19
19
# Mirko Leonhäuser <
[email protected] >, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
20
20
# Kieli Puoli <
[email protected] >, 2025.
21
21
# Juha Mäkeläinen <
[email protected] >, 2025.
22
+ # Matti Niemelä <
[email protected] >, 2025.
22
23
msgid ""
23
24
msgstr ""
24
25
"Project-Id-Version: fi\n"
25
26
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26
27
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 11:06-0700\n"
27
- "PO-Revision-Date: 2025-08-29 20:30 +0000\n"
28
- "Last-Translator:
Juha Mäkeläinen <[email protected] >\n"
28
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-03 21:58 +0000\n"
29
+ "Last-Translator:
Matti Niemelä <[email protected] >\n"
29
30
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
30
31
"addons/fi/>\n"
31
32
"Language: fi\n"
32
33
"MIME-Version: 1.0\n"
33
34
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34
35
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
36
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
36
- "X-Generator: Weblate 5.13.1-dev \n"
37
+ "X-Generator: Weblate 5.13.1-rc \n"
37
38
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
38
39
39
40
#: AllNamesQuickview/AllNames.gpr.py:4 AllNamesQuickview/AllNames.py:51
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Teoreettisten esi-isien lukumäärä "
92
93
93
94
#: AncestorFill/AncestorFill.py:210
94
95
msgid "Pedigree Collapse "
95
- msgstr "Esivanhempien menetys "
96
+ msgstr "Esivanhempainkato "
96
97
97
98
#: AncestorFill/AncestorFill.py:253
98
99
msgid "Total Number of Ancestors found "
@@ -135,8 +136,8 @@ msgid ""
135
136
"The number of digits after comma to include in the report for the pedigree "
136
137
"Collapse"
137
138
msgstr ""
138
- "Pilkun jälkeisten numeroiden määrä, joka sisällytetään esivanhempien "
139
- "menetysraporttiin "
139
+ "Pilkun jälkeisten numeroiden määrä, joka sisällytetään "
140
+ "esivanhempainkatoraporttiin "
140
141
141
142
#: AncestorFill/AncestorFill.py:317
142
143
msgid "Display theoretical"
@@ -5805,11 +5806,11 @@ msgstr "Ihmiset, jotka poikkeavat <N>:llä henkilöstä <person>"
5805
5806
#: FilterRules/degreesofseparation.gpr.py:26
5806
5807
#: FilterRules/degreesofseparation.py:62
5807
5808
msgid "Filter rule that matches relatives by degrees of separation"
5808
- msgstr "Suodatussääntö, sukulaisten löytämiseksi sukupolvieron avulla "
5809
+ msgstr "Suodatussääntö, joka yhdistää sukulaiset sukupolvien mukaan "
5809
5810
5810
5811
#: FilterRules/degreesofseparation.py:47
5811
5812
msgid "Number of degrees of separation from person."
5812
- msgstr "Etäisyyden asteiden lukumäärä henkilöstä ."
5813
+ msgstr "Henkilöä erottavien sukupolvien lukumäärä ."
5813
5814
5814
5815
#: FilterRules/degreesofseparation.py:59
5815
5816
msgid "Degrees:"
@@ -6165,22 +6166,22 @@ msgstr ""
6165
6166
6166
6167
#: Form/form_ca.xml.h:23
6167
6168
msgid "7. Sex: Male"
6168
- msgstr ""
6169
+ msgstr "7. Sukupuoli: Mies "
6169
6170
6170
6171
#: Form/form_ca.xml.h:24
6171
6172
msgid "SexFemale"
6172
6173
msgstr ""
6173
6174
6174
6175
#: Form/form_ca.xml.h:25
6175
6176
msgid "8. Sex: Female"
6176
- msgstr ""
6177
+ msgstr "8. Sukupuoli: Nainen "
6177
6178
6178
6179
#: Form/form_ca.xml.h:26 Form/form_ca.xml.h:234 Form/form_ca.xml.h:324
6179
6180
#: Form/form_ca.xml.h:378 Form/form_ca.xml.h:415 Form/form_ca.xml.h:472
6180
6181
#: Form/form_ca.xml.h:632 Form/form_ca.xml.h:683 Form/form_ca.xml.h:771
6181
6182
#: Form/form_ca.xml.h:824
6182
6183
msgid "MaritalStatus"
6183
- msgstr ""
6184
+ msgstr "Siviilisääty "
6184
6185
6185
6186
#: Form/form_ca.xml.h:27
6186
6187
msgid "9. Married or Single"
@@ -6204,19 +6205,20 @@ msgstr ""
6204
6205
6205
6206
#: Form/form_ca.xml.h:32
6206
6207
msgid "ResidentsMale"
6207
- msgstr ""
6208
+ msgstr "Miesasukkaita "
6208
6209
6209
6210
#: Form/form_ca.xml.h:33
6210
6211
msgid "12. Residents: Members, Male"
6211
- msgstr ""
6212
