2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n"
4
4
"POT-Creation-Date: 2025-07-04T11:43:49+03:00\n"
5
- "PO-Revision-Date: 2025-07-04 21:34 +0300\n"
5
+ "PO-Revision-Date: 2025-07-04 23:59 +0300\n"
6
6
"Last-Translator:
[email protected] \n"
7
7
"Language-Team: Turkish <
[email protected] >\n"
8
8
"Language: tr\n"
@@ -1574,7 +1574,6 @@ msgstr ""
1574
1574
"olmayacak. Aşağıdakiler bu kursun amaçları dışında kalır:"
1575
1575
1576
1576
#: src/index.md
1577
- #, fuzzy
1578
1577
msgid ""
1579
1578
"Learning how to develop macros: please see [the Rust Book](https://doc.rust-"
1580
1579
"lang.org/book/) and [Rust by Example](https://doc.rust-lang.org/rust-by-"
@@ -2432,7 +2431,6 @@ msgstr ""
2432
2431
"fazlasından çözülebilir."
2433
2432
2434
2433
#: src/cargo/rust-ecosystem.md
2435
- #, fuzzy
2436
2434
msgid ""
2437
2435
"Rust also has [editions](https://doc.rust-lang.org/edition-guide/): the "
2438
2436
"current edition is Rust 2024. Previous editions were Rust 2015, Rust 2018 "
@@ -4313,7 +4311,6 @@ msgstr ""
4313
4311
"hiçbir şeye derlenmez."
4314
4312
4315
4313
#: src/tuples-and-arrays/destructuring.md
4316
- #, fuzzy
4317
4314
msgid ""
4318
4315
"Rust supports using pattern matching to destructure a larger value like a "
4319
4316
"tuple into its constituent parts:"
@@ -4512,7 +4509,6 @@ msgstr ""
4512
4509
"izin vermez. `*r = 'X'`'i deneyin."
4513
4510
4514
4511
#: src/references/shared.md
4515
- #, fuzzy
4516
4512
msgid ""
4517
4513
"Rust is tracking the lifetimes of all references to ensure they live long "
4518
4514
"enough. Dangling references cannot occur in safe Rust."
@@ -5581,14 +5577,12 @@ msgid ""
5581
5577
msgstr ""
5582
5578
5583
5579
#: src/pattern-matching/infallible.md
5584
- #, fuzzy
5585
5580
msgid ""
5586
5581
"Variable names are patterns that always match and which bind the matched "
5587
5582
"value into a new variable with that name."
5588
5583
msgstr ""
5589
- "Bir değişken adı, her zaman herhangi bir değerle eşleşen reddedilemez "
5590
- "(irrefutable) bir desendir, bu nedenle tek bir değişkeni bildirmek için "
5591
- "`let`'i kullanabiliriz."
5584
+ "Değişken adları her zaman eşleşen ve eşleşen değeri o isimle yeni bir "
5585
+ "değişkene bağlayan kalıplardır."
5592
5586
5593
5587
#: src/pattern-matching/infallible.md
5594
5588
msgid ""
@@ -5929,9 +5923,8 @@ msgid ""
5929
5923
msgstr ""
5930
5924
5931
5925
#: src/pattern-matching/let-control-flow/while-let.md
5932
- #, fuzzy
5933
5926
msgid "\"Comprehensive Rust 🦀\""
5934
- msgstr "Comprehensive Rust'a Hoş Geldiniz 🦀 "
5927
+ msgstr "\" Comprehensive Rust 🦀\" "
5935
5928
5936
5929
#: src/pattern-matching/let-control-flow/while-let.md
5937
5930
msgid "// (There are more efficient ways to reverse a string!)\n"
@@ -5965,9 +5958,8 @@ msgid ""
5965
5958
msgstr ""
5966
5959
5967
5960
#: src/pattern-matching/let-control-flow/let-else.md
5968
- #, fuzzy
5969
5961
msgid "`let else` Statements"
5970
- msgstr "`let else` ifadeleri "
5962
+ msgstr "`let else` Deyimleri "
5971
5963
5972
5964
#: src/pattern-matching/let-control-flow/let-else.md
5973
5965
msgid ""
@@ -6784,12 +6776,11 @@ msgid ""
6784
6776
msgstr ""
6785
6777
6786
6778
#: src/welcome-day-2-afternoon.md src/welcome-day-4.md
6787
- #, fuzzy
6788
6779
msgid ""
6789
6780
"Including 10 minute breaks, this session should take about 2 hours and 50 "
6790
6781
"minutes. It contains:"
6791
6782
msgstr ""
6792
- "Bu oturum 10 dakikalık aralar dahil yaklaşık 2 saat 5 dakika sürmelidir. "
6783
+ "Bu oturum 10 dakikalık aralar dahil yaklaşık 2 saat 50 dakika sürmelidir. "
6793
6784
"İçeriği:"
6794
6785
6795
6786
#: src/std-types.md src/std-types/option.md
@@ -7431,9 +7422,8 @@ msgid ""
7431
7422
msgstr ""
7432
7423
7433
7424
#: src/closures/traits.md
7434
- #, fuzzy
7435
7425
msgid "Closure traits"
7436
- msgstr "Çevreleyiciler (Closures)"
7426
+ msgstr "Çevreleyici özellikler (Closures traits )"
7437
7427
7438
7428
#: src/closures/traits.md
7439
7429
msgid ""
@@ -7846,13 +7836,12 @@ msgid "The `Default` Trait"
7846
7836
msgstr ""
7847
7837
7848
7838
#: src/std-traits/default.md
7849
- #, fuzzy
7850
7839
msgid ""
7851
7840
"The [`Default`](https://doc.rust-lang.org/std/default/trait.Default.html) "
7852
7841
"trait produces a default value for a type."
