How to handle localization in our components #626
Replies: 2 comments
-
|
Regarding the accessibility translations, I believe that any translation should be on the We can probably discuss patterns to be used across all components like What do you think? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
My suggestion is divided into two samples 1- The translation of internal parts 2- The translation of public parts
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Hey, people!
Here at Wellz we are working hard on making our end-user platform accessible. The major issue we are facing regarding Yoga is that some components have hard-coded words in English, but at the moment we only support Portuguese in our application. This causes a weird feeling with screen readers, mixing both idioms.
One example is the
cleanableoption on theInputcomponent (the screen reader readsClear). The issue #550 is also related to this problem.Given this introduction to the problem, what do you think could work to solve this?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions