Skip to content

Commit 14f5d3b

Browse files
Davis-3450hxpe-dev
andauthored
Add quotes from 'Toradora!' with translations (#18)
Added multiple quotes from the anime 'Toradora!' with translations and sources. Co-authored-by: hxpe <[email protected]>
1 parent c87398f commit 14f5d3b

File tree

1 file changed

+48
-1
lines changed

1 file changed

+48
-1
lines changed

quotes/anime.toml

Lines changed: 48 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -248,6 +248,54 @@ translation = "I'll do my best today!"
248248
romaji = "Kyō mo ichinichi ganbaru zoi!"
249249
source = "New Game! (Suzukaze Aoba), anime ep. 4 / manga vol. 1"
250250

251+
[[quote]]
252+
japanese = "一番願ってたことは、絶対に手に入らないものなの。"
253+
translation = "The thing you wished for the most, is something you’ll never get."
254+
romaji = "Ichiban negatteta koto wa, zettai ni te ni hairanai mono na no."
255+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
256+
257+
[[quote]]
258+
japanese = "犬の幸せはね、ご主人様の役に立てるかどうかで決まるのよ。"
259+
translation = "A dog’s happiness is measured by how useful he is to his master."
260+
romaji = "Inu no shiawase wa ne, goshujin-sama no yaku ni tateru ka dōka de kimaru no yo."
261+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
262+
263+
[[quote]]
264+
japanese = "正しいとか間違ってるとか、そんなことじゃない。もっと大事なことがある。だから謝罪とか、許すことが必要になるの。"
265+
translation = "It’s not about being right or being wrong. There are more important things than that. That’s why apologies and forgiveness become necessary."
266+
romaji = "Tadashii toka machigatteru toka, sonna koto ja nai. Motto daiji na koto ga aru. Dakara shazai toka, yurusu koto ga hitsuyō ni naru no."
267+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
268+
269+
[[quote]]
270+
japanese = "過去にしがみつくのは、老人のすることよ。"
271+
translation = "Stop living in the past like an old man."
272+
romaji = "Kako ni shigamitsuku no wa, rōjin no suru koto yo."
273+
source = "Toradora! (Taiga Aisaka)"
274+
275+
[[quote]]
276+
japanese = "涙ってね、心の鼻血なんだよ。廊下で転んだら鼻血が出るでしょ?人生で転んだら涙が出るんだ。"
277+
translation = "Tears just mean your heart’s got a nosebleed. If you run through the halls and trip, you get a nosebleed. If you go through life and trip, you cry."
278+
romaji = "Namida tte ne, kokoro no hanaji nanda yo. Rōka de korondara hanaji ga deru desho? Jinsei de korondara namida ga derun da."
279+
source = "Toradora! (Minori Kushieda)"
280+
281+
[[quote]]
282+
japanese = "自分の幸せは自分の手でしか作れない。他の誰かに頼るものじゃない!"
283+
translation = "My happiness can only be made by my own hands. My happiness doesn’t depend on anyone but me!"
284+
romaji = "Jibun no shiawase wa jibun no te de shika tsukurenai. Hoka no dareka ni tayoru mono janai!"
285+
source = "Toradora! (Minori Kushieda)"
286+
287+
[[quote]]
288+
japanese = "理解してくれる人が一人でもいれば、それでいいの。"
289+
translation = "As long as there is at least one person who understands me, I’ll be okay."
290+
romaji = "Rikai shite kureru hito ga hitori demo ireba, sore de ii no."
291+
source = "Toradora! (Ami Kawashima)"
292+
293+
[[quote]]
294+
japanese = "もう足を上げたんでしょ?なら、もう一つの選択肢しかない!その足を踏み出すのよ!"
295+
translation = "Haven’t you already lifted your foot, preparing to step forward? Then you only have one option! Finish taking that step!"
296+
romaji = "Mō ashi o ageta n desho? Nara, mō hitotsu no sentakushi shika nai! Sono ashi o fumidasu no yo!"
297+
source = "Toradora! (Sumire Kanō)"
298+
251299
[[quote]]
252300
japanese = "勉強はスポーツと違って、やれば誰でもできるようになるんだよ。できないのは、ただやってないだけ。"
253301
translation = "Academics aren’t like sports – anyone can pick this stuff up if they try. If you still can’t do it, you’re probably just not putting in the work."
@@ -265,4 +313,3 @@ japanese = "戻れるうちは、それは旅じゃない。戻れなくなっ
265313
translation = "If you can still turn back, it’s not really a journey. When you hit the point of no return, that’s the moment it becomes a journey."
266314
romaji = "Modoreru uchi wa, sore wa tabi janai. Modorenaku natta toki, hajimete sore wa tabi ni naru no."
267315
source = "A Place Further Than the Universe (Hinata Miyake, Episode 2)"
268-

0 commit comments

Comments
 (0)