Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
230 changes: 230 additions & 0 deletions common/src/main/resources/assets/voicechat/lang/eo_uy.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,230 @@
{
"key.category.voicechat.voicechat": "Voĉbabilado",
"key.push_to_talk": "Paroli (premado)",
"key.whisper": "Flustri",
"key.mute_microphone": "Silentiĝi",
"key.disable_voice_chat": "Malŝalti voĉbabiladon",
"key.hide_icons": "Kaŝi la bildetojn",
"key.voice_chat_settings": "Agordoj pri voĉbabilado",
"key.voice_chat": "Voĉbabila menuo",
"key.voice_chat_group": "Grupoj",
"key.voice_chat_toggle_recording": "Baskuligi registradon",
"key.voice_chat_adjust_volumes": "Agordi laŭtojn",
"gui.voicechat.voice_chat.title": "Voĉbabilado",
"gui.voicechat.voice_chat_settings.title": "Agordoj pri voĉbabilado",
"gui.voicechat.adjust_volume.title": "Agordi laŭtojn",
"gui.voicechat.select_microphone.title": "Elekti mikrofonon",
"gui.voicechat.select_speaker.title": "Elekti aŭskultilon",
"gui.voicechat.group.title": "Grupoj",
"gui.voicechat.join_create_group.title": "Aliĝi al grupo aŭ krei novan",
"gui.voicechat.create_group.title": "Krei grupon",
"gui.voicechat.enter_password.title": "Entajpu pasvorton",
"message.voicechat.settings": "Agordoj",
"message.voicechat.group": "Grupo",
"message.voicechat.voice_chat_volume": "Laŭto de voĉbabilado: %s",
"message.voicechat.gain": "Amplifiko: %s",
"message.voicechat.gain.auto": "Aŭtomata",
"message.voicechat.gain.manual": "Agordita",
"message.voicechat.gain.manual.warning": "Bonvolu uzi aŭtomatan mikrofonan amplifikon por certigi ekvilibron de la laŭto por ĉiuj aŭdontoj.",
"message.voicechat.microphone_gain": "Mikrofona amplifiko: %s dB",
"message.voicechat.microphone_gain.warning": "Amplifiko super %s dB eble difektos la sonon aŭ kaŭzos aliajn problemojn!",
"message.voicechat.mic_test_unavailable": "La mikrofono ne testeblas!",
"message.voicechat.mic_test.disabled": "Alklaku por testi la mikrofonon.",
"message.voicechat.mic_test.enabled": "Alklaku por ĉesigi la teston.",
"message.voicechat.voice_chat_unavailable": "Voĉbabilado ne estas ebla",
"message.voicechat.voice_chat_not_connected": "Mankas konekto por voĉbabilado",
"message.voicechat.activation_type": "Aktivigo: %s",
"message.voicechat.activation_type.ptt": "Per klavpremado",
"message.voicechat.activation_type.voice": "Per la voĉo",
"message.voicechat.voice_activation_detection": "Voĉa aktivigo: %s",
"message.voicechat.voice_activation_detection.auto": "Aŭtomata",
"message.voicechat.voice_activation_detection.manual": "Agordita",
"message.voicechat.voice_activation": "Sojlo de voĉa aktivigo: %s dB",
"message.voicechat.voice_activation.disabled": "0 dB malaktivigas la mikrofonon!",
"message.voicechat.adjust_volumes": "Agordi la laŭtojn",
"message.voicechat.volume_amplification": "Amplifiko: %s",
"message.voicechat.muted": "Silentigita",
"message.voicechat.no_microphone": "Mankas mikrofono",
"message.voicechat.default_microphone": "Defaŭlta",
"message.voicechat.no_speaker": "Mankas aŭskultilo",
"message.voicechat.default_speaker": "Defaŭlta",
"message.voicechat.test_speaker": "Alklaku por aŭdigi testan sonon.",
"message.voicechat.select_microphone": "Elekti mikrofonon",
"message.voicechat.select_speaker": "Elekti aŭskultilon",
"message.voicechat.back": "Reen",
"message.voicechat.client_not_connected": "Mankas klienta konekto",
"message.voicechat.failed_to_send_ping": "Sondado malsukcesis: %s",
"message.voicechat.sending_ping": "Sondado...",
"message.voicechat.ping_sent_waiting": "Sondado. Atendado de respondo...",
"message.voicechat.ping_received": "Respondo riceviĝis post %s ms",
"message.voicechat.ping_received_attempt": "Respondo riceviĝis post %s ms je la %s-a provo",
"message.voicechat.ping_retry": "Mankas respondo. Reprovo...",
"message.voicechat.ping_timed_out": "Templimo post %s provoj",
"message.voicechat.icons_hidden": "La voĉbabilaj bildetoj ne videblas",
"message.voicechat.icons_visible": "La voĉbabilaj bildetoj videblas",
"message.voicechat.incompatible_version": "Via klienta versio de la voĉbabila modifaĵo ne kongruas kun la servila versio.\nBonvolu instali la version %s de %s.",
"message.voicechat.incompatible": "Via klienta versio de la voĉbabila modifaĵo ne kongruas kun la servila versio.",
"message.voicechat.group_members": "Grupanoj:",
"message.voicechat.no_group_members": "Malplena grupo",
"message.voicechat.join_create_group": "Aliĝi al grupo aŭ krei novan",
"message.voicechat.group_name": "Nomo de la grupo",
"message.voicechat.leave_group": "Alklaku por elgrupiĝi.",
"message.voicechat.not_in_group": "Vi apartenas al neniu grupo",
"message.voicechat.invite": "%s invitis vin al la grupo %s. %s",
"message.voicechat.accept_invite": "AKCEPTI",
"message.voicechat.accept_invite.hover": "Alklaku por akcepti la inviton",
"message.voicechat.join_successful": "Vi sukcese aliĝis al la grupo %s",
"message.voicechat.leave_successful": "Vi sukcese elgrupiĝis",
"message.voicechat.groups_disabled": "Grupoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo",
"message.voicechat.recording_disabled": "Registrado estas malebligita en ĉi tiu servilo",
"message.voicechat.invite_successful": "Invito sukcese sendiĝis al %s",
"message.voicechat.processing_recording_session": "Traktado de la registrosesio...",
"message.voicechat.processing_progress": "Traktado: %s%%",
"message.voicechat.save_session": "La sesio konserviĝis en %s",
"message.voicechat.save_session_failed": "La sesio ne konserveblis: %s",
"message.voicechat.recording_started": "Registrado komenciĝis",
"message.voicechat.recording_stopped": "Registrado ĉesis",
"message.voicechat.open_folder": "Malfermi la registraĵujon",
"message.voicechat.storage_size": "Uzota diskospaco: proksimume %s.",
"message.voicechat.microphone_unavailable": "Mikrofono ne uzeblas",
"message.voicechat.speaker_unavailable": "Aŭskultilo ne uzeblas",
"message.voicechat.playback_unavailable": "Ne eblas reaŭdigi",
"message.voicechat.denoiser": "Senbruigo: %s",
"message.voicechat.denoiser.on": "Jes",
"message.voicechat.denoiser.off": "Ne",
"message.voicechat.group_type_title": "%s (%s)",
"message.voicechat.group_title": "%s",
"message.voicechat.group_does_not_exist": "Tiu grupo ne ekzistas",
"message.voicechat.group_name_not_unique": "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas",
"message.voicechat.create": "Krei",
"message.voicechat.create_group": "Krei grupon",
"message.voicechat.create_group_button": "Krei grupon",
"message.voicechat.optional_password": "Pasvorto (Nenepra)",
"message.voicechat.group_type": "Gruptipo",
"message.voicechat.group_type.normal": "Normala",
"message.voicechat.group_type.normal.description": "La ludantoj ekster via grupo ne aŭdas vin, sed vi aŭdas ilin.",
"message.voicechat.group_type.open": "Aperta",
"message.voicechat.group_type.open.description": "Kaj la ludantoj ekster via grupo aŭdas vin, kaj vi aŭdas ilin.",
"message.voicechat.group_type.isolated": "Izola",
"message.voicechat.group_type.isolated.description": "Nek la ludantoj ekster via grupo aŭdas vin, nek vi aŭdas ilin.",
"message.voicechat.join_group": "Aliĝi al grupo",
"message.voicechat.enter_group_password": "Entajpu la grupan pasvorton",
"message.voicechat.password": "Pasvorto",
"message.voicechat.wrong_password": "Malĝusta pasvorto",
"message.voicechat.server_port": "La voĉbabila servilo estas gastigata ĉe la pordo %s",
"message.voicechat.macos_no_mic_permission": "Mankas permeso aliri vian mikrofonon. Bonvolu iri al Sistemaj agordoj > Privateco kaj sekureco, kaj kontrolu la alireblecon tie",
"message.voicechat.macos_unsupported_launcher": "Via lanĉilo ne subtenas mikrofonajn permesojn de macOS",
"message.voicechat.player_no_voicechat": "%s ne instalis %s",
"message.voicechat.mute.enabled": "Alklaku por malsilentiĝi.",
"message.voicechat.mute.disabled": "Alklaku por silentiĝi.",
"message.voicechat.mute.disabled_ptt": "Ne eblas silentiĝi dum la reĝimo de aktivigo per klavpremado.",
"message.voicechat.disable.enabled": "Alklaku por ebligi ĉiujn voĉbabilajn sonojn.",
"message.voicechat.disable.disabled": "Alklaku por malebligi ĉiujn voĉbabilajn sonojn.",
"message.voicechat.disable.no_speaker": "Mankas aŭskultilo.",
"message.voicechat.hide_icons.enabled": "Alklaku por montri ĉiujn voĉbabilajn bildetojn.",
"message.voicechat.hide_icons.disabled": "Alklaku por kaŝi ĉiujn voĉbabilajn bildetojn.",
"message.voicechat.show_group_hud.enabled": "Alklaku por kaŝi la grupajn informojn.",
"message.voicechat.show_group_hud.disabled": "Alklaku por montri la grupajn informojn.",
"message.voicechat.recording.disabled": "Alklaku por ekregistri.",
"message.voicechat.recording.enabled": "Alklaku por ĉesi registri.",
"message.voicechat.no_speak_permission": "Vi ne povas paroli",
"message.voicechat.no_listen_permission": "Vi ne povas aŭdi la voĉbabiladon",
"message.voicechat.no_group_permission": "Vi ne povas aliĝi al grupoj",
"message.voicechat.search_hint": "Serĉi…",
"message.voicechat.search_empty": "Ludantoj kun tiu nomo ne troveblis",
"message.voicechat.other_volume": "Alio",
"message.voicechat.other_volume.description": "La laŭdo de ĉiuj sonoj ne listigitaj ĉi-sube.",
"message.voicechat.more_members": "kaj %s pliaj…",
"message.voicechat.no_groups": "Mankas grupoj",
"message.voicechat.audio_type": "3D-sono: %s",
"message.voicechat.audio_type.normal": "Normala",
"message.voicechat.audio_type.reduced": "Reduktita",
"message.voicechat.audio_type.off": "Ne",
"message.voicechat.invite_player": "Alklaku por inviti %s al via grupo.",
"message.voicechat.press_to_reassign_key": "Alklaku por ŝanĝi la klavon.",
"message.voicechat.native_error": "Iuj blokoj ne ŝargeblis — via operaciumo eble ne subteniĝas.",
"message.voicechat.set_up": "Alklaku %s por agordi",
"message.voicechat.onboarding.reset": "La stato de komenca agordo nuliĝis",
"message.voicechat.onboarding.next": "Pluen",
"message.voicechat.onboarding.confirm": "Konfirmi",
"message.voicechat.onboarding.back": "Reen",
"message.voicechat.onboarding.cancel": "Nuligi",
"message.voicechat.onboarding.introduction.title": "Agordi %s",
"message.voicechat.onboarding.introduction.description": "Ĉi tiu gvidilo helpos al vi agordi la voĉbabilan modifaĵon.\n\nVi povas preterpasi ĝin se vi estas spertulo.",
"message.voicechat.onboarding.introduction.skip": "Mi scias, kion mi faras — Preterpasi",
"message.voicechat.onboarding.skip.title": "Preterpasi la komencan agordon",
"message.voicechat.onboarding.skip.description": "Ĉu vi certas, ke vi volas preterpasi la agordan gvidilon?\n\nTiuokaze ĉiuj agordoj farendos permane!",
"message.voicechat.onboarding.microphone": "Elekti mikrofonon",
"message.voicechat.onboarding.speaker": "Elekti aŭskultilon",
"message.voicechat.onboarding.activation.title": "Elekti reĝimon de aktivigo",
"message.voicechat.onboarding.activation": "Bonvolu elekti kiel aktiviĝu via mikrofono.",
"message.voicechat.onboarding.activation.ptt": "Se elekti %s, por paroli necesos premadi la elektitan klavon.",
"message.voicechat.onboarding.activation.ptt.name": "Per klavpremado",
"message.voicechat.onboarding.activation.voice": "Se elekti %s, la mikrofono aktiviĝos mem kiam vi parolos.",
