|
1 |
| -# Dutch translation for Gramps |
2 |
| -# $Id$ |
3 |
| -# This file is distributed under the same license as the Gramps package. |
4 |
| -# translation of nl.po to nederlands |
5 |
| -# Dutch translation of GRAMPS |
6 |
| -# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc. |
7 |
| -# |
| 1 | +# Dutch translation of Gramps addon CheckPlaceTitles |
| 2 | +# Copyright (C) 2020 Gramps project |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the CheckPlaceTitles package. |
8 | 4 | # Tino Meinen <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
|
9 | 5 | # Kees Bakker <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
|
10 | 6 | # Erik De Richter <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 , 2011, 2012, 2013.
|
11 | 7 | # Harmen Huizinga <[email protected]>, 2013
|
12 | 8 | #
|
13 |
| -# -------------------------------------------------- |
14 |
| -# Conventies (kan later altijd nog aangepast worden) |
15 |
| -# -------------------------------------------------- |
16 |
| -# active actief (moet hier nog iets beters voor verzinnen) |
17 |
| -# attribute kenmerk |
18 |
| -# bookmark bladwijzer |
19 |
| -# view scherm |
20 |
| -# city plaats beter is stad dorp |
21 |
| -# marker merkpunt |
22 |
| -# people personen |
23 |
| -# place locatie |
24 |
| -# record archief/kaart |
25 |
| -# database gegevensbestand (KB) |
26 |
| -# chart grafiek |
27 |
| -# Home person beginpersoon : (EDR) |
28 |
| -# spouse echtgenoot |
29 |
| -# partner partner |
30 |
| -# warning let op |
31 |
| -# at the age of op een leeftijd van -> toen hij/zij .. oud was |
32 |
| -# repositories bibliotheken |
33 |
| -# regex regex onvertaald laten |
34 |
| -# expression uitdrukking |
35 |
| -# given name voornaam |
36 |
| -# reference waarnaar verwezen wordt |
37 |
| -# count aantal maal |
38 |
| -# lineage lijn |
39 |
| -# locality plaats |
40 |
| -# u gebruiken |
41 |
| -# telkens werkwoord achteraan plaatsen |
42 | 9 | msgid ""
|
43 | 10 | msgstr ""
|
44 |
| -"Project-Id-Version: gramps\n" |
| 11 | +"Project-Id-Version: CheckPlaceTitles 5.1.x\n" |
45 | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
46 |
| -"POT-Creation-Date: 2017-02-12 14:42+0100\n" |
47 |
| -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:02+0100\n" |
48 |
| -" Last-Translator: Frederik De Richter <[email protected]>\n" |
49 |
| -" Language-Team: nederlands <[email protected]>\n" |
| 13 | +"POT-Creation-Date: 2019-01-04 18:55-0600\n" |
| 14 | +"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:23+0200\n" |
| 15 | +" Last-Translator: Jan Sparreboom <[email protected]>\n" |
| 16 | +" Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" |
50 | 17 | "Language: nl\n"
|
51 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
52 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
53 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
54 |
| -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
55 |
| -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" |
| 21 | +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" |
56 | 22 |
|
57 | 23 | #: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.gpr.py:28
|
58 | 24 | msgid "Check Place Titles"
|
59 |
| -msgstr "" |
| 25 | +msgstr "Controleer locatienamen" |
60 | 26 |
|
61 | 27 | #: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.gpr.py:29
|
62 | 28 | msgid "Check place titles"
|
63 |
| -msgstr "" |
| 29 | +msgstr "Controleer locatienamen" |
64 | 30 |
|
65 | 31 | #: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:56
|
66 | 32 | msgid "manual|Check_place_titles"
|
67 |
| -msgstr "" |
| 33 | +msgstr "Handmatig | Controleer locatienamen" |
68 | 34 |
|
69 | 35 | #: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:71
|
70 | 36 | msgid "Check Place title"
|
71 |
| -msgstr "" |
| 37 | +msgstr "Controleer locatienaam" |
72 | 38 |
|
73 | 39 | #: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:86
|
74 | 40 | msgid "Checking Place Titles"
|
75 |
| -msgstr "Nakijken locatienamen" |
| 41 | +msgstr "Locatienamen controleren" |
76 | 42 |
|
77 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:87 |
| 43 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:88 |
78 | 44 | msgid "Looking for place fields"
|
79 | 45 | msgstr "Naar locatievelden zoeken"
|
80 | 46 |
|
81 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:103 |
| 47 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:107 |
82 | 48 | msgid "Differences"
|
83 |
| -msgstr "" |
| 49 | +msgstr "Verschillen" |
84 | 50 |
|
85 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:109 |
| 51 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:113 |
86 | 52 | msgid "No need modifications"
|
87 |
| -msgstr "" |
| 53 | +msgstr "Geen aanpassingen nodig" |
88 | 54 |
|
89 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:110 |
| 55 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:114 |
90 | 56 | msgid "No changes need."
