Skip to content

Commit e5d0991

Browse files
Milanweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 61.8% (3214 of 5199 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/sk/ Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 61.1% (3180 of 5199 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/sk/ Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 61.1% (3178 of 5199 strings) Translation: Gramps/Addons Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/addons/sk/
1 parent 0ac531c commit e5d0991

File tree

1 file changed

+55
-39
lines changed

1 file changed

+55
-39
lines changed

po/sk.po

Lines changed: 55 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.1.3\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 10:22-0700\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 10:02+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 11:02+0000\n"
1616
"Last-Translator: Milan <[email protected]>\n"
1717
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
1818
"addons/sk/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2222
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
24-
"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2525

2626
#: AllNamesQuickview/AllNames.gpr.py:4 AllNamesQuickview/AllNames.py:51
2727
msgid "All Names of All People"
@@ -15507,39 +15507,41 @@ msgstr "Pridávanie značiek k rodine (%s)"
1550715507
#: GraphView/graphview.py:4669
1550815508
#, python-format
1550915509
msgid "Deleting the person [%s] will remove it from the database."
15510-
msgstr ""
15510+
msgstr "Vymazanie osoby [%s] ju odstráni z databázy."
1551115511

1551215512
#: GraphView/graphview.py:4698
1551315513
#, python-format
1551415514
msgid "Delete family [%s]?"
15515-
msgstr ""
15515+
msgstr "Vymazať rodinu [%s]?"
1551615516

1551715517
#: GraphView/graphview.py:4699
1551815518
msgid "Deleting the family will remove it from the database."
15519-
msgstr ""
15519+
msgstr "Vymazanie rodiny ju odstráni z databázy."
1552015520

1552115521
#: GraphView/graphview.py:4710
1552215522
#, python-format
1552315523
msgid "Delete Family [%s]"
15524-
msgstr ""
15524+
msgstr "Vymazať rodinu [%s]"
1552515525

1552615526
#: GraphView/search_widget.py:82
1552715527
msgid "Persons from current graph"
15528-
msgstr ""
15528+
msgstr "Osoby z aktuálneho grafu"
1552915529

1553015530
#: GraphView/search_widget.py:83
1553115531
msgid "Other persons from database"
15532-
msgstr ""
15532+
msgstr "Ostatné osoby z databázy"
1553315533

1553415534
#: GraphView/search_widget.py:235
1553515535
msgid "No persons found..."
15536-
msgstr ""
15536+
msgstr "Žiadne osoby nenájdené..."
1553715537

1553815538
#: GraphView/search_widget.py:398
1553915539
msgid ""
1554015540
"Search people in the current visible graph and database.\n"
1554115541
"Use <Ctrl+F> to make search entry active."
1554215542
msgstr ""
15543+
"Vyhľadajte osoby v aktuálne viditeľnom grafe a databáze.\n"
15544+
"Pomocou <Ctrl+F> aktivujte položku vyhľadávania."
1554315545

1554415546
#: GraphView/search_widget.py:400 PluginManager\PluginManager.py:169
1554515547
#: SearchGramplet/SearchGramplet.py:391
@@ -15553,7 +15555,7 @@ msgstr "<b>%s:</b>"
1555315555

1555415556
#: GraphView/search_widget.py:783
1555515557
msgid "Partners"
15556-
msgstr ""
15558+
msgstr "Partneri"
1555715559

1555815560
#: HeadlineNewsGramplet/HeadlineNewsGramplet.gpr.py:4
1555915561
#: HeadlineNewsGramplet/HeadlineNewsGramplet.gpr.py:11
@@ -15574,7 +15576,7 @@ msgstr "Vytvorte webovú správu s teplotnou mapou."
1557415576

1557515577
#: Heatmap/heatmap.py:85
1557615578
msgid "Map tiles"
15577-
msgstr ""
15579+
msgstr "Dlaždice mapy"
1557815580

1557915581
#: Heatmap/heatmap.py:90
1558015582
msgid ""
@@ -15595,29 +15597,37 @@ msgid ""
1559515597
"has to start and end with an alphanumeric character.The file extention '."
1559615598
"html' is added by the report."
1559715599
msgstr ""
15600+
"Pre názov súboru sú povolené len anglické písmená A-Z, a-z a čísla 0-9, ako "
15601+
"aj znaky medzera, podčiarkovník a pomlčka. Názov súboru sa tiež musí začínať "
15602+
"a končiť alfanumerickým znakom. Prípona súboru \".html\" sa pridáva pri "
15603+
"správe."
1559815604

1559915605
#: Heatmap/heatmap.py:103
1560015606
msgid "File name"
1560115607
msgstr "Názov súboru"
1560215608