7853
7842
msgstr ""
7854
- "[`for` döngüsü ](https://doc.rust-lang.org/std/keyword.for .html) değer "
7855
- "aralıkları veya bir koleksiyondaki öğeler üzerinde tekrarlar: "
7843
+ "[`Default` ](https://doc.rust-lang.org/std/default/trait.Default .html) "
7844
+ "özelliği (trait) bir tür için varsayılan bir değer üretir. "
7856
7845
7857
7846
#: src/std-traits/default.md
7858
7847
msgid "\"John Smith\""
@@ -9721,27 +9710,24 @@ msgid ""
9721
9710
msgstr ""
9722
9711
9723
9712
#: src/iterators.md
9724
- #, fuzzy
9725
9713
msgid "Iterator Trait"
9726
- msgstr "Iterator"
9714
+ msgstr "Adımlayıcı Özelliği ( Iterator Trait) "
9727
9715
9728
9716
#: src/iterators.md
9729
9717
msgid "Iterator Helper Methods"
9730
9718
msgstr ""
9731
9719
9732
9720
#: src/iterators.md
9733
- #, fuzzy
9734
9721
msgid "collect"
9735
- msgstr "Select "
9722
+ msgstr "collect "
9736
9723
9737
9724
#: src/iterators.md
9738
9725
msgid "IntoIterator"
9739
9726
msgstr "IntoIterator"
9740
9727
9741
9728
#: src/iterators/motivation.md
9742
- #, fuzzy
9743
9729
msgid "Motivating Iterators"
9744
- msgstr "Dizeler (Stringler) ve Adımlayıcılar (Iterators) "
9730
+ msgstr "Adımlayıcılara (Iterators) Motive Edici Şeyler "
9745
9731
9746
9732
#: src/iterators/motivation.md
9747
9733
msgid ""
@@ -10254,9 +10240,8 @@ msgid ""
10254
10240
msgstr ""
10255
10241
10256
10242
#: src/modules/encapsulation.md
10257
- #, fuzzy
10258
10243
msgid "\"Is {} big? {}\""
10259
- msgstr "\"{n}! = {}\""
10244
+ msgstr "\"{} büyük mü? {}\""
10260
10245
10261
10246
#: src/modules/encapsulation.md
10262
10247
msgid "\"foo.val = {}\""
@@ -11214,9 +11199,8 @@ msgid ""
11214
11199
msgstr ""
11215
11200
11216
11201
#: src/unsafe-rust.md
11217
- #, fuzzy
11218
11202
msgid "This segment should take about 1 hour and 15 minutes. It contains:"
11219
- msgstr "Bu bölüm yaklaşık 1 saat 5 dakika sürmelidir. İçeriği:"
11203
+ msgstr "Bu bölüm yaklaşık 1 saat 15 dakika sürmelidir. İçeriği:"
11220
11204
11221
11205
#: src/unsafe-rust/unsafe.md
11222
11206
msgid "The Rust language has two parts:"
@@ -11459,9 +11443,8 @@ msgid "There are two main categories:"
11459
11443
msgstr ""
11460
11444
11461
11445
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md
11462
- #, fuzzy
11463
11446
msgid "Rust functions declared unsafe with `unsafe fn`."
11464
- msgstr "Fonksiyonlar ` fn` ile tanıtılır ."
11447
+ msgstr "Rust fonksiyonları `unsafe fn` ile emniyetli olmadığı bildirildi ."
11465
11448
11466
11449
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions.md
11467
11450
msgid "Foreign functions in `extern \"C\"` blocks."