|
91 |
| -msgstr "" |
| 57 | +msgstr "Geen wijzigingen nodig." |
92 | 58 |
|
93 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:139 |
| 59 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:143 |
94 | 60 | msgid "Select"
|
95 | 61 | msgstr "Selecteren"
|
96 | 62 |
|
97 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:142 |
| 63 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:146 |
98 | 64 | msgid "Database"
|
99 |
| -msgstr "Gegevensbestand" |
| 65 | +msgstr "Database" |
100 | 66 |
|
101 |
| -# De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. |
102 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:146 |
| 67 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:150 |
103 | 68 | msgid "Display"
|
104 | 69 | msgstr "Weergave"
|
105 | 70 |
|
106 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:156 |
| 71 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:160 |
107 | 72 | msgid "Building display"
|
108 |
| -msgstr "Opbouwen weergave" |
| 73 | +msgstr "Weergave opbouwen" |
109 | 74 |
|
110 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:185 |
| 75 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:189 |
111 | 76 | msgid "Legacy place"
|
112 |
| -msgstr "" |
| 77 | +msgstr "Oude locatie" |
113 | 78 |
|
114 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:199 |
| 79 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:203 |
115 | 80 | msgid "Modify Place titles"
|
116 |
| -msgstr "" |
| 81 | +msgstr "Locatienamen aanpassen" |
117 | 82 |
|
118 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:222 |
| 83 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.py:226 |
119 | 84 | msgid "Place titles"
|
120 |
| -msgstr "" |
| 85 | +msgstr "Locatienamen" |
121 | 86 |
|
122 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade.h:1 |
| 87 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade:56 |
123 | 88 | msgid "Remove content of place title field if it does not match"
|
124 |
| -msgstr "" |
| 89 | +msgstr "Verwijder de inhoud van het locatienaamveld als deze niet overeenkomt" |
125 | 90 |
|
126 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade.h:2 |
| 91 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade:74 |
127 | 92 | msgid "Copy content of place title field to a new note."
|
128 |
| -msgstr "" |
| 93 | +msgstr "Kopieer de inhoud van het locatienaamveld naar een nieuwe notitie." |
129 | 94 |
|
130 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade.h:3 |
| 95 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade:87 |
131 | 96 | msgid "Mark"
|
132 | 97 | msgstr "Markeren"
|
133 | 98 |
|
134 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade.h:4 |
| 99 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade:91 |
135 | 100 | msgid "Attach a tag on selected places."
|
136 |
| -msgstr "" |
| 101 | +msgstr "Bevestig een tag op geselecteerde plaatsen." |
137 | 102 |
|
138 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade.h:5 |
| 103 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade:150 |
139 | 104 | msgid "_Accept changes and close"
|
140 |
| -msgstr "Wijzigingen _accepteren en sluiten" |
| 105 | +msgstr "Wijzigingen accepteren en sluiten" |
141 | 106 |
|
142 |
| -#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade.h:6 |
| 107 | +#: CheckPlaceTitles/checkplacetitles.glade:177 |
143 | 108 | msgid "column"
|
144 |
| -msgstr "" |
| 109 | +msgstr "kolom" |
0 commit comments