@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
67
67
"Project-Id-Version: gramps 3\n"
68
68
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
69
69
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 11:06-0700\n"
70
- "PO-Revision-Date: 2025-09-06 11:01 +0000\n"
71
- "Last-Translator:
Luigi Toscano <[email protected] >\n"
70
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-12 11:02 +0000\n"
71
+ "Last-Translator:
Fabio Restante <[email protected] >\n"
72
72
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
73
73
"addons/it/>\n"
74
74
"Language: it\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Lo stile usato per il titolo della pagina."
199
199
200
200
#: AssociationsTool/associationstool.gpr.py:36
201
201
msgid "Check Associations data"
202
- msgstr ""
202
+ msgstr "Controlla dati di Associazione "
203
203
204
204
#: AssociationsTool/associationstool.gpr.py:37
205
205
msgid "Will check the data on Association for people."
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
414
414
415
415
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:52
416
416
msgid " create a New (or to select an existing) Tree database.\n"
417
- msgstr ""
417
+ msgstr " crea un Nuovo(o scegli un esistente) Albero.\n "
418
418
419
419
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:53
420
420
msgid " • Click the \"Load Family Tree\" button to begin"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Quota di ricerca "
451
451
452
452
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:92
453
453
msgid "Depth per loop"
454
- msgstr ""
454
+ msgstr "Profondità per ciclo "
455
455
456
456
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:98
457
457
msgid "Pause search expansion"
@@ -841,7 +841,6 @@ msgid "Select None"
841
841
msgstr "Non selezionare nulla"
842
842
843
843
#: CalculateEstimatedDates/CalculateEstimatedDates.py:201
844
- #, fuzzy
845
844
msgid "Toggle Selection"
846
845
msgstr "Invertire la selezione"
847
846
@@ -23119,7 +23118,7 @@ msgstr ""
23119
23118
23120
23119
#: lxml/etreeGramplet.gpr.py:10 lxml/etreeGramplet.gpr.py:19
23121
23120
msgid "etree"
23122
- msgstr ""
23121
+ msgstr "etree "
23123
23122
23124
23123
#: lxml/etreeGramplet.gpr.py:11
23125
23124
msgid "Gramplet for testing etree with Gramps XML"
@@ -23407,7 +23406,7 @@ msgstr "Elaborazione del file..."
23407
23406
23408
23407
#: lxml/lxmlGramplet.py:456
23409
23408
msgid "Missing header"
23410
- msgstr ""
23409
+ msgstr "Intestazione mancante "
23411
23410
23412
23411
#: lxml/lxmlGramplet.py:456
23413
23412
msgid ""
@@ -23416,27 +23415,31 @@ msgid ""
23416
23415
"Please, try to use a .gramps\n"
23417
23416
"generated by Gramps 4.x."
23418
23417
msgstr ""
23418
+ "Non è un file .gramps valido.\n"
23419
+ "Non è possibile eseguire il gramplet...\n"
23420
+ "Per favore, prova a usare un file .gramps\n"
23421
+ "generato da Gramps 4.x."
23419
23422
23420
23423
#: lxml/lxmlGramplet.py:469 lxml/lxmlGramplet.py:474 lxml/lxmlGramplet.py:479
23421
23424
#: lxml/lxmlGramplet.py:484
23422
23425
msgid "0"
23423
- msgstr ""
23426
+ msgstr "0 "
23424
23427
23425
23428
#: lxml/lxmlGramplet.py:495
23426
23429
msgid "File parsed with"
23427
23430
msgstr ""
23428
23431
23429
23432
#: lxml/lxmlGramplet.py:498
23430
23433
msgid " by Gramps "
23431
- msgstr ""
23434
+ msgstr " da Gramps "
23432
23435
23433
23436
#: lxml/lxmlGramplet.py:498
23434
23437
msgid "File was generated on "
23435
23438
msgstr "Il file è stato generato il "
23436
23439
23437
23440
#: lxml/lxmlGramplet.py:500
23438
23441
msgid "Period: "
23439
- msgstr ""
23442
+ msgstr "Periodo: "
23440
23443
23441
23444
#: lxml/lxmlGramplet.py:502
23442
23445
msgid " entries for surname(s); no frequency yet"
@@ -23448,20 +23451,20 @@ msgstr ""
23448
23451
23449
23452
#: lxml/lxmlGramplet.py:504
23450
23453
msgid " note(s)"
23451
- msgstr ""
23454
+ msgstr " note "
23452
23455
23453
23456
#: lxml/lxmlGramplet.py:505
23454
23457
msgid " source(s)"
23455
23458
msgstr " fonte/i"
23456
23459
23457
23460
#: lxml/lxmlGramplet.py:521 lxml/lxmlGramplet.py:717
23458
23461
msgid "Gallery.html"
23459
- msgstr ""
23462
+ msgstr "Gallery.html "
23460
23463
23461
23464
#: lxml/lxmlGramplet.py:522
23462
23465
#, python-format
23463
23466
msgid "2. Has generated a media index on \"%(file)s\".\n"
23464
- msgstr ""
23467
+ msgstr "2. E' stato generato un indice dei media in \"%(file)s\".\n "
23465
23468
23466
23469
#: lxml/lxmlGramplet.py:525
23467
23470
#, python-format
@@ -23478,40 +23481,40 @@ msgstr ""
23478
23481
23479
23482
#: lxml/lxmlGramplet.py:589
23480
23483
msgid "I am looking at ..."