"message.voicechat.onboarding.activation.voice.name": "Per la voĉo",
"message.voicechat.onboarding.ptt.title": "Elektu la klavon por aktivigo per klavpremado",
"message.voicechat.onboarding.ptt.description": "Bonvolu elekti la klavon per kiu vi aktivigos vian mikrofonon.",
"message.voicechat.onboarding.ptt.button_description": "Premu por elekti",
"message.voicechat.onboarding.voice.title": "Kontroli la aktivigon",
"message.voicechat.onboarding.voice.description": "Testu la mikrofonon kaj certiĝu, ke via voĉo aŭdeblas kiam vi parolas. Se tio ne funkcias, uzu permanan aktivigon kaj agordu la voĉaktivigan sojlon.",
"message.voicechat.onboarding.final": "Fino de la agordado",
"message.voicechat.onboarding.final.description.success": "Vi sukcese agordis vian voĉbabiladon!\n\nPor malfermi la voĉbabilan menuon, premu %s.",
"message.voicechat.onboarding.final.description.ptt": "Premadu %s dum vi parolas por voĉbabili.",
"message.voicechat.onboarding.final.description.voice": "Vi estos silentigita post ĉi tiu fenestro. Premu %s por malsilentiĝi.",
"message.voicechat.onboarding.final.description.configuration": "Ĉiuj agordoj ĉiam ŝanĝeblas en la voĉbabila menuo.\nLa klavkomandoj ŝanĝeblas same kiel ĉiuj klavkomandoj en la ludo.",
"message.voicechat.onboarding.final.finish_setup": "Fini la agordadon",
"resourcepack.voicechat.classic_icons": "Klasikaj bildetoj",
"resourcepack.voicechat.classic_icons.description": "Klasikaj voĉbabilaj bildetoj",
"resourcepack.voicechat.white_icons": "Blankaj bildetoj",
"resourcepack.voicechat.white_icons.description": "Blankaj voĉbabilaj bildetoj",
"resourcepack.voicechat.black_icons": "Nigraj bildetoj",
"resourcepack.voicechat.black_icons.description": "Nigraj voĉbabilaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.settings": "Agordoj pri voĉbabilado",
"cloth_config.voicechat.category.general": "Ĝeneralaj",
"cloth_config.voicechat.category.audio": "Sono",
"cloth_config.voicechat.category.hud_icons": "Fasadaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.category.group_chat_icons": "Grupaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.category.ingame_menu": "Enluda menuo",
"cloth_config.voicechat.config.recording_destination": "Registraĵujo",
"cloth_config.voicechat.config.recording_destination.description": "La dosierujo en kiu konservendas la registraĵoj.\nLasu malplena por uzi la defaŭltan dosierujon.",
"cloth_config.voicechat.config.run_local_server": "Uzi en unuludantaj kaj lokretaj mondoj",
"cloth_config.voicechat.config.run_local_server.description": "Ĉu voĉbabilado funkciu en unuludantaj mondoj kaj mondoj alireblaj per la loka reto.",
"cloth_config.voicechat.config.offline_player_volume_adjustment": "Agordeblo de eksterretaj ludantoj",
"cloth_config.voicechat.config.offline_player_volume_adjustment.description": "Ĉu ankaŭ la laŭtoj de eksterretaj ludantoj estu agordeblaj.",
"cloth_config.voicechat.config.freecam_mode": "Sonfonto por la kamerao",
"cloth_config.voicechat.config.freecam_mode.description": "Kiel sonu la aliaj ludantoj en modifaĵoj kun malligebla kamerao.\nKAMERAO: Aŭdeblu la voĉbabilado ĉirkaŭ la kamerao. Ĉu la voĉbabilado aŭdeblos for de via persono, dependas de la dissenda radiuso de la servilo.\nLUDANTO: Aŭdeblu la sono ĉirkaŭ via persono sendepende de la pozicio de la kamerao.",
"cloth_config.voicechat.config.freecam_mode.camera": "Kamerao",
"cloth_config.voicechat.config.freecam_mode.player": "Ludanto",
"cloth_config.voicechat.config.mute_on_join": "Silentiĝi post aliĝo",
"cloth_config.voicechat.config.mute_on_join.description": "Ĉu tuj silentiĝi aliĝante al la mondo.",
"cloth_config.voicechat.config.audio_packet_threshold": "Limo de sonpakaĵoj",
