diff --git a/common/src/main/resources/assets/voicechat/lang/eo_uy.json b/common/src/main/resources/assets/voicechat/lang/eo_uy.json new file mode 100644 index 000000000..e1e7ec7f4 --- /dev/null +++ b/common/src/main/resources/assets/voicechat/lang/eo_uy.json @@ -0,0 +1,230 @@ +{ + "key.category.voicechat.voicechat": "Voĉbabilado", + "key.push_to_talk": "Paroli (premado)", + "key.whisper": "Flustri", + "key.mute_microphone": "Silentiĝi", + "key.disable_voice_chat": "Malŝalti voĉbabiladon", + "key.hide_icons": "Kaŝi la bildetojn", + "key.voice_chat_settings": "Agordoj pri voĉbabilado", + "key.voice_chat": "Voĉbabila menuo", + "key.voice_chat_group": "Grupoj", + "key.voice_chat_toggle_recording": "Baskuligi registradon", + "key.voice_chat_adjust_volumes": "Agordi laŭtojn", + "gui.voicechat.voice_chat.title": "Voĉbabilado", + "gui.voicechat.voice_chat_settings.title": "Agordoj pri voĉbabilado", + "gui.voicechat.adjust_volume.title": "Agordi laŭtojn", + "gui.voicechat.select_microphone.title": "Elekti mikrofonon", + "gui.voicechat.select_speaker.title": "Elekti aŭskultilon", + "gui.voicechat.group.title": "Grupoj", + "gui.voicechat.join_create_group.title": "Aliĝi al grupo aŭ krei novan", + "gui.voicechat.create_group.title": "Krei grupon", + "gui.voicechat.enter_password.title": "Entajpu pasvorton", + "message.voicechat.settings": "Agordoj", + "message.voicechat.group": "Grupo", + "message.voicechat.voice_chat_volume": "Laŭto de voĉbabilado: %s", + "message.voicechat.gain": "Amplifiko: %s", + "message.voicechat.gain.auto": "Aŭtomata", + "message.voicechat.gain.manual": "Agordita", + "message.voicechat.gain.manual.warning": "Bonvolu uzi aŭtomatan mikrofonan amplifikon por certigi ekvilibron de la laŭto por ĉiuj aŭdontoj.", + "message.voicechat.microphone_gain": "Mikrofona amplifiko: %s dB", + "message.voicechat.microphone_gain.warning": "Amplifiko super %s dB eble difektos la sonon aŭ kaŭzos aliajn problemojn!", + "message.voicechat.mic_test_unavailable": "La mikrofono ne testeblas!", + "message.voicechat.mic_test.disabled": "Alklaku por testi la mikrofonon.", + "message.voicechat.mic_test.enabled": "Alklaku por ĉesigi la teston.", + "message.voicechat.voice_chat_unavailable": "Voĉbabilado ne estas ebla", + "message.voicechat.voice_chat_not_connected": "Mankas konekto por voĉbabilado", + "message.voicechat.activation_type": "Aktivigo: %s", + "message.voicechat.activation_type.ptt": "Per klavpremado", + "message.voicechat.activation_type.voice": "Per la voĉo", + "message.voicechat.voice_activation_detection": "Voĉa aktivigo: %s", + "message.voicechat.voice_activation_detection.auto": "Aŭtomata", + "message.voicechat.voice_activation_detection.manual": "Agordita", + "message.voicechat.voice_activation": "Sojlo de voĉa aktivigo: %s dB", + "message.voicechat.voice_activation.disabled": "0 dB malaktivigas la mikrofonon!", + "message.voicechat.adjust_volumes": "Agordi la laŭtojn", + "message.voicechat.volume_amplification": "Amplifiko: %s", + "message.voicechat.muted": "Silentigita", + "message.voicechat.no_microphone": "Mankas mikrofono", + "message.voicechat.default_microphone": "Defaŭlta", + "message.voicechat.no_speaker": "Mankas aŭskultilo", + "message.voicechat.default_speaker": "Defaŭlta", + "message.voicechat.test_speaker": "Alklaku por aŭdigi testan sonon.", + "message.voicechat.select_microphone": "Elekti mikrofonon", + "message.voicechat.select_speaker": "Elekti aŭskultilon", + "message.voicechat.back": "Reen", + "message.voicechat.client_not_connected": "Mankas klienta konekto", + "message.voicechat.failed_to_send_ping": "Sondado malsukcesis: %s", + "message.voicechat.sending_ping": "Sondado...", + "message.voicechat.ping_sent_waiting": "Sondado. Atendado de respondo...", + "message.voicechat.ping_received": "Respondo riceviĝis post %s ms", + "message.voicechat.ping_received_attempt": "Respondo riceviĝis post %s ms je la %s-a provo", + "message.voicechat.ping_retry": "Mankas respondo. Reprovo...", + "message.voicechat.ping_timed_out": "Templimo post %s provoj", + "message.voicechat.icons_hidden": "La voĉbabilaj bildetoj ne videblas", + "message.voicechat.icons_visible": "La voĉbabilaj bildetoj videblas", + "message.voicechat.incompatible_version": "Via klienta versio de la voĉbabila modifaĵo ne kongruas kun la servila versio.