1
1
# German translation for Gramps
2
- # $Id: de.po 23176 2013-09-20 21:02:08Z leonhaeuser $
3
2
# This file is distributed under the same license as the Gramps package.
4
3
# translation of de.po to Deutsch
5
4
#
5
+ #
6
6
# Anton Huber <[email protected] >, 2005,2006.
7
7
# Sebastian Vöcking <[email protected] >, 2005.
8
8
# Sebastian Vöcking <[email protected] >, 2005.
9
9
# Martin Hawlisch <[email protected] >, 2005, 2006.
10
10
# Alex Roitman <[email protected] >, 2006.
11
- # Mirko Leonhäuser <[email protected] >, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
11
+ # Mirko Leonhäuser <[email protected] >, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
12
+ # Alois Pöttker <[email protected] >, 2017.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version : de\n "
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16
- "POT-Creation-Date : 2013-09-30 23:10 +0200\n "
17
- "PO-Revision-Date : 2013-09-20 22:59+0200 \n "
17
+ "POT-Creation-Date : 2018-05-03 15:03 +0200\n "
18
+ "PO-Revision-Date : 2018-05-03 15:12+0100 \n "
18
19
"
Last-Translator :
Mirko Leonhäuser <[email protected] >\n "
19
20
"
Language-Team :
German <[email protected] >\n "
20
21
"Language : de\n "
21
22
"MIME-Version : 1.0\n "
22
23
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
23
24
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
24
- "X-Generator : Lokalize 1.5 \n "
25
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
25
+ "X-Generator : Lokalize 2.0 \n "
26
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
26
27
27
28
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.gpr.py:25
28
29
msgid "Repositories Report Options"
@@ -35,133 +36,183 @@ msgstr "Erstellt einen schriftlichen Aufbewahrungsorte Bericht"
35
36
36
37
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.gpr.py:42
37
38
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.py:80
38
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:129
39
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:139
39
40
msgid "Repositories Report"
40
41
msgstr "Aufbewahrungsorte Bericht"
41
42
42
43
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.py:151
43
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:327
44
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:329
44
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:409
45
45
msgid "Report Options"
46
46
msgstr "Berichtsoptionen"
47
47
48
48
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.py:175
49
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:395
49
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:503
50
50
msgid "The style used for the title of the report."
51
51
msgstr "Der Stil, der für den Titel des Berichts verwendet wird."
52
52
53
53
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.py:189
54
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:409
54
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:517
55
55
msgid "The style used for repository title."
56
56
msgstr "Der Stil, der für Aufbewahrungsorttitel verwendet wird."
57
57
58
58
#: RepositoriesReport/RepositoriesReport.py:203
59
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:424
59
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:532
60
60
msgid "The style used for each section."
61
61
msgstr "Der Stil, der für jeden Absatz verwendet wird."
62
62
63
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:185
63
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:202
64
64
msgid "Address:"
65
65
msgstr "Adresse:"
66
66
67
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:247
67
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:263
68
68
msgid "Author:"
69
69
msgstr "Autor:"
70
70
71
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:252
71
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:268
72
72
msgid "Abbreviation:"
73
73
msgstr "Abkürzung:"
74
74
75
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:257
75
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:273
76
76
msgid "Publication information:"
77
77
msgstr "Publikationsinformation:"
78
78
79
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:262
79
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:278
80
80
msgid "Data:"
81
81
msgstr "Daten:"
82
82
83
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:331
83
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:360
84
+ msgid "Confidence level:"
85
+ msgstr "Vertrauensgrad:"
86
+
87
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:365
88
+ msgid "Citation:"
89
+ msgstr "Fundstelle:"
90
+
91
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:371
92
+ msgid "Date:"
93
+ msgstr "Datum:"
94
+
95
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:377
96
+ msgid "Page:"
97
+ msgstr "Seite:"
98
+
99
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:410
100
+ msgid "Repositories"
101
+ msgstr "Aufbewahrungsorte"
102
+
103
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:411
104
+ msgid "Sources"
105
+ msgstr "Quellen"
106
+
107
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:417
108
+ msgid "Select using filter"
109
+ msgstr "Unter Verwendung vom Filter wählen"
110
+
111
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:418
112
+ msgid "Selection with a filter"
113
+ msgstr "Auswahl mit einem Filter"
114
+
115
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:430
84
116
msgid "Include repository's urls"
85
117
msgstr "Aufbewahrungsorte URLs aufnehmen"
86
118
87
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:332
119
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:431
88
120
msgid "Whether to include urls on repository."
