Skip to content

Commit 6dc06ae

Browse files
Matti NiemeläGaryGriffin
authored andcommitted
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 61.4% (3197 of 5202 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 61.3% (3191 of 5202 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/fi/
1 parent 95616fb commit 6dc06ae

File tree

1 file changed

+40
-39
lines changed

1 file changed

+40
-39
lines changed

po/fi.po

Lines changed: 40 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,21 +19,22 @@
1919
# Mirko Leonhäuser <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
2020
# Kieli Puoli <[email protected]>, 2025.
2121
# Juha Mäkeläinen <[email protected]>, 2025.
22+
# Matti Niemelä <[email protected]>, 2025.
2223
msgid ""
2324
msgstr ""
2425
"Project-Id-Version: fi\n"
2526
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2627
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 11:06-0700\n"
27-
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 20:30+0000\n"
28-
"Last-Translator: Juha Mäkeläinen <[email protected]>\n"
28+
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 21:58+0000\n"
29+
"Last-Translator: Matti Niemelä <[email protected]>\n"
2930
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
3031
"addons/fi/>\n"
3132
"Language: fi\n"
3233
"MIME-Version: 1.0\n"
3334
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3435
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3536
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
36-
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
37+
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
3738
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
3839

3940
#: AllNamesQuickview/AllNames.gpr.py:4 AllNamesQuickview/AllNames.py:51
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Teoreettisten esi-isien lukumäärä "
9293

9394
#: AncestorFill/AncestorFill.py:210
9495
msgid "Pedigree Collapse "
95-
msgstr "Esivanhempien menetys "
96+
msgstr "Esivanhempainkato "
9697

9798
#: AncestorFill/AncestorFill.py:253
9899
msgid "Total Number of Ancestors found "
@@ -135,8 +136,8 @@ msgid ""
135136
"The number of digits after comma to include in the report for the pedigree "
136137
"Collapse"
137138
msgstr ""
138-
"Pilkun jälkeisten numeroiden määrä, joka sisällytetään esivanhempien "
139-
"menetysraporttiin"
139+
"Pilkun jälkeisten numeroiden määrä, joka sisällytetään "
140+
"esivanhempainkatoraporttiin"
140141

141142
#: AncestorFill/AncestorFill.py:317
142143
msgid "Display theoretical"
@@ -5805,11 +5806,11 @@ msgstr "Ihmiset, jotka poikkeavat <N>:llä henkilöstä <person>"
58055806
#: FilterRules/degreesofseparation.gpr.py:26
58065807
#: FilterRules/degreesofseparation.py:62
58075808
msgid "Filter rule that matches relatives by degrees of separation"
5808-
msgstr "Suodatussääntö, sukulaisten löytämiseksi sukupolvieron avulla"
5809+
msgstr "Suodatussääntö, joka yhdistää sukulaiset sukupolvien mukaan"
58095810

58105811
#: FilterRules/degreesofseparation.py:47
58115812
msgid "Number of degrees of separation from person."
5812-
msgstr "Etäisyyden asteiden lukumäärä henkilöstä."
5813+
msgstr "Henkilöä erottavien sukupolvien lukumäärä."
58135814

58145815
#: FilterRules/degreesofseparation.py:59
58155816
msgid "Degrees:"
@@ -6165,22 +6166,22 @@ msgstr ""
61656166

61666167
#: Form/form_ca.xml.h:23
61676168
msgid "7. Sex: Male"
6168-
msgstr ""
6169+
msgstr "7. Sukupuoli: Mies"
61696170

61706171
#: Form/form_ca.xml.h:24
61716172
msgid "SexFemale"
61726173
msgstr ""
61736174

61746175
#: Form/form_ca.xml.h:25
61756176
msgid "8. Sex: Female"
6176-
msgstr ""
6177+
msgstr "8. Sukupuoli: Nainen"
61776178

61786179
#: Form/form_ca.xml.h:26 Form/form_ca.xml.h:234 Form/form_ca.xml.h:324
61796180
#: Form/form_ca.xml.h:378 Form/form_ca.xml.h:415 Form/form_ca.xml.h:472
61806181
#: Form/form_ca.xml.h:632 Form/form_ca.xml.h:683 Form/form_ca.xml.h:771
61816182
#: Form/form_ca.xml.h:824
61826183
msgid "MaritalStatus"
6183-
msgstr ""
6184+
msgstr "Siviilisääty"
61846185