1560315609
#: Heatmap/heatmap.py:117
1560415610
msgid "Enable custom start position"
15605-
msgstr ""
15611+
msgstr "Povoliť vlastnú počiatočnú polohu"
1560615612

1560715613
#: Heatmap/heatmap.py:119
1560815614
msgid ""
1560915615
"Enabling will force the map open at your custom start position and zoom."
1561015616
msgstr ""
15617+
"Povolenie vynúti otvorenie mapy na vašej vlastnej počiatočnej polohe a "
15618+
"úrovni priblíženia."
1561115619

1561215620
#: Heatmap/heatmap.py:124
1561315621
msgid "Start latitude"
15614-
msgstr ""
15622+
msgstr "Počiatočná zemepisná šírka"
1561515623

1561615624
#: Heatmap/heatmap.py:126
1561715625
msgid ""
1561815626
"Set custom start position latitude\n"
1561915627
"Default: 50.0"
1562015628
msgstr ""
15629+
"Nastavte vlastnú počiatočnú polohu zemepisnej šírky\n"
15630+
"Predvolené nastavenie: 50.0"
1562115631

1562215632
#: Heatmap/heatmap.py:129
1562315633
msgid "Start longitude"
@@ -15628,16 +15638,20 @@ msgid ""
1562815638
"Set custom start position longitude\n"
1562915639
"Default: 10.0"
1563015640
msgstr ""
15641+
"Nastavte vlastnú počiatočnú polohu zemepisnej dĺžky\n"
15642+
"Predvolené nastavenie: 10.0"
1563115643

1563215644
#: Heatmap/heatmap.py:134
1563315645
msgid "Start zoom"
15634-
msgstr ""
15646+
msgstr "Počiatočné priblíženie"
1563515647

1563615648
#: Heatmap/heatmap.py:136
1563715649
msgid ""
1563815650
"Set the value for the starting zoom\n"
1563915651
"Default: 5"
1564015652
msgstr ""
15653+
"Nastavte hodnotu pre počiatočné priblíženie.\n"
15654+
"Predvolené nastavenie: 5"
1564115655

1564215656
#: Heatmap/heatmap.py:209
1564315657
msgid "Path does not exist."
@@ -15649,27 +15663,27 @@ msgstr "Neplatný súborový názov."
1564915663

1565015664
#: Heatmap/utils.py:55
1565115665
msgid "Stamen Terrain"
15652-
msgstr ""
15666+
msgstr "Stamen Terrain"
1565315667

1565415668
#: Heatmap/utils.py:58
1565515669
msgid "Stamen Terrain (Background only)"
15656-
msgstr ""
15670+
msgstr "Stamen Terrain (iba pozadie)"
1565715671

1565815672
#: Heatmap/utils.py:61
1565915673
msgid "Stamen Toner"
15660-
msgstr ""
15674+
msgstr "Stamen Toner"
1566115675

1566215676
#: Heatmap/utils.py:64
1566315677
msgid "Stamen Watercolor"
15664-
msgstr ""
15678+
msgstr "Stamen Watercolor"
1566515679

1566615680
#: Heatmap/utils.py:67
1566715681
msgid "CartoDB Positron"
15668-
msgstr ""
15682+
msgstr "CartoDB Positron"
1566915683

1567015684
#: Heatmap/utils.py:70
1567115685
msgid "CartoDB DarkMatter"
15672-
msgstr ""
15686+
msgstr "CartoDB DarkMatter"
1567315687

1567415688
#: HistContext/HistContext.gpr.py:4 HistContext/HistContext.gpr.py:14
1567515689
msgid "Historical Context"
@@ -15681,11 +15695,11 @@ msgstr "Uvádza relevantné historické udalosti počas života osoby"
1568115695

1568215696
#: HistContext/HistContext.py:123
1568315697
msgid "Rows starting with this in the text column will be hidden "
15684-
msgstr ""
15698+
msgstr "Riadky začínajúce týmto v textovom stĺpci budú skryté "
1568515699

1568615700
#: HistContext/HistContext.py:126
1568715701
msgid "Use filter "
15688-
msgstr ""
15702+
msgstr "Použiť filter "
1568915703

1569015704
#: HistContext/HistContext.py:129
1569115705
msgid "Show outside life span "
@@ -15717,28 +15731,28 @@ msgstr "Vybrať zo súborov"
1571715731

1571815732
#: HistContext/HistContext.py:287
1571915733
msgid "Invalid date "
15720-
msgstr ""
15734+
msgstr "Neplatný dátum "
1572115735

1572215736
#: HistContext/HistContext.py:288
1572315737
msgid " in line: "
15724-
msgstr ""
15738+
msgstr " v riadku: "
1572515739

1572615740
#: HistContext/HistContext.py:289 HistContext/HistContext.py:333
1572715741
#: HistContext/HistContext.py:420
1572815742
msgid "Error:"
15729-
msgstr ""
15743+
msgstr "Chyba:"
1573015744

