You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: quotes/anime.toml
+48-1Lines changed: 48 additions & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -248,6 +248,54 @@ translation = "I'll do my best today!"
248
248
romaji = "Kyō mo ichinichi ganbaru zoi!"
249
249
source = "New Game! (Suzukaze Aoba), anime ep. 4 / manga vol. 1"
250
250
251
+
[[quote]]
252
+
japanese = "一番願ってたことは、絶対に手に入らないものなの。"
253
+
translation = "The thing you wished for the most, is something you’ll never get."
254
+
romaji = "Ichiban negatteta koto wa, zettai ni te ni hairanai mono na no."
255
+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
256
+
257
+
[[quote]]
258
+
japanese = "犬の幸せはね、ご主人様の役に立てるかどうかで決まるのよ。"
259
+
translation = "A dog’s happiness is measured by how useful he is to his master."
260
+
romaji = "Inu no shiawase wa ne, goshujin-sama no yaku ni tateru ka dōka de kimaru no yo."
261
+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
262
+
263
+
[[quote]]
264
+
japanese = "正しいとか間違ってるとか、そんなことじゃない。もっと大事なことがある。だから謝罪とか、許すことが必要になるの。"
265
+
translation = "It’s not about being right or being wrong. There are more important things than that. That’s why apologies and forgiveness become necessary."
266
+
romaji = "Tadashii toka machigatteru toka, sonna koto ja nai. Motto daiji na koto ga aru. Dakara shazai toka, yurusu koto ga hitsuyō ni naru no."
267
+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
268
+
269
+
[[quote]]
270
+
japanese = "過去にしがみつくのは、老人のすることよ。"
271
+
translation = "Stop living in the past like an old man."
272
+
romaji = "Kako ni shigamitsuku no wa, rōjin no suru koto yo."
273
+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
274
+
275
+
[[quote]]
276
+
japanese = "涙ってね、心の鼻血なんだよ。廊下で転んだら鼻血が出るでしょ?人生で転んだら涙が出るんだ。"
277
+
translation = "Tears just mean your heart’s got a nosebleed. If you run through the halls and trip, you get a nosebleed. If you go through life and trip, you cry."
278
+
romaji = "Namida tte ne, kokoro no hanaji nanda yo. Rōka de korondara hanaji ga deru desho? Jinsei de korondara namida ga derun da."
279
+
source = "Toradora! (Minori Kushieda)"
280
+
281
+
[[quote]]
282
+
japanese = "自分の幸せは自分の手でしか作れない。他の誰かに頼るものじゃない!"
283
+
translation = "My happiness can only be made by my own hands. My happiness doesn’t depend on anyone but me!"
284
+
romaji = "Jibun no shiawase wa jibun no te de shika tsukurenai. Hoka no dareka ni tayoru mono janai!"
285
+
source = "Toradora! (Minori Kushieda)"
286
+
287
+
[[quote]]
288
+
japanese = "理解してくれる人が一人でもいれば、それでいいの。"
289
+
translation = "As long as there is at least one person who understands me, I’ll be okay."
290
+
romaji = "Rikai shite kureru hito ga hitori demo ireba, sore de ii no."
291
+
source = "Toradora! (Ami Kawashima)"
292
+
293
+
[[quote]]
294
+
japanese = "もう足を上げたんでしょ?なら、もう一つの選択肢しかない!その足を踏み出すのよ!"
295
+
translation = "Haven’t you already lifted your foot, preparing to step forward? Then you only have one option! Finish taking that step!"
296
+
romaji = "Mō ashi o ageta n desho? Nara, mō hitotsu no sentakushi shika nai! Sono ashi o fumidasu no yo!"
297
+
source = "Toradora! (Sumire Kanō)"
298
+
251
299
[[quote]]
252
300
japanese = "勉強はスポーツと違って、やれば誰でもできるようになるんだよ。できないのは、ただやってないだけ。"
253
301
translation = "Academics aren’t like sports – anyone can pick this stuff up if they try. If you still can’t do it, you’re probably just not putting in the work."
@@ -265,4 +313,3 @@ japanese = "戻れるうちは、それは旅じゃない。戻れなくなっ
265
313
translation = "If you can still turn back, it’s not really a journey. When you hit the point of no return, that’s the moment it becomes a journey."
266
314
romaji = "Modoreru uchi wa, sore wa tabi janai. Modorenaku natta toki, hajimete sore wa tabi ni naru no."
267
315
source = "A Place Further Than the Universe (Hinata Miyake, Episode 2)"
0 commit comments