61856186
#: Form/form_ca.xml.h:27
61866187
msgid "9. Married or Single"
@@ -6204,19 +6205,20 @@ msgstr ""
62046205

62056206
#: Form/form_ca.xml.h:32
62066207
msgid "ResidentsMale"
6207-
msgstr ""
6208+
msgstr "Miesasukkaita"
62086209

62096210
#: Form/form_ca.xml.h:33
62106211
msgid "12. Residents: Members, Male"
6211-
msgstr ""
6212+
msgstr "12. Asukkaat: Miehet"
62126213

62136214
#: Form/form_ca.xml.h:34
62146215
msgid "ResidentsFemale"
6215-
msgstr ""
6216+
msgstr "Naisasukkaat"
62166217

62176218
#: Form/form_ca.xml.h:35
6219+
#, fuzzy
62186220
msgid "13. Residents: Members, Female"
6219-
msgstr ""
6221+
msgstr "13. Asukkaat: Naiset"
62206222

62216223
#: Form/form_ca.xml.h:36
62226224
msgid "NonMembersMale"
@@ -16506,25 +16508,25 @@ msgstr ""
1650616508

1650716509
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:81
1650816510
msgid "Softer"
16509-
msgstr ""
16511+
msgstr "Pehmeämpi"
1651016512

1651116513
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:82
1651216514
msgid "Upper year minimum margin"
16513-
msgstr ""
16515+
msgstr "Ylemmän vuoden vähimmäismarginaali"
1651416516

1651516517
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:83
1651616518
msgid ""
1651716519
"The upper bound of the chart is extended by at least this number of years."
16518-
msgstr ""
16520+
msgstr "Kaavion yläraja laajennetaan vähintään tämän vuosimäärän verran."
1651916521

1652016522
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:84
1652116523
msgid "Lower year minimum margin"
16522-
msgstr ""
16524+
msgstr "Alemman vuoden vähimmäismarginaali"
1652316525

1652416526
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:85
1652516527
msgid ""
1652616528
"The lower bound of the chart is extended by at least this number of years."
16527-
msgstr ""
16529+
msgstr "Kaavion alarajaa laajennetaan vähintään tällä vuosimäärällä."
1652816530

1652916531
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:86
1653016532
msgid "Visualize connections"
@@ -16535,62 +16537,64 @@ msgid ""
1653516537
"Visualize the connections between families and individuals. This is for "
1653616538
"debugging purposes."
1653716539
msgstr ""
16540+
"Visualisoi perheiden ja yksilöiden väliset yhteydet. Tämä on "
16541+
"virheenkorjausta varten."
1653816542

1653916543
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:88
1654016544
msgid "Visualize ambiguous placement"
16541-
msgstr ""
16545+
msgstr "Visualisoi epäselvä sijoitus"
1654216546

1654316547
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:89
1654416548
msgid "Visualize automatically detected errors in the placement algorithm."
16545-
msgstr ""
16549+
msgstr "Visualisoi sijoitusalgoritmin automaattisesti havaitsemat virheet."
1654616550

1654716551
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:90
1654816552
msgid "Coloring of individuals"
1654916553
msgstr "Henkilöiden väritys"
1655016554

1655116555
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:91
1655216556
msgid "There are different ways to determine the color of an individual."
16553-
msgstr ""
16557+
msgstr "Yksilön värin määrittämiseen on erilaisia tapoja."
1655416558

1655516559
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:92
1655616560
msgid "Unique"
16557-
msgstr ""
16561+
msgstr "Yksilöllinen"
1655816562

1655916563
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:93
1656016564
msgid "Based on surname"
1656116565
msgstr "Perustuu sukunimeen"
1656216566

1656316567
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:94
1656416568
msgid "Flip vertically"
16565-
msgstr ""
16569+
msgstr "Käännä pystysuunnassa"
1656616570

1656716571
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:95
1656816572
msgid "If active, the chart is flipped vertically."
16569-
msgstr ""
16573+
msgstr "Jos se on aktiivinen, kaavio käännetään pystysuunnassa."
1657016574

