Skip to content

Commit 1976829

Browse files
committed
Update strings.po (POEditor.com)
1 parent 82b135a commit 1976829

File tree

1 file changed

+50
-49
lines changed
  • script.service.hyperion-control/resources/language/resource.language.fr_fr

1 file changed

+50
-49
lines changed

script.service.hyperion-control/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po

Lines changed: 50 additions & 49 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,189 +7,190 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Hyperion Control\n"
88
"Language: fr\n"
99

10-
#:
10+
#:
1111
msgctxt "#32000"
1212
msgid "General"
1313
msgstr "Général"
1414

15-
#:
15+
#:
1616
msgctxt "#32001"
1717
msgid "Hyperion IP"
1818
msgstr "Adresse IP Hyperion"
1919

20-
#:
20+
#:
2121
msgctxt "#32002"
2222
msgid "Hyperion Webserver Port"
2323
msgstr "Port Webserver Hyperion"
2424

25-
#:
25+
#:
2626
msgctxt "#32003"
2727
msgid "Switch automatically between 2D/3D"
2828
msgstr "Basculer automatiquement entre 2D/3D"
2929

30-
#:
30+
#:
3131
msgctxt "#32004"
3232
msgid "Enable Hyperion on startup"
3333
msgstr "Activer Hyperion au démarrage"
3434

35-
#:
35+
#:
3636
msgctxt "#32005"
3737
msgid "Disable Hyperion on shutdown"
3838
msgstr "Désactiver Hyperion à l'extinction"
3939

40-
#:
40+
#:
4141
msgctxt "#32007"
4242
msgid "Show changelog after update"
4343
msgstr "Afficher le changelog après la mise à jour"
4444

45-
#:
45+
#:
4646
msgctxt "#32008"
4747
msgid "Authorization Token"
4848
msgstr "Token d'autorisation"
4949

50-
#:
50+
#:
5151
msgctxt "#32025"
5252
msgid "Component"
5353
msgstr "Composant"
5454

55-
#:
55+
#:
5656
msgctxt "#32026"
5757
msgid "Enable the chosen component in these situations else disable it."
5858
msgstr "Activer le composant pour ces situations sinon le désactiver."
5959

60-
#:
60+
#:
6161
msgctxt "#32027"
6262
msgid "Hyperion component"
6363
msgstr "Composant Hyperion"
6464

65-
#:
65+
#:
6666
msgctxt "#32028"
6767
msgid "Enable during video playback"
6868
msgstr "Activer durant la lecture vidéo"
6969

70-
#:
70+
#:
7171
msgctxt "#32029"
7272
msgid "Enable during music playback"
7373
msgstr "Activer durant la lecture audio"
7474

75-
#:
75+
#:
7676
msgctxt "#32030"
7777
msgid "Enable during player pause"
7878
msgstr "Activer pendant la pause du lecteur"
7979

80-
#:
80+
#:
8181
msgctxt "#32031"
8282
msgid "Enable in Kodi menu"
8383
msgstr "Activer dans le menu de Kodi"
8484

85-
#:
85+
#:
8686
msgctxt "#32032"
8787
msgid "Enable during active screensaver"
8888
msgstr "Activer quand l'économiseur d'écran est actif"
8989

90-
#:
90+
#:
9191
msgctxt "#32041"
9292
msgid "USB Capture"
9393
msgstr "Capture USB"
9494

95-
#:
95+
#:
9696
msgctxt "#32042"
9797
msgid "LED Hardware"
9898
msgstr "LEDs"
9999

100-
#:
100+
#:
101101
msgctxt "#32043"
102102
msgid "Smoothing"
103103
msgstr "Lissage"
104104

105-
#:
105+
#:
106106
msgctxt "#32045"
107107
msgid "Forwarder"
108108
msgstr "Forwarder"
109109

110-
#:
111-
msgctxt "#32046"
112-
msgid "Boblight Server"
113-
msgstr "Serveur Boblight"
114-
115-
#:
116-
msgctxt "#32047"
117-
msgid "Hyperion"
118-
msgstr "Hyperion"
119-
120-
#:
121-
msgctxt "#32048"
122-
msgid "Audio Capture"
123-
msgstr "Capture Audio"
124-
125-
#:
110+
#:
126111
msgctxt "#32101"
127112
msgid "Would you like to search for a Hyperion Server and adjust settings?"
128113
msgstr "Voulez vous chercher un serveur Hyperion et mettre à jour les paramètres ?"
129114

130-
#:
115+
#:
131116
msgctxt "#32102"
132117
msgid "Select a Hyperion Server, we found more than one"
133118
msgstr "Plusieurs serveurs Hyperion ont été trouvés, veuillez en sélectionner un"
134119

135-
#:
120+
#:
136121
msgctxt "#32104"
137122
msgid "We are sorry, no Hyperion Server has been found. You need to configure IP address and port by hand"
138123
msgstr "Désolé, aucun serveur Hyperion trouvé. Configurez l'adresse IP et le port manuellement."
139124

140-
#:
125+
#:
141126
msgctxt "#32105"
142127
msgid "The Authorization Token isn't valid"
143128
msgstr "Le token d'autorisation n'est pas valide"
144129

145-
#:
130+
#:
146131
msgctxt "#32150"
147132
msgid "Execute"
148133
msgstr "Exécuter"
149134

150-
#:
135+
#:
151136
msgctxt "#32151"
152137
msgid "Execute a specific task you might need again.[CR]Select a task from the tasklist and press OK to close the settings dialog."
153138
msgstr "Exécuter une tâche spécifique dont vous pourriez avoir besoin à nouveau.\n"
154139
"Choisir une tâche dans la liste et appuyer sur OK pour fermer la boite de dialogue."
155140

156-
#:
141+
#:
157142
msgctxt "#32152"
158143
msgid "The addon will handle your request immediately.[CR]Be aware that the addon should be already enabled"
159144
msgstr "L'addon va exécuter votre requête immédiatement.\n"
160145
"Attention : l'addon doit déjà être actif"
161146

162-
#:
147+
#:
163148
msgctxt "#32153"
164149
msgid "Tasklist"
165150
msgstr "Liste de tâches"
166151

167-
#:
152+
#:
168153
msgctxt "#32154"
169154
msgid "No Task"
170155
msgstr "Pas de tâche"
171156

172-
#:
157+
#:
173158
msgctxt "#32155"
174159
msgid "Search: Hyperion Server"
175160
msgstr "Recherche : serveur Hyperion"
176161

177-
#:
162+
#:
178163
msgctxt "#32044"
179164
msgid "Blackbar detector"
180165
msgstr "Détecteur de bandes noires"
181166

182-
#:
167+
#:
183168
msgctxt "#32040"
184169
msgid "Screen Capture"
185170
msgstr "Capture interne"
186171

187-
#:
172+
#:
188173
msgctxt "#32100"
189174
msgid "Welcome to Hyperion Control!"
190175
msgstr "Bienvenue dans l'addon Hyperion!"
191176

192-
#:
177+
#:
193178
msgctxt "#32103"
194179
msgid "We found the following Hyperion Server for usage:"
195180
msgstr "Le serveur Hyperion suivant a été trouvé pour utilisation:"
181+
182+
#:
183+
msgctxt "#32046"
184+
msgid "Boblight Server"
185+
msgstr "Serveur Boblight"
186+
187+
#:
188+
msgctxt "#32047"
189+
msgid "Hyperion"
190+
msgstr "Hyperion"
191+
192+
#:
193+
msgctxt "#32048"
194+
msgid "Audio Capture"
195+
msgstr "Capture Audio"
196+

0 commit comments

Comments
 (0)