\nBonvolu instali la version %s de %s.", + "message.voicechat.incompatible": "Via klienta versio de la voĉbabila modifaĵo ne kongruas kun la servila versio.", + "message.voicechat.group_members": "Grupanoj:", + "message.voicechat.no_group_members": "Malplena grupo", + "message.voicechat.join_create_group": "Aliĝi al grupo aŭ krei novan", + "message.voicechat.group_name": "Nomo de la grupo", + "message.voicechat.leave_group": "Alklaku por elgrupiĝi.", + "message.voicechat.not_in_group": "Vi apartenas al neniu grupo", + "message.voicechat.invite": "%s invitis vin al la grupo %s. %s", + "message.voicechat.accept_invite": "AKCEPTI", + "message.voicechat.accept_invite.hover": "Alklaku por akcepti la inviton", + "message.voicechat.join_successful": "Vi sukcese aliĝis al la grupo %s", + "message.voicechat.leave_successful": "Vi sukcese elgrupiĝis", + "message.voicechat.groups_disabled": "Grupoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo", + "message.voicechat.recording_disabled": "Registrado estas malebligita en ĉi tiu servilo", + "message.voicechat.invite_successful": "Invito sukcese sendiĝis al %s", + "message.voicechat.processing_recording_session": "Traktado de la registrosesio...", + "message.voicechat.processing_progress": "Traktado: %s%%", + "message.voicechat.save_session": "La sesio konserviĝis en %s", + "message.voicechat.save_session_failed": "La sesio ne konserveblis: %s", + "message.voicechat.recording_started": "Registrado komenciĝis", + "message.voicechat.recording_stopped": "Registrado ĉesis", + "message.voicechat.open_folder": "Malfermi la registraĵujon", + "message.voicechat.storage_size": "Uzota diskospaco: proksimume %s.", + "message.voicechat.microphone_unavailable": "Mikrofono ne uzeblas", + "message.voicechat.speaker_unavailable": "Aŭskultilo ne uzeblas", + "message.voicechat.playback_unavailable": "Ne eblas reaŭdigi", + "message.voicechat.denoiser": "Senbruigo: %s", + "message.voicechat.denoiser.on": "Jes", + "message.voicechat.denoiser.off": "Ne", + "message.voicechat.group_type_title": "%s (%s)", + "message.voicechat.group_title": "%s", + "message.voicechat.group_does_not_exist": "Tiu grupo ne ekzistas", + "message.voicechat.group_name_not_unique": "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas", + "message.voicechat.create": "Krei", + "message.voicechat.create_group": "Krei grupon", + "message.voicechat.create_group_button": "Krei grupon", + "message.voicechat.optional_password": "Pasvorto (Nenepra)", + "message.voicechat.group_type": "Gruptipo", + "message.voicechat.group_type.normal": "Normala", + "message.voicechat.group_type.normal.description": "La ludantoj ekster via grupo ne aŭdas vin, sed vi aŭdas ilin.", + "message.voicechat.group_type.open": "Aperta", + "message.voicechat.group_type.open.description": "Kaj la ludantoj ekster via grupo aŭdas vin, kaj vi aŭdas ilin.", + "message.voicechat.group_type.isolated": "Izola", + "message.voicechat.group_type.isolated.description": "Nek la ludantoj ekster via grupo aŭdas vin, nek vi aŭdas ilin.", + "message.voicechat.join_group": "Aliĝi al grupo", + "message.voicechat.enter_group_password": "Entajpu la grupan pasvorton", + "message.voicechat.password": "Pasvorto", + "message.voicechat.wrong_password": "Malĝusta pasvorto", + "message.voicechat.server_port": "La