1657116575
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:96
1657216576
msgid "Line weighting"
16573-
msgstr ""
16577+
msgstr "Viivan koko"
1657416578

1657516579
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:97
1657616580
msgid "The line width can be configured."
16577-
msgstr ""
16581+
msgstr "Viivan leveyttä voidaan muuttaa."
1657816582

1657916583
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:98
1658016584
msgid "none"
1658116585
msgstr "ei mitään"
1658216586

1658316587
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:99
1658416588
msgid "Show pedigree collapse"
16585-
msgstr "Näytä esivanhempien menetys"
16589+
msgstr "Näytä esivanhempainkato"
1658616590

1658716591
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:100
1658816592
msgid ""
1658916593
"Due to pedigree collapse one individual might appear several times in a "
1659016594
"simple ancestor chart. If this is active, then every individual only appears "
1659116595
"once."
1659216596
msgstr ""
16593-
"Esivanhempien menetyksen vuoksi yksi yksilö saattaa esiintyä useita kertoja "
16597+
"Esivanhempainkadon vuoksi yksi yksilö saattaa esiintyä useita kertoja "
1659416598
"yksinkertaisessa esivanhempien kartassa. Jos tämä on aktiivinen, jokainen "
1659516599
"yksilö esiintyy vain kerran."
1659616600

@@ -16655,8 +16659,8 @@ msgid ""
1665516659
msgstr ""
1665616660
"Vaihda äidin ja isän paikat perheessä vähentääksesi yleisiä horisontaalisia "
1665716661
"ristiinkytkentöjä suuremmissa kaavioissa. Näin tapahtuu, jos yksi henkilö "
16658-
"esiintyy useammassa kuin yhdessä perheessä tai jos se johtuu esivanhempien "
16659-
"menetyksestä."
16662+
"esiintyy useammassa kuin yhdessä perheessä tai jos se johtuu "
16663+
"esivanhempainkadosta."
1666016664

1666116665
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:113
1666216666
msgid "Highlight descandants"
@@ -17836,7 +17840,7 @@ msgid ""
1783617840
"collapse were ignored."
1783717841
msgstr ""
1783817842
"Löydettiin {} / {} esivanhempaa ({}).\n"
17839-
"Vain yksittäiset esivanhemmat laskettiin. Esivanhempien menetys aiheuttamat "
17843+
"Vain yksittäiset esivanhemmat laskettiin. Esivanhempainkadon aiheuttamat "
1784017844
"kaksoiskappaleet jätettiin huomiotta."
1784117845

1784217846
#: NumberOfDescendantsQuickview/NumberOfDescendantsQuickview.gpr.py:5
@@ -18143,9 +18147,8 @@ msgid "Detect faces (OpenCV module required)"
1814318147
msgstr "Tunnista kasvot (OpenCV-moduuli vaaditaan)"
1814418148

1814518149
#: PhotoTaggingGramplet/PhotoTaggingGramplet.py:356
18146-
#, fuzzy
1814718150
msgid "XMP Region Name"
18148-
msgstr "XMP-alueen nimi"
18151+
msgstr "XMP alunimi"
1814918152

1815018153
#: PhotoTaggingGramplet/PhotoTaggingGramplet.py:495
1815118154
msgid "Set as active person"
@@ -21237,9 +21240,8 @@ msgid "m. place:"
2123721240
msgstr "vihkipaikka:"
2123821241

2123921242
#: SourceIndex/marriage.glade:113
21240-
#, fuzzy
2124121243
msgid "d.contract:"
21242-
msgstr "Vihkipäivä:"
21244+
msgstr "avio. sopimus:"
2124321245

2124421246
#: SourceIndex/marriage.glade:131
2124521247
msgid "dates banns:"
@@ -21510,9 +21512,8 @@ msgid "Group"
2151021512
msgstr "Ryhmä"
2151121513

2151221514
#: SurnameMappingGramplet/SurnameMappingGramplet.py:140
21513-
#, fuzzy
2151421515
msgid "Create Mapping"
21515-
msgstr "Luo kartoitus"
21516+
msgstr "Luo kartta"
2151621517

2151721518
#: SyncAssociations/syncAssociations.gpr.py:4
2151821519
#: SyncAssociations/syncAssociations.py:130

0 commit comments

Comments
 (0)