23481
- msgstr ""
23484
+ msgstr "Sto cercando ... "
23482
23485
23483
23486
#: lxml/lxmlGramplet.py:590
23484
23487
msgid "Content generated by Gramps"
23485
- msgstr ""
23488
+ msgstr "Contenuto generato da Gramps "
23486
23489
23487
23490
#: lxml/lxmlGramplet.py:593
23488
23491
msgid "List of sources"
23489
- msgstr ""
23492
+ msgstr "Lista delle fonti "
23490
23493
23491
23494
#: lxml/lxmlGramplet.py:611
23492
23495
msgid "Australia"
23493
- msgstr ""
23496
+ msgstr "Australia "
23494
23497
23495
23498
#: lxml/lxmlGramplet.py:612
23496
23499
msgid "Brazil"
23497
- msgstr ""
23500
+ msgstr "Brasile "
23498
23501
23499
23502
#: lxml/lxmlGramplet.py:623
23500
23503
msgid "India"
23501
- msgstr ""
23504
+ msgstr "India "
23502
23505
23503
23506
#: lxml/lxmlGramplet.py:625
23504
23507
msgid "Norway"
23505
- msgstr ""
23508
+ msgstr "Norvegia "
23506
23509
23507
23510
#: lxml/lxmlGramplet.py:626
23508
23511
msgid "Portugal"
23509
- msgstr ""
23512
+ msgstr "Portogallo "
23510
23513
23511
23514
#: lxml/lxmlGramplet.py:695
23512
23515
#, python-format
23513
23516
msgid "1. Has generated \"%s\".\n"
23514
- msgstr ""
23517
+ msgstr "1. E' stato generato \"%s\".\n "
23515
23518
23516
23519
#: lxml/lxmlGramplet.py:696
23517
23520
#, python-format
@@ -23520,38 +23523,37 @@ msgid ""
23520
23523
" \"%s\"\n"
23521
23524
" into your prefered web navigator ..."
23522
23525
msgstr ""
23526
+ "Prova ad aprire\n"
23527
+ " \"%s\"\n"
23528
+ " nel tuo browser preferito ..."
23523
23529
23524
23530
#: markdown_place_history_formatter.py:52
23525
23531
msgid "No data available."
23526
23532
msgstr "Nessun dato disponibile."
23527
23533
23528
23534
#: markdown_place_history_formatter.py:57
23529
23535
msgid "HISTORICAL ADMINISTRATIVE DIVISIONS OF"
23530
- msgstr ""
23536
+ msgstr "DIVISIONE AMMINISTRATIVA STORICA DI "
23531
23537
23532
23538
#: markdown_place_history_formatter.py:58
23533
- #, fuzzy
23534
- #| msgid "Found place:"
23535
23539
msgid "Foundation date:"
23536
- msgstr "Luogo trovato :"
23540
+ msgstr "Data di fondazione :"
23537
23541
23538
23542
#: markdown_place_history_formatter.py:60
23539
23543
msgid "Coordinates:"
23540
- msgstr ""
23544
+ msgstr "Coordinate: "
23541
23545
23542
23546
#: markdown_place_history_formatter.py:61
23543
- #, fuzzy
23544
- #| msgid "Administrative Area"
23545
23547
msgid "Administrative history"
23546
- msgstr "Area amministrativa"
23548
+ msgstr "Storia amministrativa"
23547
23549
23548
23550
#: markdown_place_history_formatter.py:62
23549
23551
msgid "Data provided to AI:"
23550
- msgstr ""
23552
+ msgstr "Dati forniti all'AI: "
23551
23553
23552
23554
#: markdown_place_history_formatter.py:64
23553
23555
msgid "Full hierarchy"
23554
- msgstr ""
23556
+ msgstr "Gerarchia completa "
23555
23557
23556
23558
#: markdown_place_history_formatter.py:68
23557
23559
msgid "Place Type:"
@@ -23575,7 +23577,7 @@ msgstr ""
23575
23577
23576
23578
#: qr_window.py:88
23577
23579
msgid "QR-code"
23578
- msgstr ""
23580
+ msgstr "QR-code "
23579
23581
23580
23582
#: qr_window.py:119 qr_window.py:122
23581
23583
msgid "⚠ Missing dependency \"qrcode\""
@@ -23586,6 +23588,8 @@ msgid ""
23586
23588
"⚠ Error generating QR code:\n"
23587
23589
"Original error: “{}”"
23588
23590
msgstr ""
23591
+ "⚠ Errore generando il QR code:\n"
23592
+ "Errore originale: “{}”"
23589
23593
23590
23594
#: settings_ui_manager.py:112
23591
23595
msgid "Middle Name Handling"
@@ -23596,9 +23600,8 @@ msgid "Leave alone"
23596
23600
msgstr ""
23597
23601
23598
23602
#: settings_ui_manager.py:118
23599
- #, fuzzy
23600
23603
msgid "Separate"
23601
- msgstr "Generale "
23604
+ msgstr "Separato "
23602
23605
23603
23606
#: settings_ui_manager.py:128
23604
23607
msgid "URL Compactness Level"
@@ -23618,45 +23621,43 @@ msgstr ""
23618
23621
23619
23622
#: settings_ui_manager.py:143
23620
23623
msgid "Long - Without Prefix on the Left"
23621
- msgstr ""
23624
+ msgstr "Lungo - Senza prefisso a sinistra "
23622
23625
23623
23626
#: settings_ui_manager.py:150
23624
23627
msgid "URL Prefix Replacement"
23625
- msgstr ""
23628
+ msgstr "Sostituzione prefisso URL "
23626
23629
23627
23630
#: settings_ui_manager.py:157
23628
23631
msgid "AI Provider"
23629
- msgstr ""
23632
+ msgstr "Provider AI "
23630
23633
23631
23634
#: settings_ui_manager.py:162
23632
- #, fuzzy
23633
- #| msgid "Disability"
23634
23635
msgid "(Disabled)"
23635
- msgstr "Disabilità "
23636
+ msgstr "(Disabilitato) "
23636
23637
23637
23638
#: settings_ui_manager.py:163
23638
23639
msgid "OpenAI"
23639
- msgstr ""
23640
+ msgstr "OpenAI "
23640
23641
23641
23642
#: settings_ui_manager.py:164
23642
23643
msgid "Mistral AI"
23643
- msgstr ""
23644
+ msgstr "Mistral AI "
23644
23645
23645
23646
#: settings_ui_manager.py:171
23646
23647
msgid "OpenAI API Key"
23647
23648
msgstr ""
23648
23649
23649
23650
#: settings_ui_manager.py:176
23650
23651
msgid "OpenAI Model"
23651
- msgstr ""
23652
+ msgstr "Modello OpenAI "
23652
23653
23653
23654
#: settings_ui_manager.py:181
23654
23655
msgid "Mistral API Key"
23655
- msgstr ""
23656
+ msgstr "Chiave API Mistral "
23656
23657
23657
23658
#: settings_ui_manager.py:186
23658
23659
msgid "Mistral Model"
23659
- msgstr ""
23660
+ msgstr "Modello Mistral "
23660
23661
23661
23662
#: settings_ui_manager.py:191
23662
23663
msgid "Show Links From the 'Attributes' tab"
@@ -23667,10 +23668,8 @@ msgid "Show Links From the 'Internet' tab"
23667
23668
msgstr ""
23668
23669
23669
23670
#: settings_ui_manager.py:201
23670
- #, fuzzy
23671
- #| msgid "Show info text"
23672
23671
msgid "Show Links From the Notes"
23673
- msgstr "Mostra il testo di informazione "
23672
+ msgstr "Mostra collegamenti dalle Note "
23674
23673
23675
23674
#: settings_ui_manager.py:209
23676
23675
msgid "Enable AI-generated historical place data"
@@ -23682,7 +23681,7 @@ msgstr ""
23682
23681
23683
23682
#: settings_ui_manager.py:244
23684
23683
msgid "Enable CSV Files"
23685
- msgstr ""
23684
+ msgstr "Abilita files CSV "
23686
23685
23687
23686
#: settings_ui_manager.py:251
23688
23687
msgid "Display Columns"
0 commit comments