voĉbabila servilo estas gastigata ĉe la pordo %s", + "message.voicechat.macos_no_mic_permission": "Mankas permeso aliri vian mikrofonon. Bonvolu iri al Sistemaj agordoj > Privateco kaj sekureco, kaj kontrolu la alireblecon tie", + "message.voicechat.macos_unsupported_launcher": "Via lanĉilo ne subtenas mikrofonajn permesojn de macOS", + "message.voicechat.player_no_voicechat": "%s ne instalis %s", + "message.voicechat.mute.enabled": "Alklaku por malsilentiĝi.", + "message.voicechat.mute.disabled": "Alklaku por silentiĝi.", + "message.voicechat.mute.disabled_ptt": "Ne eblas silentiĝi dum la reĝimo de aktivigo per klavpremado.", + "message.voicechat.disable.enabled": "Alklaku por ebligi ĉiujn voĉbabilajn sonojn.", + "message.voicechat.disable.disabled": "Alklaku por malebligi ĉiujn voĉbabilajn sonojn.", + "message.voicechat.disable.no_speaker": "Mankas aŭskultilo.", + "message.voicechat.hide_icons.enabled": "Alklaku por montri ĉiujn voĉbabilajn bildetojn.", + "message.voicechat.hide_icons.disabled": "Alklaku por kaŝi ĉiujn voĉbabilajn bildetojn.", + "message.voicechat.show_group_hud.enabled": "Alklaku por kaŝi la grupajn informojn.", + "message.voicechat.show_group_hud.disabled": "Alklaku por montri la grupajn informojn.", + "message.voicechat.recording.disabled": "Alklaku por ekregistri.", + "message.voicechat.recording.enabled": "Alklaku por ĉesi registri.", + "message.voicechat.no_speak_permission": "Vi ne povas paroli", + "message.voicechat.no_listen_permission": "Vi ne povas aŭdi la voĉbabiladon", + "message.voicechat.no_group_permission": "Vi ne povas aliĝi al grupoj", + "message.voicechat.search_hint": "Serĉi…", + "message.voicechat.search_empty": "Ludantoj kun tiu nomo ne troveblis", + "message.voicechat.other_volume": "Alio", + "message.voicechat.other_volume.description": "La laŭdo de ĉiuj sonoj ne listigitaj ĉi-sube.", + "message.voicechat.more_members": "kaj %s pliaj…", + "message.voicechat.no_groups": "Mankas grupoj", + "message.voicechat.audio_type": "3D-sono: %s", + "message.voicechat.audio_type.normal": "Normala", + "message.voicechat.audio_type.reduced": "Reduktita", + "message.voicechat.audio_type.off": "Ne", + "message.voicechat.invite_player": "Alklaku por inviti %s al via grupo.", + "message.voicechat.press_to_reassign_key": "Alklaku por ŝanĝi la klavon.", + "message.voicechat.native_error": "Iuj blokoj ne ŝargeblis — via operaciumo eble ne subteniĝas.", + "message.voicechat.set_up": "Alklaku %s por agordi", + "message.voicechat.onboarding.reset": "La stato de komenca agordo nuliĝis", + "message.voicechat.onboarding.next": "Pluen", + "message.voicechat.onboarding.confirm": "Konfirmi", + "message.voicechat.onboarding.back": "Reen", + "message.voicechat.onboarding.cancel": "Nuligi", + "message.voicechat.onboarding.introduction.title": "Agordi %s", + "message.voicechat.onboarding.introduction.description": "Ĉi tiu gvidilo helpos al vi agordi la voĉbabilan modifaĵon.\n\nVi povas preterpasi ĝin se vi estas spertulo.", + "message.voicechat.onboarding.introduction.skip": "Mi scias, kion mi faras — Preterpasi", + "message.voicechat.onboarding.skip.title": "Preterpasi la komencan agordon", + "message.voicechat.onboarding.skip.description": "Ĉu vi certas, ke vi volas preterpasi la agordan gvidilon?