Skip to content

Commit babf55b

Browse files
Fresty49weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 20.3% (1057 of 5202 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/it/
1 parent 68cc527 commit babf55b

File tree

1 file changed

+50
-51
lines changed

1 file changed

+50
-51
lines changed

po/it.po

Lines changed: 50 additions & 51 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
6767
"Project-Id-Version: gramps 3\n"
6868
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6969
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 11:06-0700\n"
70-
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 11:01+0000\n"
71-
"Last-Translator: Luigi Toscano <[email protected]>\n"
70+
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 11:02+0000\n"
71+
"Last-Translator: Fabio Restante <[email protected]>\n"
7272
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
7373
"addons/it/>\n"
7474
"Language: it\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Lo stile usato per il titolo della pagina."
199199

200200
#: AssociationsTool/associationstool.gpr.py:36
201201
msgid "Check Associations data"
202-
msgstr ""
202+
msgstr "Controlla dati di Associazione"
203203

204204
#: AssociationsTool/associationstool.gpr.py:37
205205
msgid "Will check the data on Association for people."
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
414414

415415
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:52
416416
msgid " create a New (or to select an existing) Tree database.\n"
417-
msgstr ""
417+
msgstr " crea un Nuovo(o scegli un esistente) Albero.\n"
418418

419419
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:53
420420
msgid " • Click the \"Load Family Tree\" button to begin"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Quota di ricerca "
451451

452452
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:92
453453
msgid "Depth per loop"
454-
msgstr ""
454+
msgstr "Profondità per ciclo"
455455

456456
#: Betawhatsnext/Betawhatsnext.py:98
457457
msgid "Pause search expansion"
@@ -841,7 +841,6 @@ msgid "Select None"
841841
msgstr "Non selezionare nulla"
842842

843843
#: CalculateEstimatedDates/CalculateEstimatedDates.py:201
844-
#, fuzzy
845844
msgid "Toggle Selection"
846845
msgstr "Invertire la selezione"
847846

@@ -23119,7 +23118,7 @@ msgstr ""
2311923118

2312023119
#: lxml/etreeGramplet.gpr.py:10 lxml/etreeGramplet.gpr.py:19
2312123120
msgid "etree"
23122-
msgstr ""
23121+
msgstr "etree"
2312323122

2312423123
#: lxml/etreeGramplet.gpr.py:11
2312523124
msgid "Gramplet for testing etree with Gramps XML"
@@ -23407,7 +23406,7 @@ msgstr "Elaborazione del file..."
2340723406

2340823407
#: lxml/lxmlGramplet.py:456
2340923408
msgid "Missing header"
23410-
msgstr ""
23409+
msgstr "Intestazione mancante"
2341123410

2341223411
#: lxml/lxmlGramplet.py:456
2341323412
msgid ""
@@ -23416,27 +23415,31 @@ msgid ""
2341623415
"Please, try to use a .gramps\n"
2341723416
"generated by Gramps 4.x."
2341823417
msgstr ""
23418+
"Non è un file .gramps valido.\n"
23419+
"Non è possibile eseguire il gramplet...\n"
23420+
"Per favore, prova a usare un file .gramps\n"
23421+
"generato da Gramps 4.x."
2341923422

2342023423
#: lxml/lxmlGramplet.py:469 lxml/lxmlGramplet.py:474 lxml/lxmlGramplet.py:479
2342123424
#: lxml/lxmlGramplet.py:484
2342223425
msgid "0"
23423-
msgstr ""
23426+
msgstr "0"
2342423427

2342523428
#: lxml/lxmlGramplet.py:495
2342623429
msgid "File parsed with"
2342723430
msgstr ""
2342823431

2342923432
#: lxml/lxmlGramplet.py:498
2343023433
msgid " by Gramps "
23431-
msgstr ""
23434+
msgstr " da Gramps "
2343223435

2343323436
#: lxml/lxmlGramplet.py:498
2343423437
msgid "File was generated on "
2343523438
msgstr "Il file è stato generato il "
2343623439

2343723440
#: lxml/lxmlGramplet.py:500
2343823441
msgid "Period: "
23439-
msgstr ""
23442+
msgstr "Periodo: "
2344023443

2344123444
#: lxml/lxmlGramplet.py:502
2344223445
msgid " entries for surname(s); no frequency yet"
@@ -23448,20 +23451,20 @@ msgstr ""
2344823451

