Skip to content

Commit c6077fa

Browse files
milotypeGaryGriffin
authored andcommitted
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 65.4% (3404 of 5202 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/hr/
1 parent 902a393 commit c6077fa

File tree

1 file changed

+60
-48
lines changed

1 file changed

+60
-48
lines changed

po/hr.po

Lines changed: 60 additions & 48 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Gramps 5.x\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 11:06-0700\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 13:01+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 13:02+0000\n"
1414
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
1616
"addons/hr/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
2222
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23-
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
23+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
2424

2525
#: AllNamesQuickview/AllNames.gpr.py:4 AllNamesQuickview/AllNames.py:51
2626
msgid "All Names of All People"
@@ -1395,20 +1395,21 @@ msgstr ""
13951395

13961396
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1915
13971397
msgid "URL prefix path."
1398-
msgstr "URL-staza."
1398+
msgstr "Staza URL prefiksa."
13991399

14001400
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1917
14011401
msgid "URL prefix to apply to each auto-generated HREF link."
14021402
msgstr ""
1403-
"URL-staza koja se primijenjuje na svaku automatski generiranu HREF-poveznicu."
1403+
"Staza URL prefiksa koji se primijenjuje na svaku automatski generiranu HREF "
1404+
"poveznicu."
14041405

14051406
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1923
14061407
msgid "URL file extension"
1407-
msgstr "Datotečni nastavak URL-a"
1408+
msgstr "Datotečni sufiks URL-a"
14081409

14091410
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1925
14101411
msgid "No file extension."
1411-
msgstr "Bez datotečnog nastavka."
1412+
msgstr "Bez datotečnog sufiksa."
14121413

14131414
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1926
14141415
msgid ".html"
@@ -1444,15 +1445,15 @@ msgstr "Ukloni sve razmake."
14441445

14451446
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1940
14461447
msgid "Replace whitespace with dash(-)."
1447-
msgstr "Ukloni sve razmake sa crticom (-)."
1448+
msgstr "Zamijeni sve razmake sa crticom (-)."
14481449

14491450
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1941
14501451
msgid "Replace whitespace with underscore(_)"
1451-
msgstr "Ukloni sve razmake s podvlakom (_)"
1452+
msgstr "Zamijeni sve razmake s podvlakom (_)"
14521453

14531454
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1942
14541455
msgid "What to use as file name delimiter replacing whitespace."
1455-
msgstr "Što koristiti kao razdvojnik umjesto razmaka."
1456+
msgstr "Što koristiti kao razdvojnik imena datoteke koji zamijenjuje razmake."
14561457

14571458
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1947
14581459
msgid "Generations to generate HREF links"
@@ -1500,8 +1501,8 @@ msgstr "Prikaži natuknice za alat biografije"
15001501
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1981
15011502
msgid "Whether to show biography tooltips when hovering over a node."
15021503
msgstr ""
1503-
"Da li prikazati natuknice za alat biografije, prilikom prelaženja mišem "
1504-
"preko čvorišta."
1504+
"Da li prikazati natuknice za alat biografije prilikom prelaženja mišem preko "
1505+
"čvorišta."
15051506

15061507
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:2025
15071508
msgid "Text Color"
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "RGB-boja za tekst biografije."
15131514

15141515
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:2032
15151516
msgid "RGB-color for biography tooltip."
1516-
msgstr "RGB-boje za natuknice biografije."
1517+
msgstr "RGB-boja za natuknice biografije."
15171518

15181519
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:2035
15191520
msgid "Header Font size"
@@ -1609,18 +1610,21 @@ msgid ""
16091610
"{0}\n"
16101611
"{1} cMs"
16111612
msgstr ""
1613+
"\n"
1614+
"{0}\n"
1615+
"{1} cM"
16121616

16131617
#: DNA/dnasegmentmap.py:1060
16141618
msgid " SNPs"
1615-
msgstr ""
1619+
msgstr " SNP"
16161620

16171621
#: DNA/dnasegmentmap.py:1061
16181622
msgid " : Starts at "
1619-
msgstr " : Počinje "
1623+
msgstr " : Počinje pri "
16201624

16211625
#: DNA/dnasegmentmap.py:1063
16221626
msgid " and ends at "
1623-
msgstr " i završava "
1627+
msgstr " i završava pri "
16241628