89
121
msgstr "Ob URLs im Aufbewahrungsort aufgenommen werden."
90
122
91
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:335
123
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:434
92
124
msgid "Include repository's address"
93
125
msgstr "Aufbewahrungsorteadressen aufnehmen"
94
126
95
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:336
127
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:435
96
128
msgid "Whether to include addresses on repository."
97
129
msgstr "Ob Adressen im Aufbewahrungsort aufgenommen werden."
98
130
99
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:339
131
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:438
100
132
msgid "Include source's author"
101
133
msgstr "Quellen einbeziehen"
102
134
103
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:340
135
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:439
104
136
msgid "Whether to include author."
105
137
msgstr "Ob Autor aufgenommen wird."
106
138
107
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:343
139
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:442
108
140
msgid "Include source's abbreviation"
109
141
msgstr "Quellinformationen aufnehmen"
110
142
111
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:344
143
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:443
112
144
msgid "Whether to include abbreviation."
113
145
msgstr "Ob Abkürzungen aufgenommen werden."
114
146
115
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:347
147
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:446
116
148
msgid "Include source's publication information"
117
149
msgstr "Quellen Veröffentlichungsinformationen aufnehmen"
118
150
119
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:348
151
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:447
120
152
msgid "Whether to include publication information."
121
153
msgstr "Ob Veröffentlichungsinformationen enthalten sind."
122
154
123
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:351
155
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:450
124
156
msgid "Include source's data"
125
157
msgstr "Quellendaten einbeziehen"
126
158
127
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:352
159
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:451
128
160
msgid "Whether to include keys and values."
129
161
msgstr "Ob Schlüssel und Werte aufgenommen werden."
130
162
131
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:355
163
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:454
132
164
msgid "Include notes"
133
165
msgstr "Notizen aufnehmen"
134
166
135
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:356
167
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:455
136
168
msgid "Whether to include notes on repositories and sources."
137
169
msgstr "Ob Notizen in Aufbewahrungsorten und Quellen enthalten sind."
138
170
139
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:359
171
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:458
140
172
msgid "Include media"
141
173
msgstr "Medien aufnehmen"
142
174
143
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:360
144
- msgid "Whether to include media on sources."
145
- msgstr "Ob Medien Quellen aufgenommen werden."
175
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:459
176
+ msgid "Whether to include media."
177
+ msgstr "Ob Medien aufgenommen werden."
178
+
179
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:462
180
+ msgid "Include citations"
181
+ msgstr "Fundstellen aufnehmen"
182
+
183
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:463
184
+ msgid "Whether to include citations on sources."
185
+ msgstr "Ob Fundstellen bei Quellen aufgenommen werden."
146
186
147
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:363
187
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:466
148
188
msgid "Include private records"
149
189
msgstr "Vertrauliche Daten aufnehmen"
150
190
151
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:364
191
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:467
152
192
msgid "Whether to include repositories and sources marked as private."
153
193
msgstr ""
154
194
"Ob Aufbewahrungsorte und Quellen die als vertraulich markiert sind enthalten "
155
195
"sind."
156
196
157
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:439
197
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:470
198
+ msgid "Display empty values"
199
+ msgstr "Leere Werte anzeigen"
200
+
201
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:471
202
+ msgid "Whether to include key records with empty values."
203
+ msgstr "Ob Schlüsseldatensätze mit leeren Werten enthalten sein sollen."
204
+
205
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:547
158
206
msgid "The style used for child section."
159
207
msgstr "Der Stil, der für Kinder Absatz verwendet wird."
160
208
161
- #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:451
209
+ #: RepositoriesReport/RepositoriesReportAlt.py:559
162
210
msgid "The basic style used for the note display."
163
211
msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird."
164
212
213
+ #~ msgid "Whether to include media on sources."
214
+ #~ msgstr "Ob Medien Quellen aufgenommen werden."
215
+
165
216
#~ msgid "Translation"
166
217
#~ msgstr "Übersetzung"
167
218
0 commit comments