+ msgstr "12. Asukkaat: Miehet "
6212
6213
6213
6214
#: Form/form_ca.xml.h:34
6214
6215
msgid "ResidentsFemale"
6215
- msgstr ""
6216
+ msgstr "Naisasukkaat "
6216
6217
6217
6218
#: Form/form_ca.xml.h:35
6219
+ #, fuzzy
6218
6220
msgid "13. Residents: Members, Female"
6219
- msgstr ""
6221
+ msgstr "13. Asukkaat: Naiset "
6220
6222
6221
6223
#: Form/form_ca.xml.h:36
6222
6224
msgid "NonMembersMale"
@@ -16506,25 +16508,25 @@ msgstr ""
16506
16508
16507
16509
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:81
16508
16510
msgid "Softer"
16509
- msgstr ""
16511
+ msgstr "Pehmeämpi "
16510
16512
16511
16513
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:82
16512
16514
msgid "Upper year minimum margin"
16513
- msgstr ""
16515
+ msgstr "Ylemmän vuoden vähimmäismarginaali "
16514
16516
16515
16517
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:83
16516
16518
msgid ""
16517
16519
"The upper bound of the chart is extended by at least this number of years."
16518
- msgstr ""
16520
+ msgstr "Kaavion yläraja laajennetaan vähintään tämän vuosimäärän verran. "
16519
16521
16520
16522
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:84
16521
16523
msgid "Lower year minimum margin"
16522
- msgstr ""
16524
+ msgstr "Alemman vuoden vähimmäismarginaali "
16523
16525
16524
16526
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:85
16525
16527
msgid ""
16526
16528
"The lower bound of the chart is extended by at least this number of years."
16527
- msgstr ""
16529
+ msgstr "Kaavion alarajaa laajennetaan vähintään tällä vuosimäärällä. "
16528
16530
16529
16531
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:86
16530
16532
msgid "Visualize connections"
@@ -16535,62 +16537,64 @@ msgid ""
16535
16537
"Visualize the connections between families and individuals. This is for "
16536
16538
"debugging purposes."
16537
16539
msgstr ""
16540
+ "Visualisoi perheiden ja yksilöiden väliset yhteydet. Tämä on "
16541
+ "virheenkorjausta varten."
16538
16542
16539
16543
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:88
16540
16544
msgid "Visualize ambiguous placement"
16541
- msgstr ""
16545
+ msgstr "Visualisoi epäselvä sijoitus "
16542
16546
16543
16547
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:89
16544
16548
msgid "Visualize automatically detected errors in the placement algorithm."
16545
- msgstr ""
16549
+ msgstr "Visualisoi sijoitusalgoritmin automaattisesti havaitsemat virheet. "
16546
16550
16547
16551
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:90
16548
16552
msgid "Coloring of individuals"
16549
16553
msgstr "Henkilöiden väritys"
16550
16554
16551
16555
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:91
16552
16556
msgid "There are different ways to determine the color of an individual."
16553
- msgstr ""
16557
+ msgstr "Yksilön värin määrittämiseen on erilaisia tapoja. "
16554
16558
16555
16559
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:92
16556
16560
msgid "Unique"
16557
- msgstr ""
16561
+ msgstr "Yksilöllinen "
16558
16562
16559
16563
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:93
16560
16564
msgid "Based on surname"
16561
16565
msgstr "Perustuu sukunimeen"
16562
16566
16563
16567
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:94
16564
16568
msgid "Flip vertically"
16565
- msgstr ""
16569
+ msgstr "Käännä pystysuunnassa "
16566
16570
16567
16571
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:95
16568
16572
msgid "If active, the chart is flipped vertically."
16569
- msgstr ""
16573
+ msgstr "Jos se on aktiivinen, kaavio käännetään pystysuunnassa. "
16570
16574
16571
16575
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:96
16572
16576
msgid "Line weighting"
16573
- msgstr ""
16577
+ msgstr "Viivan koko "
16574
16578
16575
16579
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:97
16576
16580
msgid "The line width can be configured."