@@ -11559,14 +11542,12 @@ msgid ""
11559
11542
msgstr ""
11560
11543
11561
11544
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions/extern-c.md
11562
- #, fuzzy
11563
11545
msgid "\"String length: {}\""
11564
- msgstr "\"Length : {}\""
11546
+ msgstr "\"Dize uzunluğu : {}\""
11565
11547
11566
11548
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions/extern-c.md
11567
- #, fuzzy
11568
11549
msgid "\"String\""
11569
- msgstr "String"
11550
+ msgstr "\" String\" "
11570
11551
11571
11552
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions/extern-c.md
11572
11553
msgid ""
@@ -11604,9 +11585,8 @@ msgid "// 8 bytes\n"
11604
11585
msgstr ""
11605
11586
11606
11587
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions/calling.md
11607
- #, fuzzy
11608
11588
msgid "\"{pk:?}\""
11609
- msgstr "\"{:?}\""
11589
+ msgstr "\"{pk :?}\""
11610
11590
11611
11591
#: src/unsafe-rust/unsafe-functions/calling.md
11612
11592
msgid ""
@@ -13055,32 +13035,28 @@ msgid "\"googletest_example\""
13055
13035
msgstr ""
13056
13036
13057
13037
#: src/android/testing.md
13058
- #, fuzzy
13059
13038
msgid "\"googletest.rs\""
13060
- msgstr "GoogleTest "
13039
+ msgstr "\"googletest.rs\" "
13061
13040
13062
13041
#: src/android/testing.md
13063
13042
msgid "\"libgoogletest_rust\""
13064
13043
msgstr ""
13065
13044
13066
13045
#: src/android/testing.md
13067
- #, fuzzy
13068
13046
msgid "\"libmockall_example\""
13069
- msgstr "Küçük Örnek "
13047
+ msgstr "\"libmockall_example\" "
13070
13048
13071
13049
#: src/android/testing.md
13072
- #, fuzzy
13073
13050
msgid "\"mockall_example\""
13074
- msgstr "Küçük Örnek "
13051
+ msgstr "\"mockall_example\" "
13075
13052
13076
13053
#: src/android/testing.md
13077
13054
msgid "\"mockall.rs\""
13078
13055
msgstr ""
13079
13056
13080
13057
#: src/android/testing.md
13081
- #, fuzzy
13082
13058
msgid "\"libmockall\""
13083
- msgstr "\"küçük \""
13059
+ msgstr "\"libmockall \""
13084
13060
13085
13061
#: src/android/testing.md
13086
13062
msgid "_testing/src/lib.rs_:"
@@ -17940,9 +17916,8 @@ msgid ""
17940
17916
msgstr ""
17941
17917
17942
17918
#: src/bare-metal/aps/safemmio/registers.md
17943
- #, fuzzy
17944
17919
msgid "Can't read"
17945
- msgstr "Temel İş Parçacıkları (Plain Threads) "
17920
+ msgstr ""
17946
17921
17947
17922
#: src/bare-metal/aps/safemmio/registers.md
17948
17923
msgid "Read has no side-effects"
@@ -17969,9 +17944,8 @@ msgid ""
17969
17944
msgstr ""
17970
17945
17971
17946
#: src/bare-metal/aps/safemmio/registers.md
17972
- #, fuzzy
17973
17947
msgid "Can write"
17974
- msgstr "Read ve Write "
17948
+ msgstr ""
17975
17949
17976
17950
#: src/bare-metal/aps/safemmio/registers.md
17977
17951
msgid ""
@@ -19709,12 +19683,11 @@ msgid ""
19709
19683
msgstr ""
19710
19684
19711
19685
#: src/concurrency/welcome-async.md
19712
- #, fuzzy
19713
19686
msgid ""
19714
19687
"Including 10 minute breaks, this session should take about 3 hours and 30 "
19715
19688
"minutes. It contains:"
19716
19689
msgstr ""
19717
- "Bu oturum 10 dakikalık aralar dahil yaklaşık 3 saat 20 dakika sürmelidir. "
19690
+ "Bu oturum 10 dakikalık aralar dahil yaklaşık 3 saat 30 dakika sürmelidir. "
19718
19691
"İçeriği:"
19719
19692
19720
19693
#: src/concurrency/async.md
@@ -19910,9 +19883,8 @@ msgid ""
19910
19883
msgstr ""
19911
19884
19912
19885
#: src/concurrency/async/state-machine.md
19913
- #, fuzzy
19914
19886
msgid "\"{n}\""
19915
- msgstr "\"{n}! = {} \""
19887
+ msgstr "\"{n}\""
19916
19888
19917
19889
#: src/concurrency/async/runtimes.md
19918
19890
msgid ""
0 commit comments