\n\nTiuokaze ĉiuj agordoj farendos permane!", + "message.voicechat.onboarding.microphone": "Elekti mikrofonon", + "message.voicechat.onboarding.speaker": "Elekti aŭskultilon", + "message.voicechat.onboarding.activation.title": "Elekti reĝimon de aktivigo", + "message.voicechat.onboarding.activation": "Bonvolu elekti kiel aktiviĝu via mikrofono.", + "message.voicechat.onboarding.activation.ptt": "Se elekti %s, por paroli necesos premadi la elektitan klavon.", + "message.voicechat.onboarding.activation.ptt.name": "Per klavpremado", + "message.voicechat.onboarding.activation.voice": "Se elekti %s, la mikrofono aktiviĝos mem kiam vi parolos.", + "message.voicechat.onboarding.activation.voice.name": "Per la voĉo", + "message.voicechat.onboarding.ptt.title": "Elektu la klavon por aktivigo per klavpremado", + "message.voicechat.onboarding.ptt.description": "Bonvolu elekti la klavon per kiu vi aktivigos vian mikrofonon.", + "message.voicechat.onboarding.ptt.button_description": "Premu por elekti", + "message.voicechat.onboarding.voice.title": "Kontroli la aktivigon", + "message.voicechat.onboarding.voice.description": "Testu la mikrofonon kaj certiĝu, ke via voĉo aŭdeblas kiam vi parolas. Se tio ne funkcias, uzu permanan aktivigon kaj agordu la voĉaktivigan sojlon.", + "message.voicechat.onboarding.final": "Fino de la agordado", + "message.voicechat.onboarding.final.description.success": "Vi sukcese agordis vian voĉbabiladon!\n\nPor malfermi la voĉbabilan menuon, premu %s.", + "message.voicechat.onboarding.final.description.ptt": "Premadu %s dum vi parolas por voĉbabili.", + "message.voicechat.onboarding.final.description.voice": "Vi estos silentigita post ĉi tiu fenestro. Premu %s por malsilentiĝi.", + "message.voicechat.onboarding.final.description.configuration": "Ĉiuj agordoj ĉiam ŝanĝeblas en la voĉbabila menuo.\nLa klavkomandoj ŝanĝeblas same kiel ĉiuj klavkomandoj en la ludo.", + "message.voicechat.onboarding.final.finish_setup": "Fini la agordadon", + "resourcepack.voicechat.classic_icons": "Klasikaj bildetoj", + "resourcepack.voicechat.classic_icons.description": "Klasikaj voĉbabilaj bildetoj", + "resourcepack.voicechat.white_icons": "Blankaj bildetoj", + "resourcepack.voicechat.white_icons.description": "Blankaj voĉbabilaj bildetoj", + "resourcepack.voicechat.black_icons": "Nigraj bildetoj", + "resourcepack.voicechat.black_icons.description": "Nigraj voĉbabilaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.settings": "Agordoj pri voĉbabilado", + "cloth_config.voicechat.category.general": "Ĝeneralaj", + "cloth_config.voicechat.category.audio": "Sono", + "cloth_config.voicechat.category.hud_icons": "Fasadaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.category.group_chat_icons": "Grupaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.category.ingame_menu": "Enluda menuo", + "cloth_config.voicechat.config.recording_destination": "Registraĵujo", + "cloth_config.voicechat.config.recording_destination.description": "La dosierujo en kiu konservendas la registraĵoj.\nLasu malplena por uzi la defaŭltan dosierujon.", + "cloth_config.voicechat.config.run_local_server": "Uzi en unuludantaj kaj lokretaj mondoj", + "cloth_config.voicechat.config.run_local_server.description": "Ĉu voĉbabilado funkciu en unuludantaj mondoj kaj mondoj alireblaj per la loka reto.", + "cloth_config.voicechat.config.offline_player_volume_adjustment": "Agordeblo de eksterretaj ludantoj", + "cloth_config.voicechat.config.offline_player_volume_adjustment.description": "Ĉu ankaŭ la laŭtoj de eksterretaj ludantoj estu agordeblaj.", + "cloth_config.voicechat.config.freecam_mode": "Sonfonto por la kamerao", + "cloth_config.voicechat.config.freecam_mode.description": "Kiel sonu la aliaj ludantoj en modifaĵoj kun malligebla kamerao.\nKAMERAO: Aŭdeblu la voĉbabilado ĉirkaŭ la kamerao. Ĉu la voĉbabilado aŭdeblos for de via persono, dependas de la dissenda radiuso de la servilo.\nLUDANTO: Aŭdeblu la sono ĉirkaŭ via persono sendepende de la pozicio de la kamerao.", + "cloth_config.voicechat.config.freecam_mode.camera": "Kamerao", + "cloth_config.voicechat.config.freecam_mode.player": "Ludanto", + "cloth_config.voicechat.config.mute_on_join": "Silentiĝi post aliĝo", + "cloth_config.voicechat.config.mute_on_join.description": "Ĉu tuj silentiĝi aliĝante al la mondo.", + "cloth_config.voicechat.config.audio_packet_threshold": "Limo de sonpakaĵoj", + "cloth_config.voicechat.config.audio_packet_threshold.description": "La maksimuma nombro de sonpakaĵoj retendedaj se iu pakaĵo difektiĝas aŭ perdiĝas.