2344923452
#: lxml/lxmlGramplet.py:504
2345023453
msgid " note(s)"
23451-
msgstr ""
23454+
msgstr " note"
2345223455

2345323456
#: lxml/lxmlGramplet.py:505
2345423457
msgid " source(s)"
2345523458
msgstr " fonte/i"
2345623459

2345723460
#: lxml/lxmlGramplet.py:521 lxml/lxmlGramplet.py:717
2345823461
msgid "Gallery.html"
23459-
msgstr ""
23462+
msgstr "Gallery.html"
2346023463

2346123464
#: lxml/lxmlGramplet.py:522
2346223465
#, python-format
2346323466
msgid "2. Has generated a media index on \"%(file)s\".\n"
23464-
msgstr ""
23467+
msgstr "2. E' stato generato un indice dei media in \"%(file)s\".\n"
2346523468

2346623469
#: lxml/lxmlGramplet.py:525
2346723470
#, python-format
@@ -23478,40 +23481,40 @@ msgstr ""
2347823481

2347923482
#: lxml/lxmlGramplet.py:589
2348023483
msgid "I am looking at ..."
23481-
msgstr ""
23484+
msgstr "Sto cercando ..."
2348223485

2348323486
#: lxml/lxmlGramplet.py:590
2348423487
msgid "Content generated by Gramps"
23485-
msgstr ""
23488+
msgstr "Contenuto generato da Gramps"
2348623489

2348723490
#: lxml/lxmlGramplet.py:593
2348823491
msgid "List of sources"
23489-
msgstr ""
23492+
msgstr "Lista delle fonti"
2349023493

2349123494
#: lxml/lxmlGramplet.py:611
2349223495
msgid "Australia"
23493-
msgstr ""
23496+
msgstr "Australia"
2349423497

2349523498
#: lxml/lxmlGramplet.py:612
2349623499
msgid "Brazil"
23497-
msgstr ""
23500+
msgstr "Brasile"
2349823501

2349923502
#: lxml/lxmlGramplet.py:623
2350023503
msgid "India"
23501-
msgstr ""
23504+
msgstr "India"
2350223505

2350323506
#: lxml/lxmlGramplet.py:625
2350423507
msgid "Norway"
23505-
msgstr ""
23508+
msgstr "Norvegia"
2350623509

2350723510
#: lxml/lxmlGramplet.py:626
2350823511
msgid "Portugal"
23509-
msgstr ""
23512+
msgstr "Portogallo"
2351023513

2351123514
#: lxml/lxmlGramplet.py:695
2351223515
#, python-format
2351323516
msgid "1. Has generated \"%s\".\n"
23514-
msgstr ""
23517+
msgstr "1. E' stato generato \"%s\".\n"
2351523518

2351623519
#: lxml/lxmlGramplet.py:696
2351723520
#, python-format
@@ -23520,38 +23523,37 @@ msgid ""
2352023523
" \"%s\"\n"
2352123524
" into your prefered web navigator ..."
2352223525
msgstr ""
23526+
"Prova ad aprire\n"
23527+
" \"%s\"\n"
23528+
" nel tuo browser preferito ..."
2352323529

2352423530
#: markdown_place_history_formatter.py:52
2352523531
msgid "No data available."
2352623532
msgstr "Nessun dato disponibile."
2352723533

2352823534
#: markdown_place_history_formatter.py:57
2352923535
msgid "HISTORICAL ADMINISTRATIVE DIVISIONS OF"
23530-
msgstr ""
23536+
msgstr "DIVISIONE AMMINISTRATIVA STORICA DI"
2353123537

2353223538
#: markdown_place_history_formatter.py:58
23533-
#, fuzzy
23534-
#| msgid "Found place:"
2353523539
msgid "Foundation date:"
23536-
msgstr "Luogo trovato:"
23540+
msgstr "Data di fondazione:"
2353723541

2353823542
#: markdown_place_history_formatter.py:60
2353923543
msgid "Coordinates:"
23540-
msgstr ""
23544+
msgstr "Coordinate:"
2354123545

2354223546
#: markdown_place_history_formatter.py:61
23543-
#, fuzzy
23544-
#| msgid "Administrative Area"
2354523547
msgid "Administrative history"
23546-
msgstr "Area amministrativa"
23548+
msgstr "Storia amministrativa"
2354723549

2354823550
#: markdown_place_history_formatter.py:62
2354923551
msgid "Data provided to AI:"
23550-
msgstr ""
23552+
msgstr "Dati forniti all'AI:"
2355123553