"cloth_config.voicechat.config.audio_packet_threshold.description": "La maksimuma nombro de sonpakaĵoj retendedaj se iu pakaĵo difektiĝas aŭ perdiĝas.\nĈi tio preventas forigon de sonpakaĵoj kiuj nur ete malfruas.\nŜanĝu al 0 por malebligi.",
"cloth_config.voicechat.config.voice_deactivation_delay": "Prokrasto de malaktivigo de la mikrofono",
"cloth_config.voicechat.config.voice_deactivation_delay.description": "Post kiom da tempo malaktiviĝu la mikrofono en la reĝimo de aktivigo per la voĉo.\nLa valoro 1 signifas 20 milisekundojn, 2=40 ms, 3=60 ms, k.t.p.",
"cloth_config.voicechat.config.ptt_deactivation_delay": "Prokrasto de malaktivigo post malpremo de la klavo",
"cloth_config.voicechat.config.ptt_deactivation_delay.description": "Post kiom da tempo malaktiviĝu la mikrofono en la reĝimo de aktivigo per klavpremado.\nLa valoro 1 signifas 20 milisekundojn, 2=40 ms, 3=60 ms, k.t.p.",
"cloth_config.voicechat.config.output_buffer_size": "Output buffer size",
"cloth_config.voicechat.config.output_buffer_size.description": "La grando de la soneliga bufro (en pakaĵoj).\nPli grandaj valoroj signifas pli multan atendotempon sed malplian krakadon.\nPliigu ĉi tiun valoron se via interretkonekto estas malstabila.",
"cloth_config.voicechat.config.show_nametag_icons": "Montri la voĉbabilajn bildetojn apud la nometikedoj",
"cloth_config.voicechat.config.show_nametag_icons.description": "Ĉu voĉbabilaj bildetoj montriĝu apud la nometikedoj",
"cloth_config.voicechat.config.show_hud_icons": "Montri voĉbabilajn bildetojn en la fasado",
"cloth_config.voicechat.config.show_hud_icons.description": "Ĉu voĉbabilaj bildetoj montriĝu en la fasado",
"cloth_config.voicechat.config.hud_icon_scale": "Grando de la fasadaj voĉbabilaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.hud_icon_scale.description": "Kiom grandaj estu la bildetoj en la voĉbabila fasado, ekzemple la mikrofono kaj la konektostato.",
"cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_x": "X-pozicio de la fasadaj voĉbabilaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_x.description": "La X-pozicio de la bildetoj en la voĉbabila fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la dekstra flanko.",
"cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_y": "Y-pozicio de la fasadaj voĉbabilaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.hud_icon_pos_y.description": "La Y-pozicio de la bildetoj en la voĉbabila fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la malsupra flanko.",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation": "Orientiĝo de la grupaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation.description": "La orientiĝo de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation.vertical": "Vertikala",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_orientation.horizontal": "Horizontala",
"cloth_config.voicechat.config.group_hud_icon_scale": "Grando de la grupaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.group_hud_icon_scale.description": "La grando de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_x": "X-pozicio de la grupaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_x.description": "La X-pozicio de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la dekstra flanko.",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_y": "Y-pozicio de la grupaj bildetoj",
"cloth_config.voicechat.config.group_player_icon_pos_y.description": "La Y-pozicio de la bildetoj de la grupanoj en la fasado.\nNegativaj valoroj signifas pozicion rilate al la malsupra flanko.",
"cloth_config.voicechat.config.show_own_group_icon": "Montriĝi en la grupa fasado",
"cloth_config.voicechat.config.show_own_group_icon.description": "Ĉu via bildeto montriĝu inter la grupanoj en la fasado kiam vi apartenas al grupo."
}