@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr ""
67
67
"Project-Id-Version: gramps 3\n"
68
68
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
69
69
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 11:06-0700\n"
70
- "PO-Revision-Date: 2025-09-05 10:02 +0000\n"
71
- "Last-Translator:
Fabio Restante <[email protected] >\n"
70
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-06 11:01 +0000\n"
71
+ "Last-Translator:
Luigi Toscano <[email protected] >\n"
72
72
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
73
73
"addons/it/>\n"
74
74
"Language: it\n"
75
75
"MIME-Version: 1.0\n"
76
76
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
77
77
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
78
78
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
79
- "X-Generator: Weblate 5.13.1-rc \n"
79
+ "X-Generator: Weblate 5.14-dev \n"
80
80
81
81
#: AllNamesQuickview/AllNames.gpr.py:4 AllNamesQuickview/AllNames.py:51
82
82
msgid "All Names of All People"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
1286
1286
1287
1287
#: D3Charts/AncestralFanChart.py:707
1288
1288
msgid "Ancestral Fan Chart Options"
1289
- msgstr "Opzioni Fan Chart antenati "
1289
+ msgstr "Opzioni grafico a ventaglio ascendenza "
1290
1290
1291
1291
#: D3Charts/AncestralFanChart.py:729
1292
1292
msgid "Paternal Background Color"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Includere informazioni marcate come private"
1407
1407
1408
1408
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1868
1409
1409
msgid "Whether to include private objects."
1410
- msgstr "Indica se includere oggett privati."
1410
+ msgstr "Indica se includere oggetti privati."
1411
1411
1412
1412
#: D3Charts/DescendantIndentedTree.py:1876 DynamicWeb/dynamicweb.py:4819
1413
1413
msgid "Include Last Name Only"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Lo stile usato per i riferimenti nell'indice dei luoghi."
2954
2954
#: DescendantCount/DescendantCount.gpr.py:23
2955
2955
#: DescendantCount/DescendantCount.gpr.py:32
2956
2956
msgid "Descendant Count"
2957
- msgstr "Conto dei discendenti"
2957
+ msgstr "Totale dei discendenti"
2958
2958
2959
2959
#: DescendantCount/DescendantCount.gpr.py:24
2960
2960
msgid "Gramplet for showing people and descendant counts"
@@ -3271,10 +3271,10 @@ msgid ""
3271
3271
" Divorce (annulment, div_filing),\n"
3272
3272
" Death (burial, cremation, probate)."
3273
3273
msgstr ""
3274
- "Per Nascita (battesimo, christen)\n"
3275
- " Matrimonio (marr_lic, fidanzamento)\n"
3276
- " Divorzio (annullamento, div_filing),\n"
3277
- " Morte (sepoltura, cremazione, omologazione testamento)."
3274
+ "Per nascita (battesimo, christen)\n"
3275
+ " matrimonio (marr_lic, fidanzamento)\n"
3276
+ " divorzio (annullamento, div_filing),\n"
3277
+ " decesso (sepoltura, cremazione, omologazione testamento)."
3278
3278
3279
3279
#: DescendantsLines/DescendantsLines.py:1592
3280
3280
msgid "Sort Events by Date"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
3676
3676
3677
3677
#: Differences/differences.py:308
3678
3678
msgid "Family Tree file"
3679
- msgstr "File dell'Albero genealogico"
3679
+ msgstr "File dell'albero genealogico"
3680
3680
3681
3681
#: Differences/differences.py:310
3682
3682
msgid "Select a .gpkg or .gramps file"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
4087
4087
4088
4088
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:3086
4089
4089
msgid "Select the number of ascending generations"
4090
- msgstr "Seleziona Il numero di generazioni di antenati "
4090
+ msgstr "Seleziona il numero di generazioni di ascendenti "
4091
4091
4092
4092
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:3090
4093
4093
msgid "Select the number of descending generations"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
4325
4325
4326
4326
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:4736
4327
4327
msgid "The title of the web site"
4328
- msgstr "Titolo del sito web"
4328
+ msgstr "Il titolo del sito web"
4329
4329
4330
4330
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:4741
4331
4331
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
@@ -4571,8 +4571,8 @@ msgid ""
4571
4571
"The maximum number of generations to include in the ancestor and descendant "
4572
4572
"trees and graphs"
4573
4573
msgstr ""
4574
- "Il numero massimo di generazioni da includere nell'albero e nei grafici di "
4575
- "antenati e discendenti"
4574
+ "Il numero massimo di generazioni da includere negli alberi e nei grafici di "
4575
+ "ascendenti e discendenti"
4576
4576
4577
4577
#: DynamicWeb/dynamicweb.py:5111
4578
4578
msgid "Choose the default SVG tree graph type"
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid ""
4795
4795
"Please choose a different image..."
4796
4796
msgstr ""
4797
4797
"L'immagine NON è leggibile,\n"
4798
- "Scegli un'immagine differente..."
4798
+ "scegliere un'immagine differente..."
4799
4799
4800
4800
#: EditExifMetadata/editexifmetadata.py:441
4801
4801
msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..."
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr ""
4855
4855
4856
4856
#: EditExifMetadata/editexifmetadata.py:834
4857
4857
msgid "There was an error in converting your image file."
