4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version : \n "
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
7
- "POT-Creation-Date : 2015-12-30 13:20+0200 \n "
7
+ "POT-Creation-Date : 2017-04-04 19:51+0300 \n "
8
8
"PO-Revision-Date : 2015-11-29 02:53+0200\n "
9
9
"Last-Translator : \n "
10
10
"Language-Team : \n "
@@ -15,136 +15,140 @@ msgstr ""
15
15
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
16
16
"X-Generator : Poedit 1.8.6\n "
17
17
18
- #: admin.py:37 admin.py:118 admin.py:149 models.py:79
18
+ #: admin.py:44 admin.py:142 admin.py:174 models.py:83
19
19
msgid "Membership types"
20
20
msgstr "Jäsentyyppi"
21
21
22
- #: admin.py:51 admin.py:122
22
+ #: admin.py:58 admin.py:146
23
23
msgid "Grants"
24
24
msgstr "Pääsyoikeudet"
25
25
26
- #: admin.py:65 admin.py:113
26
+ #: admin.py:72
27
+ msgid "Cities"
28
+ msgstr "Kaupungit"
29
+
30
+ #: admin.py:88 admin.py:137
27
31
msgid "Credit"
28
32
msgstr "Saldo"
29
33
30
- #: admin.py:70
34
+ #: admin.py:93
31
35
msgid "Negative credit"
32
36
msgstr "Saldo miinuksella"
33
37
34
- #: admin.py:71
38
+ #: admin.py:94
35
39
msgid "Positive credit"
36
40
msgstr "Saldo plussalla"
37
41
38
- #: admin.py:101
42
+ #: admin.py:125
39
43
msgid "Name"
40
44
msgstr "Nimi"
41
45
42
- #: admin.py:131 admin.py:168
46
+ #: admin.py:155 admin.py:193
43
47
msgid "Tags"
44
48
msgstr "Tägit"
45
49
46
- #: admin.py:177
50
+ #: admin.py:202
47
51
msgid "Approve selected applications"
48
52
msgstr "Hyväksy valitut hakemukset"
49
53
50
- #: forms.py:14
54
+ #: forms.py:18
51
55
#, python-format
52
56
msgid "I have read and accept <a href=\" %s\" target=\" _blank\" >the rules</a>"
53
57
msgstr "Olen lukenut ja hyväksyn <a href=\" %s\" target=\" _blank\" >säännöt</a>"
54
58
55
- #: models.py:37
59
+ #: models.py:41
56
60
msgid "First name"
57
61
msgstr "Etunimi"
58
62
59
- #: models.py:38
63
+ #: models.py:42
60
64
msgid "Last name"
61
65
msgstr "Sukunimi"
62
66
63
- #: models.py:39
67
+ #: models.py:43
64
68
msgid "City of residence"
65
69
msgstr "Paikkakunta"
66
70
67
- #: models.py:40
71
+ #: models.py:44
68
72
msgid "Email address"
69
73
msgstr "Sähköpostiosoite"
70
74
71
- #: models.py:41
75
+ #: models.py:45
72
76
msgid "Phone number"
73
77
msgstr "Puhelinnumero"
74
78
75
- #: models.py:42
79
+ #: models.py:46
76
80
msgid "Nickname"
77
81
msgstr "Lempinimi"
78
82
79
- #: models.py:65 models.py:102
83
+ #: models.py:69 models.py:106
80
84
msgid "Label"
81
85
msgstr "Nimiö"
82
86
83
- #: models.py:71
87
+ #: models.py:75
84
88
msgid "Member Type"
85
89
msgstr "Jäsentyyppi"
86
90
87
- #: models.py:72
91
+ #: models.py:76
88
92
msgid "Member Types"
89
93
msgstr "Jäsentyypit"
90
94
91
- #: models.py:78
95
+ #: models.py:82
92
96
msgid "Date accepted"
93
97
msgstr "Hyväksymispäivä"
94
98
95
- #: models.py:80
99
+ #: models.py:84
96
100
msgid "Anonymized id (for use in external databases)"
97
101
msgstr "Anonymisoitu tunniste (käytettäväksi ulkoisissa tietokannoissa)"
98
102
99
- #: models.py:81
103
+ #: models.py:85
100
104
msgid "Member id no"
101
105
msgstr "Jäsennumero"
102
106
103
- #: models.py:95 models.py:166
107
+ #: models.py:99 models.py:170
104
108
msgid "Member"
105
109
msgstr "Jäsen"
106
110
107
- #: models.py:96
111
+ #: models.py:100
108
112
msgid "Members"
109
113
msgstr "Jäsenet"
110
114
111
- #: models.py:108
115
+ #: models.py:112
112
116
msgid "Membership Application Tag"
113
117
msgstr "Jäsenhakemuksen tägi"
114
118
115
- #: models.py:109
119
+ #: models.py:113
116
120
msgid "Membership Application Tags"
117
121
msgstr "Jäsenhakemuksen tägit"
118
122
119
- #: models.py:116
123
+ #: models.py:120
120
124
msgid "Application tags"
121
125
msgstr "Jäsenhakemuksen tagit"
122
126
123
- #: models.py:117 models.py:165 models.py:170
127
+ #: models.py:121 models.py:169 models.py:174
124
128
msgid "Notes"
125
129
msgstr "Muistiinpanot"
126
130
127
- #: models.py:128
131
+ #: models.py:132
128
132
msgid "Member with this email already exists"
129
133
msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo jäsenrekisterissä"
130
134
131
- #: models.py:157
135
+ #: models.py:161
132
136
msgid "Membership Application"
133
137
msgstr "Jäsenhakemus"
134
138
135
- #: models.py:158
139
+ #: models.py:162
136
140
msgid "Membership Applications"
137
141
msgstr "Jäsenhakemukset"
138
142
139
- #: models.py:164
143
+ #: models.py:168
140
144
msgid "Datetime"
141
145
msgstr "Päivä ja aika"
142
146
143
- #: models.py:169
147
+ #: models.py:173
144
148
msgid "Note"
145
149
msgstr "Muistiinpano"
146
150
147
- #: models.py:174
151
+ #: models.py:178
148
152
#, python-format
149
153
msgid "Notes about %s on %s"
150
154
msgstr "Muistiinpanoja jäsenestä %s ajalla %s"
0 commit comments