Skip to content

Commit c4985cb

Browse files
authored
Fix major Korean translation issues on title (#2825)
This fixes the titles of Korean translation which has been mixed or has major issues that may reader harden to understand
1 parent 1a3c11b commit c4985cb

File tree

1 file changed

+35
-35
lines changed

1 file changed

+35
-35
lines changed

po/ko.po

Lines changed: 35 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "튜플"
188188
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/iteration.md
189189
#, fuzzy
190190
msgid "Array Iteration"
191-
msgstr "배열 반복"
191+
msgstr "배열 순회"
192192

193193
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/destructuring.md
194194
#, fuzzy
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "허상(dangling) 참조"
216216
#: src/SUMMARY.md src/references/exercise.md
217217
#, fuzzy
218218
msgid "Exercise: Geometry"
219-
msgstr "연습문제: 도형"
219+
msgstr "연습문제: 기하"
220220

221221
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md
222222
#, fuzzy
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "흐름 제어"
275275

276276
#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/exercise.md
277277
msgid "Exercise: Expression Evaluation"
278-
msgstr "연습문제: 표현식 평가"
278+
msgstr "연습문제: 수식 계산"
279279

280280
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md
281281
msgid "Methods and Traits"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "트레잇 상속하기"
312312
#: src/SUMMARY.md
313313
#, fuzzy
314314
msgid "Exercise: Generic Logger"
315-
msgstr "연습문제: 일반 `min`"
315+
msgstr "연습문제: 범용 로거"
316316

317317
#: src/SUMMARY.md src/generics.md
318318
msgid "Generics"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "트레잇 구현하기(`impl Trait`)"
343343
#: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md
344344
#, fuzzy
345345
msgid "Exercise: Generic `min`"
346-
msgstr "연습문제: 일반 `min`"
346+
msgstr "연습문제: 범용 `min`"
347347

348348
#: src/SUMMARY.md
349349
msgid "Day 2: Afternoon"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "2일차 오후"
352352
#: src/SUMMARY.md src/std-types.md
353353
#, fuzzy
354354
msgid "Standard Library Types"
355-
msgstr "표준 라이브러리"
355+
msgstr "표준 라이브러리 타입"
356356

357357
#: src/SUMMARY.md src/std-types/std.md
358358
msgid "Standard Library"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "연습문제: 카운터"
394394
#: src/SUMMARY.md src/std-traits.md
395395
#, fuzzy
396396
msgid "Standard Library Traits"
397-
msgstr "표준 라이브러리"
397+
msgstr "표준 라이브러리 트레잇"
398398

399399
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/comparisons.md src/async.md
400400
#, fuzzy
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "클로저(Closure)"
430430
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/exercise.md
431431
#, fuzzy
432432
msgid "Exercise: ROT13"
433-
msgstr "연습문제: 바이너리 트리"
433+
msgstr "연습문제: ROT13"
434434

435435
#: src/SUMMARY.md
436436
msgid "Day 3: Morning"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Drop"
474474
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/exercise.md
475475
#, fuzzy
476476
msgid "Exercise: Builder Type"
477-
msgstr "연습문제: 빌드 타입"
477+
msgstr "연습문제: Builder 타입"
478478

479479
#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md
480480
msgid "Smart Pointers"
@@ -505,17 +505,17 @@ msgstr "3일차 오후"
505505

506506
#: src/SUMMARY.md src/borrowing.md
507507
msgid "Borrowing"
508-
msgstr "빌림"
508+
msgstr "대여"
509509

510510
#: src/SUMMARY.md src/borrowing/shared.md
511511
#, fuzzy
512512
msgid "Borrowing a Value"
513-
msgstr "빌림"
513+
msgstr "값 대여"
514514

515515
#: src/SUMMARY.md src/borrowing/borrowck.md
516516
#, fuzzy
517517
msgid "Borrow Checking"
518-
msgstr "빌림"
518+
msgstr "대여 검증"
519519

520520
#: src/SUMMARY.md src/borrowing/interior-mutability.md
521521
#, fuzzy
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "상호운용성"
525525
#: src/SUMMARY.md src/borrowing/exercise.md
526526
#, fuzzy
527527
msgid "Exercise: Health Statistics"
528-
msgstr "연습문제: 엘리베이터 이벤트"
528+
msgstr "연습문제: 건강검진"
529529

530530
#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes.md
531531
#, fuzzy
532532
msgid "Slices and Lifetimes"
533-
msgstr "수명"
533+
msgstr "슬라이스와 수명"
534534

535535
#: src/SUMMARY.md
536536
#, fuzzy
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "슬라이스"
540540
#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/str.md
541541
#, fuzzy
542542
msgid "String References"
543-
msgstr "허상(dangling) 참조"
543+
msgstr "문자열 레퍼런스"
544544

545545
#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/lifetime-annotations.md
546546
#, fuzzy
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "함수 호출에서의 수명"
550550
#: src/SUMMARY.md
551551
#, fuzzy
552552
msgid "Lifetime Elision"
553-
msgstr "수명"
553+
msgstr "수명 표기의 생략"
554554

555555
#: src/SUMMARY.md
556556
#, fuzzy
557557
msgid "Struct Lifetimes"
558-
msgstr "수명"
558+
msgstr "구조체의 수명"
559559