4858
- msgstr "Si è verificato un errore nella conversione della tua immagine."
4858
+ msgstr "Si è verificato un errore nella conversione dell' immagine."
4859
4859
4860
4860
#: EditExifMetadata/editexifmetadata.py:844
4861
4861
msgid "Media Path Update"
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Altitudine :"
4952
4952
4953
4953
#: EditExifMetadata/editexifmetadata.py:1114
4954
4954
msgid "Bad Date/Time"
4955
- msgstr "Data/ Ora errata"
4955
+ msgstr "Data/Ora errata"
4956
4956
4957
4957
#: EditExifMetadata/editexifmetadata.py:1122
4958
4958
msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9′48.21″S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr ""
5125
5125
5126
5126
#: ExtractCity/extractcity.py:402
5127
5127
msgid "Place title"
5128
- msgstr "Titolo dei luoghi "
5128
+ msgstr "Titolo del luogo "
5129
5129
5130
5130
#: ExtractCity/extractcity.py:437 ExtractCity/extractcity.py:641
5131
5131
msgid "Extract Place data"
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Lo stile usato per i dati (nascita, decesso, matrimonio, divorzio)."
5568
5568
5569
5569
#: FamilyTreeDNA/ftdna_import.gpr.py:4
5570
5570
msgid "FamilyTree DNA"
5571
- msgstr "DNA dell'albero genealogico "
5571
+ msgstr "FamilyTree DNA "
5572
5572
5573
5573
#: FamilyTreeDNA/ftdna_import.gpr.py:5
5574
5574
msgid "Tool to import FamilyFinder DNA data from Family Tree"
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr ""
5617
5617
#: FamilyTreeDNA/ftdna_import.py:223 FamilyTreeDNA/ftdna_import.py:227
5618
5618
#: FamilyTreeDNA/ftdna_import.py:231 FamilyTreeDNA/ftdna_import.py:235
5619
5619
msgid "FamilyTree DNA Import"
5620
- msgstr "Importa DNA dell'albero genealogico "
5620
+ msgstr "Importa da FamilyTree DNA "
5621
5621
5622
5622
#: FamilyTreeDNA/ftdna_import.py:224
5623
5623
msgid ""
@@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr ""
5797
5797
5798
5798
#: FilterRules/infamilyrule.py:48 FilterRules/infamilyrule.py:123
5799
5799
msgid "Include Children"
5800
- msgstr "Includi figli"
5800
+ msgstr "Includere figli/e "
5801
5801
5802
5802
#: FilterRules/infamilyrule.py:49
5803
5803
msgid "Include the children in the matching families."
@@ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr ""
6088
6088
6089
6089
#: Form/form_ca.xml.h:28 Form/form_ca.xml.h:240
6090
6090
msgid "Coloured"
6091
- msgstr "Colorato "
6091
+ msgstr "Di colore "
6092
6092
6093
6093
#: Form/form_ca.xml.h:29
6094
6094
msgid "10. Coloured Persons - Negroes"
6095
- msgstr ""
6095
+ msgstr "10. Persone di colore - origini africane "
6096
6096
6097
6097
#: Form/form_ca.xml.h:30
6098
6098
msgid "Indians"
@@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr ""
6847
6847
6848
6848
#: Form/form_ca.xml.h:241
6849
6849
msgid "13. Coloured Persons, Mulato or Indians"
6850
- msgstr ""
6850
+ msgstr "13. Persone di colore, mulatte o indiane (native) "
6851
6851
6852
6852
#: Form/form_ca.xml.h:242
6853
6853
msgid "MemberMale"
@@ -16869,10 +16869,8 @@ msgid "The style used for the liste eclair."
16869
16869
msgstr "Lo stile usato per la elenco dei figli."
16870
16870
16871
16871
#: ListeEclair/ListeEclair.py:314
16872
- #, fuzzy
16873
- #| msgid "The style used for each section."
16874
16872
msgid "The style used for place title."
16875
- msgstr "Lo stile usato per ogni sezione ."
16873
+ msgstr "Lo stile usato per ogni titolo di luogo ."
16876
16874
16877
16875
#: MediaBrowser/MediaBrowser.gpr.py:31
16878
16876
msgid "Media Browser"
@@ -21982,11 +21980,15 @@ msgstr ""
21982
21980
#, python-format
21983
21981
msgid "%(male_name)s had a title bestowed in %(year)s at %(place)s."
21984
21982
msgstr ""
21983
+ "A %(male_name)s è stato conferito un titolo nell'anno %(year)s in quel di "
21984
+ "%(place)s."
21985
21985
21986
21986
#: ThisDayInFamilyHistory/ThisDayInFamilyHistory.py:680
21987
21987
#, python-format
21988
21988
msgid "%(female_name)s had a title bestowed in %(year)s at %(place)s."
21989
21989
msgstr ""
21990
+ "A %(female_name)s è stato conferito un titolo nell'anno %(year)s in quel di "
21991
+ "%(place)s."
21990
21992
21991
21993
#: ThisDayInFamilyHistory/ThisDayInFamilyHistory.py:683
21992
21994
#, python-format
0 commit comments