Skip to content

Commit 6cd2876

Browse files
committed
i18n: Sync translations with Weblate
1 parent 540c05e commit 6cd2876

File tree

35 files changed

+47472
-3006
lines changed

35 files changed

+47472
-3006
lines changed

doc/translations/de.po

Lines changed: 138 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,7 +41,7 @@
4141
# Rémi Verschelde <[email protected]>, 2021.
4242
# Antonio Noack <[email protected]>, 2022.
4343
# ‎ <[email protected]>, 2022, 2023.
44-
# Coxcopi70f00b67b61542fe <[email protected]>, 2022.
44+
# Coxcopi70f00b67b61542fe <[email protected]>, 2022, 2024.
4545
# Leon Marz <[email protected]>, 2022.
4646
# Robin <[email protected]>, 2022.
4747
# Andreas <[email protected]>, 2022.
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
9595
msgstr ""
9696
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
9797
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
98-
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 20:09+0000\n"
99-
"Last-Translator: Random Person Games <[email protected]>\n"
98+
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 00:54+0000\n"
99+
"Last-Translator: Coxcopi70f00b67b61542fe <[email protected]>\n"
100100
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
101101
"class-reference/de/>\n"
102102
"Language: de\n"
@@ -9813,9 +9813,34 @@ msgstr ""
98139813
"Animation, die als Ausgabe verwendet werden soll. Es ist eine der "
98149814
"Animationen, die von [member AnimationTree.anim_player] bereitgestellt werden."
98159815

9816+
msgid ""
9817+
"If [member use_custom_timeline] is [code]true[/code], override the loop "
9818+
"settings of the original [Animation] resource with the value."
9819+
msgstr ""
9820+
"Wenn [member use_custom_timeline] auf [code]true[/code] gesetzt ist, wird der "
9821+
"loop-Parameter der ursprünglichen [Animation] Ressource mit diesem Wert "
9822+
"überschrieben."
9823+
98169824
msgid "Determines the playback direction of the animation."
98179825
msgstr "Bestimmt die Abspielrichtung der Animation."
98189826

9827+
msgid ""
9828+
"If [member use_custom_timeline] is [code]true[/code], offset the start "
9829+
"position of the animation.\n"
9830+
"This is useful for adjusting which foot steps first in 3D walking animations."
9831+
msgstr ""
9832+
"Wenn [member use_custom_timeline] auf [code]true[/code] gesetzt ist, wird der "
9833+
"Startzeitpunkt der Animation verschoben.\n"
9834+
"Dies kann genutzt werden um anzupassen, welcher Fuß in einer 3D-Laufanimation "
9835+
"den ersten Schritt macht."
9836+
9837+
msgid ""
9838+
"If [member use_custom_timeline] is [code]true[/code], offset the start "
9839+
"position of the animation."
9840+
msgstr ""
9841+
"Wenn [member use_custom_timeline] auf [code]true[/code] gesetzt ist, wird der "
9842+
"Startzeitpunkt der Animation verschoben."
9843+
98199844
msgid "Plays animation in forward direction."
98209845
msgstr "Spielt die Animation in Vorwärtsrichtung ab."
98219846

@@ -18278,13 +18303,48 @@ msgstr ""
1827818303
"[b]Hinweis:[/b] Diese Eigenschaft ist unter Linux, macOS und Windows "
1827918304
"implementiert."
1828018305

18306+
msgid "Represents a triggered keyboard [Shortcut]."
18307+
msgstr "Stellt einen Tastatur-[Shortcut] dar."
18308+
18309+
msgid ""
18310+
"Abstract base class for input events affected by modifier keys like "
18311+
"[kbd]Shift[/kbd] and [kbd]Alt[/kbd]."
18312+
msgstr ""
18313+
"Abstrakte Basisklasse für Eingabeereignisse, die durch Zusatztasten wie "
18314+
"[kbd]Shift[/kbd] und [kbd]Alt[/kbd] aktiviert wurden."
18315+
18316+
msgid "State of the [kbd]Alt[/kbd] modifier."
18317+
msgstr "Zustand der [kbd]Alt[/kbd] Zusatztaste."
18318+
18319+
msgid "State of the [kbd]Ctrl[/kbd] modifier."
18320+
msgstr "Zustand der [kbd]Ctrl[/kbd] Zusatztaste."
18321+
18322+
msgid "State of the [kbd]Shift[/kbd] modifier."
18323+
msgstr "Zustand der [kbd]Shift[/kbd] Zusatztaste."
18324+
18325+
msgid "Sets a deadzone value for the action."
18326+
msgstr "Bestimmt den Deadzone-Wert für die Aktion."
18327+
18328+
msgid "Placeholder for the root [Node] of a [PackedScene]."
18329+
msgstr "Platzhalter für die Root-Node einer [PackedScene]."
18330+
18331+
msgid "A built-in type for integers."
18332+
msgstr "Ein eingebauter Datentyp für Ganzzahlen."
18333+
1828118334
msgid ""
1828218335
"Constructs a new [int] from a [bool]. [code]true[/code] is converted to "
1828318336
"[code]1[/code] and [code]false[/code] is converted to [code]0[/code]."
1828418337
msgstr ""
1828518338
"Konstruiert ein neues [int] aus einem [bool]. [code]true[/code] wird in "
1828618339
"[code]1[/code] und [code]false[/code] wird in [code]0[/code] umgewandelt."
1828718340