16251629
#: DNA/dnasegmentmap.py:1079 DNA/dnasegmentmap.py:1082
16261630
#, python-brace-format
@@ -1651,7 +1655,7 @@ msgid ""
16511655
"Click to make this person active\n"
16521656
"Right-click to edit this person"
16531657
msgstr ""
1654-
"Pritisni za potavljanje ove osobe aktivnom\n"
1658+
"Pritisni za potsavljanje ove osobe aktivnom\n"
16551659
"Pritisni desni gumb miša za uređivanje ove osobe"
16561660

16571661
#: DNAMatches/dnamatches.gpr.py:27 DNAMatches/dnamatches.gpr.py:36
@@ -4340,7 +4344,7 @@ msgstr "Arhivna datoteka"
43404344

43414345
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:4728
43424346
msgid "The archive file name (with \".zip\" or \".tgz\" extension)"
4343-
msgstr "Ime arhivne datoteke (s dodacima „.zip” ili „.tgz”)"
4347+
msgstr "Ime datoteke arhive (sa sufiksom „.zip” ili „.tgz”)"
43444348

43454349
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:4735
43464350
msgid "Web site title"
@@ -19358,7 +19362,7 @@ msgstr "Prikaži ugrađene stavke"
1935819362

1935919363
#: PluginManager\PluginManager.py:474
1936019364
msgid "* indicates 3rd party addon"
19361-
msgstr "„*” ukazuju na dodatak treće strane"
19365+
msgstr "* ukazuje na dodatak treće strane"
1936219366

1936319367
#: PluginManager\PluginManager.py:479
1936419368
msgid "Plugins"
@@ -19403,23 +19407,21 @@ msgstr "PostgreSQL baza podataka"
1940319407
#: PostgreSQLEnhanced/concurrency.py:479
1940419408
#, python-brace-format
1940519409
msgid "Object {obj_type}:{handle} was modified by another user"
19406-
msgstr ""
19410+
msgstr "Jedan drugi korisnik je pormijenio objekt vrste {obj_type}:{handle}"
1940719411

1940819412
#: PostgreSQLEnhanced/migration.py:168
1940919413
msgid "Starting migration..."
1941019414
msgstr "Pokretanje migracije …"
1941119415

1941219416
#: PostgreSQLEnhanced/migration.py:182
19413-
#, fuzzy, python-format
19414-
#| msgid "Migrating %(type)s objects..."
19417+
#, python-format
1941519418
msgid "Migrating %s objects..."
19416-
msgstr "Migriraju se objekti vrste %(type)s …"
19419+
msgstr "Migriraju se %s objekta …"
1941719420

1941819421
#: PostgreSQLEnhanced/migration.py:193
19419-
#, fuzzy, python-format, python-brace-format
19420-
#| msgid "Migrated %(count)d %(type)s objects"
19422+
#, python-brace-format, python-format
1942119423
msgid "Migrated %s {obj_type} objects"
19422-
msgstr "Broj migriranih objekata vrste %(type)s: %(count)d"
19424+
msgstr "%s objekta vrste {obj_type} su migrirani"
1942319425

1942419426
#: PostgreSQLEnhanced/migration.py:209
1942519427
msgid "Migration completed!"
@@ -19430,10 +19432,9 @@ msgid "Starting upgrade..."
1943019432
msgstr "Pokretanje nadogradnje …"
1943119433

1943219434
#: PostgreSQLEnhanced/migration.py:470
19433-
#, fuzzy, python-format
19434-
#| msgid "Upgrading %(type)s objects..."
19435+
#, python-format
1943519436
msgid "Upgrading %s objects..."
19436-
msgstr "Nadograđuju se objekti vrste %(type)s …"
19437+
msgstr "Nadograđuju se %s objekta …"
1943719438

1943819439
#: PostgreSQLEnhanced/migration.py:478
1943919440
msgid "Creating indexes..."
@@ -19444,16 +19445,12 @@ msgid "Upgrade completed!"
1944419445
msgstr "Nadogradnja završena!"
1944519446

