454+
"Kenar çubuğu yerine sekmeler kullan (Uygulamayı yeniden başlatmak gerekir)"
14541455

14551456
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311
14561457
msgid "Size"
@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Odak kaybolduğunda pencereyi gizle"
14821483

14831484
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1390
14841485
msgid "Delay hiding window by (ms)"
1485-
msgstr "Pencere gizlemeyi (ms) geciktir"
1486+
msgstr "Pencere gizlemeyi geciktir (ms cinsinden)"
14861487

14871488
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14881489
msgid "Hide the toolbar of the window"
@@ -1494,11 +1495,11 @@ msgstr "Pencereyi her zaman üstte tut"
14941495

14951496
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423
14961497
msgid "Display terminal on active monitor"
1497-
msgstr "Etkin monitörde terminali göster"
1498+
msgstr "Etkin ekranda terminali göster"
14981499

14991500
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1430
15001501
msgid "Display on specific monitor"
1501-
msgstr "Belirli monitörde göster"
1502+
msgstr "Belirli ekranda göster"
15021503

15031504
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433
15041505
msgid "Primary Monitor"
@@ -1535,23 +1536,24 @@ msgstr ""
15351536

15361537
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1527
15371538
msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
1538-
msgstr "Başlığı tıklayınca düzenlemek için <Control> değiştiricisi gerekli kıl"
1539+
msgstr ""
1540+
"Başlığı tıklayınca düzenlemek için <Control> değiştiricisini gerekli kıl"
15391541

15401542
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1532
15411543
msgid "Close window when last session is closed"
1542-
msgstr "Son oturum kapatıldığında pencereyi Kapat"
1544+
msgstr "Son oturum kapatıldığında pencereyi kapat"
15431545

15441546
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1537
15451547
msgid "Save and restore window state"
15461548
msgstr "Pencere durumunu kaydet ve geri yükle"
15471549

15481550
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1543
15491551
msgid "Send desktop notification on process complete"
1550-
msgstr "Masaüstüne işlem bitince haber ver"
1552+
msgstr "İşlem tamamlandığında masaüstü bildirimi gönder"
15511553

15521554
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1551
15531555
msgid "On new instance"
1554-
msgstr "Yeni Örnekte"
1556+
msgstr "Yeni örnekte"
15551557

15561558
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554
15571559
#: source/gx/tilix/application.d:225 source/gx/tilix/session.d:1606
@@ -1577,11 +1579,11 @@ msgstr "Her zaman gelişmiş yapıştır iletişim kutusunu kullan"
15771579

15781580
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1571
15791581
msgid "Warn when attempting unsafe paste"
1580-
msgstr "Emminyetsiz yapıştırmada beni uyar"
1582+
msgstr "Güvenli olmayan yapıştırmada uyar"
15811583

15821584
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1576
15831585
msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
1584-
msgstr "Açıklama (comment) veya değişken yapıştırken ilk harfi a"
1586+
msgstr "Yorum veya değişken tanımlama ise yapıştırmanın ilk karakterini çıkar"
15851587

15861588
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581
15871589
msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
@@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "Yardım"
16031605
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:94
16041606
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:261
16051607
msgid "Regex"
1606-
msgstr "Regex"
1608+
msgstr "Düzenli ifade"
16071609

16081610
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:118
16091611
msgid "Case Insensitive"
@@ -2705,7 +2707,7 @@ msgstr "Yer imi ekle"
27052707
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
27062708
msgctxt "shortcut window"
27072709
msgid "Cycle title style"
2708-
msgstr "Başlık stilini döndür"
2710+
msgstr "Başlık tarzını döndür"
27092711

27102712
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587
27112713
msgctxt "shortcut window"
@@ -2753,7 +2755,7 @@ msgstr "Gnome için döşeyen bir terminal"
27532755

27542756
#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:6
27552757
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
2756-
msgstr "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
2758+
msgstr "shell;prompt;command;commandline;cmd;kabuk;istem;komut;komutsatırı;"
27572759

27582760
#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:12
27592761
msgid "com.gexperts.Tilix"
@@ -2814,7 +2816,7 @@ msgstr ""
28142816

28152817
#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:24
28162818
msgid "Transparent background"
2817-
msgstr "Şeffaf arkaplan"
2819+
msgstr "Şeffaf arka plan"
28182820

28192821
#: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:25
28202822
msgid "Supports notifications when processes are completed out of view"

0 commit comments

Comments
 (0)