560560
#: src/SUMMARY.md src/slices-and-lifetimes/exercise.md
561561
#, fuzzy
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "FromIterator"
587587
#: src/SUMMARY.md src/iterators/exercise.md
588588
#, fuzzy
589589
msgid "Exercise: Iterator Method Chaining"
590-
msgstr "연습문제: 반복자 메서드 체이닝"
590+
msgstr "연습문제: Iterator 메서드 체이닝"
591591

592592
#: src/SUMMARY.md src/modules.md src/modules/modules.md
593593
msgid "Modules"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "`use`, `super`, `self`"
608608
#: src/SUMMARY.md src/modules/exercise.md
609609
#, fuzzy
610610
msgid "Exercise: Modules for a GUI Library"
611-
msgstr "연습문제: GUI 라이브러리 모듈"
611+
msgstr "연습문제: GUI 라이브러리 모듈 만들기"
612612

613613
#: src/SUMMARY.md src/testing.md src/chromium/testing.md
614614
msgid "Testing"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "테스트 모듈"
621621
#: src/SUMMARY.md src/testing/other.md
622622
#, fuzzy
623623
msgid "Other Types of Tests"
624-
msgstr "다른 프로젝트"
624+
msgstr "다른 테스트 프로젝트 타입"
625625

626626
#: src/SUMMARY.md src/testing/lints.md
627627
#, fuzzy
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "묵시적 형변환"
659659
#: src/SUMMARY.md
660660
#, fuzzy
661661
msgid "`Error` Trait"
662-
msgstr "`Error`"
662+
msgstr "`Error` 트레잇"
663663

664664
#: src/SUMMARY.md src/error-handling/thiserror-and-anyhow.md
665665
#, fuzzy
@@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "AIDL 인터페이스"
741741

742742
#: src/SUMMARY.md
743743
msgid "Service API"
744-
msgstr ""
744+
msgstr "서비스 API"
745745

746746
#: src/SUMMARY.md
747747
#, fuzzy
748748
msgid "Service"
749-
msgstr "AIDL 서버"
749+
msgstr "AIDL 서비스"
750750

751751
#: src/SUMMARY.md
752752
msgid "Server"
@@ -767,16 +767,16 @@ msgstr "API 수정"
767767
#: src/SUMMARY.md
768768
#, fuzzy
769769
msgid "Updating Implementations"
770-
msgstr "서비스 구현"
770+
msgstr "구헌체 업데이트"
771771

772772
#: src/SUMMARY.md
773773
#, fuzzy
774774
msgid "AIDL Types"
775-
msgstr "타입"
775+
msgstr "AIDL 타입"
776776

777777
#: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/primitives.md
778778
msgid "Primitive Types"
779-
msgstr ""
779+
msgstr "원시 타입"
780780

781781
#: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/arrays.md
782782
#, fuzzy
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "C++와의 상호운용성"
832832
#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/bridge.md
833833
#, fuzzy
834834
msgid "The Bridge Module"
835-
msgstr "테스트 모듈"
835+
msgstr "브리지 모듈"
836836

837837
#: src/SUMMARY.md
838838
msgid "Rust Bridge"
@@ -859,12 +859,12 @@ msgstr "공유 Enum"
859859
#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/rust-result.md
860860
#, fuzzy
861861
msgid "Rust Error Handling"
862-
msgstr "오류처리"
862+
msgstr "Rust 오류처리"
863863

864864
#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md
865865
#, fuzzy
866866
msgid "C++ Error Handling"
867-
msgstr "오류처리"
867+
msgstr "C++ 오류처리"
868868

869869
#: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md
870870
msgid "Additional Types"
@@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "정책"
909909
#: src/SUMMARY.md
910910
#, fuzzy
911911
msgid "Unsafe Code"
912-
msgstr "안전하지 않은 러스트"
912+
msgstr "안전하지 않은 코드"
913913

914914
#: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/depending.md
915915
#, fuzzy
916916
msgid "Depending on Rust Code from Chromium C++"
917-
msgstr "Chromium C++Rust 코드에 의존"
917+
msgstr "Chromium C++에 의존하는 Rust 코드"
918918

919919
#: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/vscode.md
920920
#, fuzzy
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
941941
#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp.md
942942
#, fuzzy
943943
msgid "Interoperability with C++"
944-
msgstr "C와의 상호운용성"
944+
msgstr "C++와의 상호운용성"
945945

946946
#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md
947947
#, fuzzy
@@ -955,17 +955,17 @@ msgstr "CXX 제한사항"
955955
#: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md
956956
#, fuzzy
957957
msgid "CXX Error Handling"
958-
msgstr "오류처리"
958+
msgstr "CXX에서의 오류처리"
959959

960960
#: src/SUMMARY.md
961961
#, fuzzy
962962
msgid "Error Handling: QR Example"
963-
msgstr "오류처리"
963+
msgstr "오류처리 예제: QR"
964964

965965
#: src/SUMMARY.md
966966
#, fuzzy
967967
msgid "Error Handling: PNG Example"
968-
msgstr "오류처리"
968+
msgstr "오류처리 예제: PNG"
969969

970970
#: src/SUMMARY.md
971971
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)