1944619447
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.gpr.py:33
19447-
#, fuzzy
19448-
#| msgid "PostgreSQL"
1944919448
msgid "PostgreSQL Enhanced"
19450-
msgstr "PostgreSQL"
19449+
msgstr "Prošireni PostgreSQL"
1945119450

1945219451
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.gpr.py:34
19453-
#, fuzzy
19454-
#| msgid "PostgreSQL Database"
1945519452
msgid "PostgreSQL _Enhanced Database"
19456-
msgstr "PostgreSQL baza podataka"
19453+
msgstr "_Proširena PostgreSQL baza podataka"
1945719454

1945819455
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.gpr.py:36
1945919456
msgid ""
@@ -19462,19 +19459,28 @@ msgid ""
1946219459
"advanced users. Requires PostgreSQL 15+ with extensions. Gramps Web "
1946319460
"compatible."
1946419461
msgstr ""
19462+
"Napredni PostgreSQL pozadinski sustav sa spremanjem u JSONB formatu, "
19463+
"podrškom za dijagram baze podataka (Apache AGE), sličnost vektora (pgvector) "
19464+
"i funkcijama umjetne inteligencije/strojnog učenja. Namijenjeno za napredne "
19465+
"korisnike. Zahtijeva PostgreSQL 15+ s proširenjima. Kompatibilno s Gramps "
19466+
"Web-om."
1946519467

1946619468
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:154
1946719469
msgid ""
1946819470
"psycopg3 is required for PostgreSQL Enhanced support. Install with: pip "
1946919471
"install 'psycopg[binary]'"
1947019472
msgstr ""
19473+
"Za podršku za prošireni PostgreSQL potreban je psycopg3. Instaliraj ga "
19474+
"pomoću: pip install 'psycopg[binary]'"
1947119475

1947219476
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:163
1947319477
#, python-format
1947419478
msgid ""
1947519479
"psycopg3 version %(installed)s is too old. Version %(required)s or newer is "
1947619480
"required."
1947719481
msgstr ""
19482+
"psycopg3 verzija %(installed)s je pre stara. Potrebna je verzija %(required)"
19483+
"s ili novija."
1947819484

1947919485
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:211
1948019486
msgid "Database Backend"
@@ -19498,39 +19504,39 @@ msgid "PostgreSQL %(version)s is below recommended version %(recommended)s"
1949819504
msgstr "PostgreSQL %(version)s je manja od preporučene verzije %(recommended)s"
1949919505

1950019506
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:252
19501-
#, fuzzy
19502-
#| msgid "Version %s"
1950319507
msgid "Extensions"
19504-
msgstr "Verzija %s"
19508+
msgstr "Proširenja"
1950519509

1950619510
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:273
1950719511
msgid "Database size"
19508-
msgstr ""
19512+
msgstr "Veličina baze podataka"
1950919513

1951019514
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:276
1951119515
#, python-format
1951219516
msgid "%(persons)d persons, %(families)d families, %(events)d events"
19513-
msgstr ""
19517+
msgstr "%(persons)d osoba, %(families)d obitelji, %(events)d događaja"
1951419518

1951519519
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1126
1951619520
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1141
1951719521
msgid "Migration manager not initialized"
19518-
msgstr ""
19522+
msgstr "Upravljač migracije nije inicijaliziran"
1951919523

1952019524
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1159
1952119525
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1177
1952219526
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1239
1952319527
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1255
1952419528
msgid "Enhanced queries require JSONB support"
19525-
msgstr ""
19529+
msgstr "Prošireni upiti zahtijevaju JSONB podršku"
1952619530

1952719531
#: PostgreSQLEnhanced/postgresqlenhanced.py:1206
1952819532
msgid "Full-text search requires JSONB support or search capabilities"
1952919533
msgstr ""
19534+
"Pretraživanje cijelog teksta zahtijeva podršku za JSONB ili mogućnosti "
19535+
"pretraživanja"
1953019536

1953119537
#: PostgreSQLEnhanced/queries.py:364
1953219538
msgid "pg_trgm extension required for duplicate detection"
19533-
msgstr ""
19539+
msgstr "Za otkrivanje duplikata potrebno je proširenje pg_trgm"
1953419540

