@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: \n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
20
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 10:22-0700\n"
21
- "PO-Revision-Date: 2025-08-31 06:05 +0000\n"
21
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-22 19:02 +0000\n"
22
22
"Last-Translator: Pär Ekholm <
[email protected] >\n"
23
23
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
24
24
"addons/sv/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
27
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30
- "X-Generator: Weblate 5.13.1 -dev\n"
30
+ "X-Generator: Weblate 5.14 -dev\n"
31
31
32
32
#: AllNamesQuickview/AllNames.gpr.py:4 AllNamesQuickview/AllNames.py:51
33
33
msgid "All Names of All People"
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgstr "Gramplet-gränssnitt för formulär"
14494
14494
14495
14495
#: Form/formgramplet.gpr.py:43
14496
14496
msgid "Forms"
14497
- msgstr ""
14497
+ msgstr "Formulär "
14498
14498
14499
14499
#: Form/selectform.py:74 Form/selectform.py:81
14500
14500
msgid "Select Form"
@@ -14675,14 +14675,16 @@ msgstr "GeoTimeLines-karta"
14675
14675
msgid ""
14676
14676
"A view showing all the places visited by a person or persons on various date."
14677
14677
msgstr ""
14678
+ "En vy som visar alla platser som en eller flera personer besökt vid olika "
14679
+ "datum."
14678
14680
14679
14681
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.gpr.py:39
14680
14682
msgid "TimeLines map"
14681
14683
msgstr "GeoTimeLines-karta"
14682
14684
14683
14685
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:755
14684
14686
msgid "Choose View Format"
14685
- msgstr ""
14687
+ msgstr "Välj visningsformat "
14686
14688
14687
14689
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:800
14688
14690
msgid "Almost done"
@@ -14703,41 +14705,55 @@ msgid ""
14703
14705
"to differentiate different\n"
14704
14706
"markers at the same location"
14705
14707
msgstr ""
14708
+ "Förskjut kartmarkörerna\n"
14709
+ "för att skilja olika\n"
14710
+ "markörer på samma plats"
14706
14711
14707
14712
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1786
14708
14713
msgid ""
14709
14714
"Stagger Radius (hectometers)\n"
14710
14715
"as measured along the equator\n"
14711
14716
"(includes latitude distortion)"
14712
14717
msgstr ""
14718
+ "Spridningsradie (hektometer)\n"
14719
+ "mätt längs ekvatorn\n"
14720
+ "(inkluderar latitudförvrängning)"
14713
14721
14714
14722
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1794
14715
14723
msgid ""
14716
14724
"Display markers for unknown ancestors\n"
14717
14725
"based on earliest descendant location"
14718
14726
msgstr ""
14727
+ "Visa markörer för okända förfäder\n"
14728
+ "baserat på tidigaste ättlingsort"
14719
14729
14720
14730
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1803
14721
14731
msgid ""
14722
14732
"Days to keep lines on the map after\n"
14723
14733
"an event"
14724
14734
msgstr ""
14735
+ "Dagar att behålla linjerna på kartan efter\n"
14736
+ "en händelse"
14725
14737
14726
14738
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1822
14727
14739
msgid "Use custom map icons"
14728
- msgstr ""
14740
+ msgstr "Använd anpassade kartikoner "
14729
14741
14730
14742
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1829
14731
14743
msgid ""
14732
14744
"If there is no birth event for a person, their age\n"
14733
14745
"is assumed to be this at their first event"
14734
14746
msgstr ""
14747
+ "Om det inte finns någon födelsehändelse för en person, antas deras ålder\n"
14748
+ "vara detta vid deras första händelse"
14735
14749
14736
14750
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1836
14737
14751
msgid ""
14738
14752
"If there is no death event for a person, they will\n"
14739
14753
"be assumed dead at this age"
14740
14754
msgstr ""
14755
+ "Om det inte inträffar någon dödsfallshändelse för en person, kommer de att\n"
14756
+ "antas vara döda vid denna ålder"
14741
14757
14742
14758
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1875
14743
14759
msgid "Number of steps"
@@ -14749,25 +14765,27 @@ msgstr "Typ av steg"
14749
14765
14750
14766
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1892
14751
14767
msgid "Steps per millisecond"
14752
- msgstr ""
14768
+ msgstr "Steg per millisekund "
14753
14769
14754
14770
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1915
14755
14771
msgid "Initial map view on Gramps startup"
14756
- msgstr ""
14772
+ msgstr "Första kartvy vid start av Gramps "
14757
14773
14758
14774
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1927
14759
14775
msgid ""
14760
14776
"Initial map view after startup and\n"
14761
14777
"after changing the active person"
14762
14778
msgstr ""
14779
+ "Första kartvy efter start och\n"
14780
+ "efter att ha bytt aktiv person"
14763
14781
14764
14782
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1936
14765
14783
msgid "Show map travel lines on startup"
14766
- msgstr ""
14784
+ msgstr "Visa reselinjer på kartan vid uppstart "
14767
14785
14768
14786
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1942
14769
14787
msgid "Show time ticks on navigation bar on startup"
14770
- msgstr ""
14788
+ msgstr "Visa tidstick i navigeringsfältet vid start "
14771
14789
14772
14790
#: GeoTimeLines/GeoTimeLines.py:1974
14773
14791
msgid "TimeLines Map options"
0 commit comments