Skip to content

Commit 1a82d8e

Browse files
committed
update German translation for SourceReferences
1 parent 46668a6 commit 1a82d8e

File tree

1 file changed

+27
-21
lines changed

1 file changed

+27
-21
lines changed

SourceReferences/po/de-local.po

Lines changed: 27 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,44 +1,51 @@
1-
# German translations for gramps package.
2-
# Copyright (C) 2013 THE gramps'S COPYRIGHT HOLDER
3-
# This file is distributed under the same license as the gramps package.
1+
# German translation for Gramps
2+
# This file is distributed under the same license as the Gramps package.
3+
# translation of de.po to Deutsch
44
#
5-
# Mirko Leonhäuser <[email protected]>, 2013.
5+
#
6+
# Anton Huber <[email protected]>, 2005,2006.
7+
# Sebastian Vöcking <[email protected]>, 2005.
8+
# Sebastian Vöcking <[email protected]>, 2005.
9+
# Martin Hawlisch <[email protected]>, 2005, 2006.
10+
# Alex Roitman <[email protected]>, 2006.
11+
# Mirko Leonhäuser <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
12+
# Alois Pöttker <[email protected]>, 2017.
613
msgid ""
714
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version: gramps 34\n"
15+
"Project-Id-Version: de\n"
916
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 13:12+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 13:23+0200\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2018-05-03 15:22+0200\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:24+0100\n"
1219
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <[email protected]>\n"
1320
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
1421
"Language: de\n"
1522
"MIME-Version: 1.0\n"
1623
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1724
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25+
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
1826
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19-
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2027

21-
#: SourceReferences//SourceReferences.gpr.py:31
28+
#: SourceReferences/SourceReferences.gpr.py:31
2229
msgid "Source References"
2330
msgstr "Ereignisreferenzen"
2431

25-
#: SourceReferences//SourceReferences.gpr.py:32
32+
#: SourceReferences/SourceReferences.gpr.py:32
2633
msgid "Gramplet showing the references for a source"
2734
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen für eine Quelle"
2835

29-
#: SourceReferences//SourceReferences.gpr.py:39
36+
#: SourceReferences/SourceReferences.gpr.py:40
3037
msgid "References"
3138
msgstr "Referenzen"
3239

33-
#: SourceReferences//SourceReferences.py:44
40+
#: SourceReferences/SourceReferences.py:50
3441
msgid "Type"
3542
msgstr "Art"
3643

37-
#: SourceReferences//SourceReferences.py:45
44+
#: SourceReferences/SourceReferences.py:51
3845
msgid "Name"
3946
msgstr "Name"
4047

41-
#: SourceReferences//SourceReferences.py:135
48+
#: SourceReferences/SourceReferences.py:141
4249
msgid ""
4350
"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already "
4451
"being edited, or the associated source is already being edited, and opening "
@@ -50,13 +57,12 @@ msgid ""
5057
msgstr ""
5158
"Kann im Moment keinen neuen Fundstelleneditor öffnen. Entweder wird die "
5259
"Fundstelle oder die dazugehörige Quelle bereits bearbeitet und das Öffnen "
53-
"eines Fundstelleneditors (der auch ermöglicht die Quelle zu bearbeiten), "
54-
"erzeugt Unklarheit durch öffnen von zwei Editoren für die selbe Quelle.\n"
60+
"eines Fundstelleneditors (der es auch ermöglicht, die Quelle zu bearbeiten), "
61+
"erzeugt Unklarheit durch das Öffnen von zwei Editoren für dieselbe Quelle.\n"
5562
"\n"
56-
"Um die Fundstelle zu bearbeiten schließe den Quelleneditor und öffne nur den "
57-
"Fundstelleneditor"
63+
"Um die Fundstelle zu bearbeiten, schließe den Quelleneditor und öffne nur "
64+
"den Fundstelleneditor."
5865

59-
#: SourceReferences//SourceReferences.py:148
66+
#: SourceReferences/SourceReferences.py:154
6067
msgid "Cannot open new citation editor"
61-
msgstr "Kann neuen Fundstelleneditor nicht öffnen"
62-
68+
msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden."

0 commit comments

Comments
 (0)