1953519541
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.gpr.py:29
1953619542
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.gpr.py:37
@@ -19576,6 +19582,8 @@ msgid ""
1957619582
"<i>Installations of the following packages are <b>ABSOLUTELY REQUIRED</b>\n"
1957719583
" (Requires the minimum version or greater.)</i>:\n"
1957819584
msgstr ""
19585+
"<i>Instalacije sljedećih paketa su <b>APSOLUTNO POTREBNE</b>\n"
19586+
" (Zahtijeva najmanju verziju ili noviju.)</i>:\n"
1957919587

1958019588
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:200
1958119589
#, fuzzy
@@ -19594,6 +19602,8 @@ msgid ""
1959419602
"<i>Installations of the following packages are <b>STRONGLY RECOMMENDED</b> "
1959519603
"as necessary for Geography and Charts</i>:\n"
1959619604
msgstr ""
19605+
"<i>Instalacije sljedećih paketa se <b>STROGO PREPORUČUJU</b> jer su potrebni "
19606+
"za kartografju i dijagrame</i>:\n"
1959719607

1959819608
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:215
1959919609
msgid ""
@@ -19605,7 +19615,7 @@ msgstr ""
1960519615

1960619616
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:217
1960719617
msgid "<i>Installations of the following packages are <b>optional</b></i>:\n"
19608-
msgstr ""
19618+
msgstr "<i>Instalacije sljedećih paketa su <b>opcionalne</b></i>:\n"
1960919619

1961019620
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:220
1961119621
msgid "Gtkspell enables spell checking in the notes.\n"
@@ -19631,6 +19641,8 @@ msgid ""
1963119641
"<i>Installations of the following packages are <b>RECOMMENDED</b> if you "
1963219642
"intend to translate or do any development (addons etc.)</i>:\n"
1963319643
msgstr ""
19644+
"<i>Instalacije sljedećih paketa se <b>PREPORUČUJU</b> ako namjeravaš "
19645+
"prevoditi ili programirati (dodaci itd.)</i>:\n"
1963419646

1963519647
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:250
1963619648
msgid ""
@@ -19831,6 +19843,8 @@ msgid ""
1983119843
" • language-pack-gnome-xx (Manual check see instructions link) for your "
1983219844
"Language <show locale here TBD>"
1983319845
msgstr ""
19846+
" • language-pack-gnome-xx (Za ručnu provjeru pogledaj poveznicu s uputama) "
19847+
"za tvoj jezik <ovdje prikaži jezik koji još nje određen>"
1983419848

1983519849
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:745
1983619850
#: PrerequisitesCheckerGramplet/PrerequisitesCheckerGramplet.py:1157
@@ -20591,10 +20605,8 @@ msgid ""
2059120605
msgstr ""
2059220606

2059320607
#: SVWebconnectPack/SVWebPack.gpr.py:11
20594-
#, fuzzy
20595-
#| msgid "US Web Connect Pack"
2059620608
msgid "SV Web Connect Pack"
20597-
msgstr "SAD Web Connect zbirka"
20609+
msgstr "SV Web Connect zbirka"
2059820610

2059920611
#: SVWebconnectPack/SVWebPack.gpr.py:12
2060020612
#, fuzzy
@@ -23439,7 +23451,7 @@ msgstr "Nije moguće otpakirati „%s”"
2343923451

2344023452
#: lxml/etreeGramplet.py:254 lxml/lxmlGramplet.py:275
2344123453
msgid "Is it a compressed .gramps?"
23442-
msgstr "Da li se radi o komprimiranoj .gramps datoteci?"
23454+
msgstr "Je li to komprimirana .gramps datoteka?"
2344323455

2344423456
#: lxml/etreeGramplet.py:256 lxml/etreeGramplet.py:263 lxml/lxmlGramplet.py:278
2344523457
#: lxml/lxmlGramplet.py:286
@@ -23624,7 +23636,7 @@ msgstr "Nedstaje Python3 lxml"
2362423636

2362523637
#: lxml/lxmlGramplet.py:89
2362623638
msgid "Please, try to install \"python3 lxml\" package."
23627-
msgstr "Pokušaj instalirati „python3 lxml” Paket."
23639+
msgstr "Pokušaj instalirati „python3 lxml” paket."
2362823640

2362923641
#: lxml/lxmlGramplet.py:164
2363023642
msgid "No file loaded..."

0 commit comments

Comments
 (0)