@@ -7,189 +7,190 @@ msgstr ""
77"Project-Id-Version : Hyperion Control\n "
88"Language : fr\n "
99
10- #:
10+ #:
1111msgctxt "#32000"
1212msgid "General"
1313msgstr "Général"
1414
15- #:
15+ #:
1616msgctxt "#32001"
1717msgid "Hyperion IP"
1818msgstr "Adresse IP Hyperion"
1919
20- #:
20+ #:
2121msgctxt "#32002"
2222msgid "Hyperion Webserver Port"
2323msgstr "Port Webserver Hyperion"
2424
25- #:
25+ #:
2626msgctxt "#32003"
2727msgid "Switch automatically between 2D/3D"
2828msgstr "Basculer automatiquement entre 2D/3D"
2929
30- #:
30+ #:
3131msgctxt "#32004"
3232msgid "Enable Hyperion on startup"
3333msgstr "Activer Hyperion au démarrage"
3434
35- #:
35+ #:
3636msgctxt "#32005"
3737msgid "Disable Hyperion on shutdown"
3838msgstr "Désactiver Hyperion à l'extinction"
3939
40- #:
40+ #:
4141msgctxt "#32007"
4242msgid "Show changelog after update"
4343msgstr "Afficher le changelog après la mise à jour"
4444
45- #:
45+ #:
4646msgctxt "#32008"
4747msgid "Authorization Token"
4848msgstr "Token d'autorisation"
4949
50- #:
50+ #:
5151msgctxt "#32025"
5252msgid "Component"
5353msgstr "Composant"
5454
55- #:
55+ #:
5656msgctxt "#32026"
5757msgid "Enable the chosen component in these situations else disable it."
5858msgstr "Activer le composant pour ces situations sinon le désactiver."
5959
60- #:
60+ #:
6161msgctxt "#32027"
6262msgid "Hyperion component"
6363msgstr "Composant Hyperion"
6464
65- #:
65+ #:
6666msgctxt "#32028"
6767msgid "Enable during video playback"
6868msgstr "Activer durant la lecture vidéo"
6969
70- #:
70+ #:
7171msgctxt "#32029"
7272msgid "Enable during music playback"
7373msgstr "Activer durant la lecture audio"
7474
75- #:
75+ #:
7676msgctxt "#32030"
7777msgid "Enable during player pause"
7878msgstr "Activer pendant la pause du lecteur"
7979
80- #:
80+ #:
8181msgctxt "#32031"
8282msgid "Enable in Kodi menu"
8383msgstr "Activer dans le menu de Kodi"
8484
85- #:
85+ #:
8686msgctxt "#32032"
8787msgid "Enable during active screensaver"
8888msgstr "Activer quand l'économiseur d'écran est actif"
8989
90- #:
90+ #:
9191msgctxt "#32041"
9292msgid "USB Capture"
9393msgstr "Capture USB"
9494
95- #:
95+ #:
9696msgctxt "#32042"
9797msgid "LED Hardware"
9898msgstr "LEDs"
9999
100- #:
100+ #:
101101msgctxt "#32043"
102102msgid "Smoothing"
103103msgstr "Lissage"
104104
105- #:
105+ #:
106106msgctxt "#32045"
107107msgid "Forwarder"
108108msgstr "Forwarder"
109109
110- #:
111- msgctxt "#32046"
112- msgid "Boblight Server"
113- msgstr "Serveur Boblight"
114-
115- #:
116- msgctxt "#32047"
117- msgid "Hyperion"
118- msgstr "Hyperion"
119-
120- #:
121- msgctxt "#32048"
122- msgid "Audio Capture"
123- msgstr "Capture Audio"
124-
125- #:
110+ #:
126111msgctxt "#32101"
127112msgid "Would you like to search for a Hyperion Server and adjust settings?"
128113msgstr "Voulez vous chercher un serveur Hyperion et mettre à jour les paramètres ?"
129114
130- #:
115+ #:
131116msgctxt "#32102"
132117msgid "Select a Hyperion Server, we found more than one"
133118msgstr "Plusieurs serveurs Hyperion ont été trouvés, veuillez en sélectionner un"
134119
135- #:
120+ #:
136121msgctxt "#32104"
137122msgid "We are sorry, no Hyperion Server has been found. You need to configure IP address and port by hand"
138123msgstr "Désolé, aucun serveur Hyperion trouvé. Configurez l'adresse IP et le port manuellement."
139124
140- #:
125+ #:
141126msgctxt "#32105"
142127msgid "The Authorization Token isn't valid"
143128msgstr "Le token d'autorisation n'est pas valide"
144129
145- #:
130+ #:
146131msgctxt "#32150"
147132msgid "Execute"
148133msgstr "Exécuter"
149134
150- #:
135+ #:
151136msgctxt "#32151"
152137msgid "Execute a specific task you might need again.[CR]Select a task from the tasklist and press OK to close the settings dialog."
153138msgstr "Exécuter une tâche spécifique dont vous pourriez avoir besoin à nouveau.\n"
154139"Choisir une tâche dans la liste et appuyer sur OK pour fermer la boite de dialogue."
155140
156- #:
141+ #:
157142msgctxt "#32152"
158143msgid "The addon will handle your request immediately.[CR]Be aware that the addon should be already enabled"
159144msgstr "L'addon va exécuter votre requête immédiatement.\n"
160145"Attention : l'addon doit déjà être actif"
161146
162- #:
147+ #:
163148msgctxt "#32153"
164149msgid "Tasklist"
165150msgstr "Liste de tâches"
166151
167- #:
152+ #:
168153msgctxt "#32154"
169154msgid "No Task"
170155msgstr "Pas de tâche"
171156
172- #:
157+ #:
173158msgctxt "#32155"
174159msgid "Search: Hyperion Server"
175160msgstr "Recherche : serveur Hyperion"
176161
177- #:
162+ #:
178163msgctxt "#32044"
179164msgid "Blackbar detector"
180165msgstr "Détecteur de bandes noires"
181166
182- #:
167+ #:
183168msgctxt "#32040"
184169msgid "Screen Capture"
185170msgstr "Capture interne"
186171
187- #:
172+ #:
188173msgctxt "#32100"
189174msgid "Welcome to Hyperion Control!"
190175msgstr "Bienvenue dans l'addon Hyperion!"
191176
192- #:
177+ #:
193178msgctxt "#32103"
194179msgid "We found the following Hyperion Server for usage:"
195180msgstr "Le serveur Hyperion suivant a été trouvé pour utilisation:"
181+
182+ #:
183+ msgctxt "#32046"
184+ msgid "Boblight Server"
185+ msgstr "Serveur Boblight"
186+
187+ #:
188+ msgctxt "#32047"
189+ msgid "Hyperion"
190+ msgstr "Hyperion"
191+
192+ #:
193+ msgctxt "#32048"
194+ msgid "Audio Capture"
195+ msgstr "Capture Audio"
196+
0 commit comments