\nĈi tio preventas forigon de sonpakaĵoj kiuj nur ete malfruas.\nŜanĝu al 0 por malebligi.", + "cloth_config.voicechat.config.voice_deactivation_delay": "Prokrasto de malaktivigo de la mikrofono", + "cloth_config.voicechat.config.voice_deactivation_delay.description": "Post kiom da tempo malaktiviĝu la mikrofono en la reĝimo de aktivigo per la voĉo.\nLa valoro 1 signifas 20 milisekundojn, 2=40 ms, 3=60 ms, k.t.p.", + "cloth_config.voicechat.config.ptt_deactivation_delay": "Prokrasto de malaktivigo post malpremo de la klavo", + "cloth_config.voicechat.config.ptt_deactivation_delay.description": "Post kiom da tempo malaktiviĝu la mikrofono en la reĝimo de aktivigo per klavpremado.\nLa valoro 1 signifas 20 milisekundojn, 2=40 ms, 3=60 ms, k.t.p.", + "cloth_config.voicechat.config.output_buffer_size": "Output buffer size", + "cloth_config.voicechat.config.output_buffer_size.description": "La grando de la soneliga bufro (en pakaĵoj).\nPli grandaj valoroj signifas pli multan atendotempon sed malplian krakadon.\nPliigu ĉi tiun valoron se via interretkonekto estas malstabila.", + "cloth_config.voicechat.config.show_nametag_icons": "Montri la voĉbabilajn bildetojn apud la nometikedoj", + "cloth_config.voicechat.config.show_nametag_icons.description": "Ĉu voĉbabilaj bildetoj montriĝu apud la nometikedoj", + "cloth_config.voicechat.config.show_hud_icons": "Montri voĉbabilajn bildetojn en la fasado", + "cloth_config.voicechat.config.show_hud_icons.description": "Ĉu voĉbabilaj bildetoj montriĝu en la fasado", + "cloth_config.voicechat.config.hud_icon_scale": "Grando de la fasadaj voĉbabilaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.hud_icon_scale.description": "Kiom grandaj estu la bildetoj en la voĉbabila fasado, ekzemple la mikrofono kaj la konektostato.", + "cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_x": "X-pozicio de la fasadaj voĉbabilaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_x.description": "La X-pozicio de la bildetoj en la voĉbabila fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la dekstra flanko.", + "cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_y": "Y-pozicio de la fasadaj voĉbabilaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_y.description": "La Y-pozicio de la bildetoj en la voĉbabila fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la malsupra flanko.", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation": "Orientiĝo de la grupaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation.description": "La orientiĝo de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation.vertical": "Vertikala", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation.horizontal": "Horizontala", + "cloth_config.voicechat.config.group_hud_icon_scale": "Grando de la grupaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.group_hud_icon_scale.description": "La grando de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_x": "X-pozicio de la grupaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_x.description": "La X-pozicio de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la dekstra flanko.", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_y": "Y-pozicio de la grupaj bildetoj", + "cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_y.description": "La Y-pozicio de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la malsupra flanko.", + "cloth_config.voicechat.config.show_own_group_icon": "Montriĝi en la grupa fasado", + "cloth_config.voicechat.config.show_own_group_icon.description": "Ĉu via bildeto montriĝu inter la grupanoj en la fasado kiam vi apartenas al grupo." +}