2355223554
#: markdown_place_history_formatter.py:64
2355323555
msgid "Full hierarchy"
23554-
msgstr ""
23556+
msgstr "Gerarchia completa"
2355523557

2355623558
#: markdown_place_history_formatter.py:68
2355723559
msgid "Place Type:"
@@ -23575,7 +23577,7 @@ msgstr ""
2357523577

2357623578
#: qr_window.py:88
2357723579
msgid "QR-code"
23578-
msgstr ""
23580+
msgstr "QR-code"
2357923581

2358023582
#: qr_window.py:119 qr_window.py:122
2358123583
msgid "⚠ Missing dependency \"qrcode\""
@@ -23586,6 +23588,8 @@ msgid ""
2358623588
"⚠ Error generating QR code:\n"
2358723589
"Original error: “{}”"
2358823590
msgstr ""
23591+
"⚠ Errore generando il QR code:\n"
23592+
"Errore originale: “{}”"
2358923593

2359023594
#: settings_ui_manager.py:112
2359123595
msgid "Middle Name Handling"
@@ -23596,9 +23600,8 @@ msgid "Leave alone"
2359623600
msgstr ""
2359723601

2359823602
#: settings_ui_manager.py:118
23599-
#, fuzzy
2360023603
msgid "Separate"
23601-
msgstr "Generale"
23604+
msgstr "Separato"
2360223605

2360323606
#: settings_ui_manager.py:128
2360423607
msgid "URL Compactness Level"
@@ -23618,45 +23621,43 @@ msgstr ""
2361823621

2361923622
#: settings_ui_manager.py:143
2362023623
msgid "Long - Without Prefix on the Left"
23621-
msgstr ""
23624+
msgstr "Lungo - Senza prefisso a sinistra"
2362223625

2362323626
#: settings_ui_manager.py:150
2362423627
msgid "URL Prefix Replacement"
23625-
msgstr ""
23628+
msgstr "Sostituzione prefisso URL"
2362623629

2362723630
#: settings_ui_manager.py:157
2362823631
msgid "AI Provider"
23629-
msgstr ""
23632+
msgstr "Provider AI"
2363023633

2363123634
#: settings_ui_manager.py:162
23632-
#, fuzzy
23633-
#| msgid "Disability"
2363423635
msgid "(Disabled)"
23635-
msgstr "Disabilità"
23636+
msgstr "(Disabilitato)"
2363623637

2363723638
#: settings_ui_manager.py:163
2363823639
msgid "OpenAI"
23639-
msgstr ""
23640+
msgstr "OpenAI"
2364023641

2364123642
#: settings_ui_manager.py:164
2364223643
msgid "Mistral AI"
23643-
msgstr ""
23644+
msgstr "Mistral AI"
2364423645

2364523646
#: settings_ui_manager.py:171
2364623647
msgid "OpenAI API Key"
2364723648
msgstr ""
2364823649

2364923650
#: settings_ui_manager.py:176
2365023651
msgid "OpenAI Model"
23651-
msgstr ""
23652+
msgstr "Modello OpenAI"
2365223653

2365323654
#: settings_ui_manager.py:181
2365423655
msgid "Mistral API Key"
23655-
msgstr ""
23656+
msgstr "Chiave API Mistral"
2365623657

2365723658
#: settings_ui_manager.py:186
2365823659
msgid "Mistral Model"
23659-
msgstr ""
23660+
msgstr "Modello Mistral"
2366023661

2366123662
#: settings_ui_manager.py:191
2366223663
msgid "Show Links From the 'Attributes' tab"
@@ -23667,10 +23668,8 @@ msgid "Show Links From the 'Internet' tab"
2366723668
msgstr ""
2366823669

2366923670
#: settings_ui_manager.py:201
23670-
#, fuzzy
23671-
#| msgid "Show info text"
2367223671
msgid "Show Links From the Notes"
23673-
msgstr "Mostra il testo di informazione"
23672+
msgstr "Mostra collegamenti dalle Note"
2367423673

2367523674
#: settings_ui_manager.py:209
2367623675
msgid "Enable AI-generated historical place data"
@@ -23682,7 +23681,7 @@ msgstr ""
2368223681

2368323682
#: settings_ui_manager.py:244
2368423683
msgid "Enable CSV Files"
23685-
msgstr ""
23684+
msgstr "Abilita files CSV"
2368623685

2368723686
#: settings_ui_manager.py:251
2368823687
msgid "Display Columns"

0 commit comments

Comments
 (0)