1573115745
#: HistContext/HistContext.py:327
1573215746
msgid ": line does not contain four sections separated by semicolons in : \""
15733-
msgstr ""
15747+
msgstr ": riadok neobsahuje štyri časti oddelené bodkočiarkami v : \""
1573415748

1573515749
#: HistContext/HistContext.py:419
1573615750
msgid "Cannot open URL: "
15737-
msgstr ""
15751+
msgstr "URL adresa sa nedá otvoriť: "
1573815752

1573915753
#: HistContext/HistContext.py:427
1574015754
msgid "Double click row to follow link"
15741-
msgstr ""
15755+
msgstr "Dvojkliknutím na riadok prejsť na odkaz"
1574215756

1574315757
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.gpr.py:4
1574415758
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.gpr.py:15
@@ -15752,33 +15766,35 @@ msgstr "Uvádza obyvateľov na adrese podľa časovej osi"
1575215766
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:51
1575315767
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:58
1575415768
msgid "House Icon Style"
15755-
msgstr ""
15769+
msgstr "Štýl ikony domu"
1575615770

1575715771
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:61
1575815772
msgid "Unicode"
15759-
msgstr ""
15773+
msgstr "Unicode"
1576015774

1576115775
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:90
1576215776
msgid ""
1576315777
"There are no individuals with Address data. Please add Address data to "
1576415778
"people."
1576515779
msgstr ""
15780+
"Neexistujú žiadne osoby s údajmi o adrese. Prosím, pridajte údaje o adrese k "
15781+
"osobám."
1576615782

1576715783
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:129
1576815784
msgid "Time In Family"
1576915785
msgstr "Čas v rodine"
1577015786

1577115787
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:130
1577215788
msgid "First Resident"
15773-
msgstr ""
15789+
msgstr "Prvý obyvateľ"
1577415790

1577515791
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:131
1577615792
msgid "Last Resident"
15777-
msgstr ""
15793+
msgstr "Posledný obyvateľ"
1577815794

1577915795
#: HouseTimelineGramplet/housetimeline.py:134
1578015796
msgid "Total Known Residents"
15781-
msgstr ""
15797+
msgstr "Celkový počet známych obyvateľov"
1578215798

1578315799
#: HtmlView/htmlview.gpr.py:31
1578415800
msgid "Html View"
@@ -16174,15 +16190,15 @@ msgstr "Toto je import vo formáte JSON"
1617416190

1617516191
#: JSON/JSONImport.py:56
1617616192
msgid "JSON import"
16177-
msgstr ""
16193+
msgstr "importovať JSON"
1617816194

1617916195
#: LastChange/LastChange.gpr.py:26
1618016196
msgid "List the last ten person records that have been changed"
1618116197
msgstr "Uvádza posledných desať záznamov osôb, ktoré boli zmenené"
1618216198

1618316199
#: LastChange/LastChange.gpr.py:35
1618416200
msgid "Latest Changes"
16185-
msgstr ""
16201+
msgstr "Posledné zmeny"
1618616202

1618716203
#: LastChange/LastChange.gpr.py:42 LastChange/LastChangeReport.py:74
1618816204
#: LastChange/LastChangeReport.py:113
@@ -16203,7 +16219,7 @@ msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden typ záznamu."
1620316219

1620416220
#: LastChange/LastChangeReport.py:180
1620516221
msgid "People Changed"
16206-
msgstr ""
16222+
msgstr "Zmenené osoby"
1620716223

1620816224
#: LastChange/LastChangeReport.py:181 LastChange/LastChangeReport.py:198
1620916225
#: LastChange/LastChangeReport.py:229 LastChange/LastChangeReport.py:252
@@ -16223,11 +16239,11 @@ msgstr "Priezvisko rodiny"
1622316239
#: LastChange/LastChangeReport.py:215
1622416240
#, python-format
1622516241
msgid "%s and %s"
16226-
msgstr ""
16242+
msgstr "%s a %s"
1622716243

1622816244
#: LastChange/LastChangeReport.py:228
1622916245
msgid "Events Changed"
16230-
msgstr ""
16246+
msgstr "Zmenené udalosti"
1623116247

1623216248
#: LastChange/LastChangeReport.py:251
1623316249
msgid "Places Changed"
@@ -16247,7 +16263,7 @@ msgstr "Zmenené poznámky"
1624716263

1624816264
#: LastChange/LastChangeReport.py:321
1624916265
msgid "Citations Changed"
16250-
msgstr ""
16266+
msgstr "Zmenené citácie"
1625116267

1625216268
#: LastChange/LastChangeReport.py:344
1625316269
msgid "Select From"

0 commit comments

Comments
 (0)