18341+
msgid ""
18342+
"Constructs a new [int] from a [float]. This will truncate the [float], "
18343+
"discarding anything after the floating point."
18344+
msgstr ""
18345+
"Konstruiert einen neuen [int] aus einem [float]. Dabei wird der [float] "
18346+
"gekürzt, wodurch alle Nachkommastellen verworfen werden."
18347+
1828818348
msgid ""
1828918349
"Multiplies each component of the [Vector2] by the [int].\n"
1829018350
"[codeblock]\n"
@@ -18296,6 +18356,9 @@ msgstr ""
1829618356
"print(2 * Vector2(1, 4)) # Druckt (2, 8)\n"
1829718357
"[/codeblock]"
1829818358

18359+
msgid "Multiplies the [float] by the [int]. The result is a [float]."
18360+
msgstr "Multipliziert den [float] mit dem [int]. Das Ergebnis ist ein [float]."
18361+
1829918362
msgid ""
1830018363
"Divides the two [int]s. The result is an [int]. This will truncate the "
1830118364
"[float], discarding anything after the floating point.\n"
@@ -18328,6 +18391,78 @@ msgstr ""
1832818391
"print(~(-7)) # Gibt 6 zurück\n"
1832918392
"[/codeblock]"
1833018393

18394+
msgid "Internet protocol (IP) support functions such as DNS resolution."
18395+
msgstr "Internetprotokoll (IP) unterstützt Funktionen wie DNS-Auflösung."
18396+
18397+
msgid "Returns all the user's current IPv4 and IPv6 addresses as an array."
18398+
msgstr ""
18399+
"Gibt alle derzeitigen IPv4- und IPv6-Addressen des Nutzers as Array zurück."
18400+
18401+
msgid ""
18402+
"Returns all network adapters as an array.\n"
18403+
"Each adapter is a dictionary of the form:\n"
18404+
"[codeblock]\n"
18405+
"{\n"
18406+
" \"index\": \"1\", # Interface index.\n"
18407+
" \"name\": \"eth0\", # Interface name.\n"
18408+
" \"friendly\": \"Ethernet One\", # A friendly name (might be empty).\n"
18409+
" \"addresses\": [\"192.168.1.101\"], # An array of IP addresses associated "
18410+
"to this interface.\n"
18411+
"}\n"
18412+
"[/codeblock]"
18413+
msgstr ""
18414+
"Gibt alle Netzwerkadapter als Array zurück.\n"
18415+
"Jeder Adapter wird durch ein Dictionary im folgenden Format dargestellt:\n"
18416+
"[codeblock]\n"
18417+
"{\n"
18418+
" \"index\": \"1\", # Index der Schnittstelle.\n"
18419+
" \"name\": \"eth0\", # Name der Schnittstelle.\n"
18420+
" \"friendly\": \"Ethernet One\", # Benutzerfreundlicherer Name (kann leer "
18421+
"sein).\n"
18422+
" \"addresses\": [\"192.168.1.101\"], # Ein Array von IP-Addressen die zu "
18423+
"dieser Schnittstelle gehören.\n"
18424+
"}\n"
18425+
"[/codeblock]"
18426+
18427+
msgid "DNS hostname resolver status: No status."
18428+
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Kein Status."
18429+
18430+
msgid "DNS hostname resolver status: Waiting."
18431+
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Wartend."
18432+
18433+
msgid "DNS hostname resolver status: Done."
18434+
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Fertig."
18435+
18436+
msgid "DNS hostname resolver status: Error."
18437+
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Fehler."
18438+
18439+
msgid "Address type: None."
18440+
msgstr "Addresstyp: Keiner."
18441+
18442+
msgid "Address type: Internet protocol version 4 (IPv4)."
18443+
msgstr "Addresstyp: Internetprotokoll Version 4 (IPv4)."
18444+
18445+
msgid "Address type: Internet protocol version 6 (IPv6)."
18446+
msgstr "Addresstyp: Internetprotokoll Version 6 (IPv6)."
18447+
18448+
msgid "Address type: Any."
18449+
msgstr "Addresstyp: Beliebig."
18450+
18451+
msgid "A vertical list of selectable items with one or multiple columns."
18452+
msgstr ""
18453+
"Eine vertikale Liste auswählbarer Artikel mit einer oder mehreren Spalten."
18454+
18455+
msgid "Helper class for creating and parsing JSON data."
18456+
msgstr "Hilfsklasse um JSON-Daten zu erstellen und aufzuschlüsseln."
18457+
18458+
msgid ""
18459+
"Returns [code]0[/code] if the last call to [method parse] was successful, or "
18460+
"the line number where the parse failed."
18461+
msgstr ""
18462+
"Gibt [code]0[/code] zurück wenn der letzte Aufruf von [method parse] "
18463+
"erfolgreich war, oder die Nummer der Zeile, in der die Aufschlüsselung "
18464+
"fehlschlug."
18465+
1833118466
msgid "Returns the moving object's travel before collision."
1833218467
msgstr "Gibt den Weg des bewegten Objekts vor der Kollision zurück."
1833318468

0 commit comments

Comments
 (0)