16577
- msgstr ""
16581
+ msgstr "Viivan leveyttä voidaan muuttaa. "
16578
16582
16579
16583
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:98
16580
16584
msgid "none"
16581
16585
msgstr "ei mitään"
16582
16586
16583
16587
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:99
16584
16588
msgid "Show pedigree collapse"
16585
- msgstr "Näytä esivanhempien menetys "
16589
+ msgstr "Näytä esivanhempainkato "
16586
16590
16587
16591
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:100
16588
16592
msgid ""
16589
16593
"Due to pedigree collapse one individual might appear several times in a "
16590
16594
"simple ancestor chart. If this is active, then every individual only appears "
16591
16595
"once."
16592
16596
msgstr ""
16593
- "Esivanhempien menetyksen vuoksi yksi yksilö saattaa esiintyä useita kertoja "
16597
+ "Esivanhempainkadon vuoksi yksi yksilö saattaa esiintyä useita kertoja "
16594
16598
"yksinkertaisessa esivanhempien kartassa. Jos tämä on aktiivinen, jokainen "
16595
16599
"yksilö esiintyy vain kerran."
16596
16600
@@ -16655,8 +16659,8 @@ msgid ""
16655
16659
msgstr ""
16656
16660
"Vaihda äidin ja isän paikat perheessä vähentääksesi yleisiä horisontaalisia "
16657
16661
"ristiinkytkentöjä suuremmissa kaavioissa. Näin tapahtuu, jos yksi henkilö "
16658
- "esiintyy useammassa kuin yhdessä perheessä tai jos se johtuu esivanhempien "
16659
- "menetyksestä ."
16662
+ "esiintyy useammassa kuin yhdessä perheessä tai jos se johtuu "
16663
+ "esivanhempainkadosta ."
16660
16664
16661
16665
#: LifeLineChartView/_dummy_translation_string_po.py:113
16662
16666
msgid "Highlight descandants"
@@ -17836,7 +17840,7 @@ msgid ""
17836
17840
"collapse were ignored."
17837
17841
msgstr ""
17838
17842
"Löydettiin {} / {} esivanhempaa ({}).\n"
17839
- "Vain yksittäiset esivanhemmat laskettiin. Esivanhempien menetys aiheuttamat "
17843
+ "Vain yksittäiset esivanhemmat laskettiin. Esivanhempainkadon aiheuttamat "
17840
17844
"kaksoiskappaleet jätettiin huomiotta."
17841
17845
17842
17846
#: NumberOfDescendantsQuickview/NumberOfDescendantsQuickview.gpr.py:5
@@ -18143,9 +18147,8 @@ msgid "Detect faces (OpenCV module required)"
18143
18147
msgstr "Tunnista kasvot (OpenCV-moduuli vaaditaan)"
18144
18148
18145
18149
#: PhotoTaggingGramplet/PhotoTaggingGramplet.py:356
18146
- #, fuzzy
18147
18150
msgid "XMP Region Name"
18148
- msgstr "XMP-alueen nimi "
18151
+ msgstr "XMP alunimi "
18149
18152
18150
18153
#: PhotoTaggingGramplet/PhotoTaggingGramplet.py:495
18151
18154
msgid "Set as active person"
@@ -21237,9 +21240,8 @@ msgid "m. place:"
21237
21240
msgstr "vihkipaikka:"
21238
21241
21239
21242
#: SourceIndex/marriage.glade:113
21240
- #, fuzzy
21241
21243
msgid "d.contract:"
21242
- msgstr "Vihkipäivä :"
21244
+ msgstr "avio. sopimus :"
21243
21245
21244
21246
#: SourceIndex/marriage.glade:131
21245
21247
msgid "dates banns:"
@@ -21510,9 +21512,8 @@ msgid "Group"
21510
21512
msgstr "Ryhmä"
21511
21513
21512
21514
#: SurnameMappingGramplet/SurnameMappingGramplet.py:140
21513
- #, fuzzy
21514
21515
msgid "Create Mapping"
21515
- msgstr "Luo kartoitus "
21516
+ msgstr "Luo kartta "
21516
21517
21517
21518
#: SyncAssociations/syncAssociations.gpr.py:4
21518
21519
#: SyncAssociations/syncAssociations.py:130
0 commit comments