|
| 1 | +/* |
| 2 | + * PROJECT: ReactOS DiskPart |
| 3 | + * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) |
| 4 | + * PURPOSE: Italian resource file |
| 5 | + * TRANSLATOR: Copyright 2025 Gabriele Lo Re < [email protected]> |
| 6 | + */ |
| 7 | + |
| 8 | +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| 9 | + |
| 10 | +/* Basic application information */ |
| 11 | +STRINGTABLE |
| 12 | +BEGIN |
| 13 | + IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart" |
| 14 | + IDS_APP_USAGE "\nInterprete partizionamento disco.\n\n\ |
| 15 | +Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\ |
| 16 | +/S filename\tEsegue lo script dato.\n\ |
| 17 | +/T timeout\tTimeout in secondi per prevenire che l'uso di DiskPart si sovrapponga.\n\ |
| 18 | +/?\t\tMostra questo messaggio d'aiuto.\n\n" |
| 19 | + IDS_APP_LICENSE "Rilasciato sotto licenza GNU GPLv2\n" |
| 20 | + IDS_APP_CURR_COMPUTER "Sul computer: %s\n\n" |
| 21 | + IDS_APP_LEAVING "\nUscita DiskPart...\n" |
| 22 | + IDS_APP_PROMPT "DISKPART> " |
| 23 | +END |
| 24 | + |
| 25 | +STRINGTABLE |
| 26 | +BEGIN |
| 27 | + IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart non ha potuto segnare la partizione come attiva.\nAssicurarsi che la partizione sia valida.\n" |
| 28 | + IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart ha segnato la partizione corrente come attiva.\n" |
| 29 | + IDS_ACTIVE_ALREADY "\nLa partizione corrente è già segnata come attiva.\n" |
| 30 | +END |
| 31 | + |
| 32 | +STRINGTABLE |
| 33 | +BEGIN |
| 34 | + IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart non è stato in grado di pulire il disco.\nI dati in questo disco potrebbero essere non recuperabili.\n" |
| 35 | + IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart ha pulito con successo il disco.\n" |
| 36 | + IDS_CLEAN_SYSTEM "\nIl disco selezionato è necessario per il funzionamento del computer e non può essere pulito.\n" |
| 37 | +END |
| 38 | + |
| 39 | +STRINGTABLE |
| 40 | +BEGIN |
| 41 | + IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart non è stato in grado di creare la partizione specificata.\n" |
| 42 | + IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart ha creato con successo la partizione selezionata.\n" |
| 43 | +END |
| 44 | + |
| 45 | +STRINGTABLE |
| 46 | +BEGIN |
| 47 | + IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart ha fallito ad eliminare la partizione selezionata.\nAssicurarsi che la partizione selezionata sia valida.\n" |
| 48 | + IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart ha eliminato con successo la partizione selezionata.\n" |
| 49 | +END |
| 50 | + |
| 51 | +/* Disk Information Labels */ |
| 52 | +STRINGTABLE |
| 53 | +BEGIN |
| 54 | + IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "ID Disco: %08lx\n" |
| 55 | + IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tipo" |
| 56 | + IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Stato" |
| 57 | + IDS_DETAIL_INFO_PATH "Percorso : %hu\n" |
| 58 | + IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Target : %hu\n" |
| 59 | + IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "Lun ID : %hu\n" |
| 60 | + IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Percorso di locazione" |
| 61 | + IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Stato Sola lettura corrente" |
| 62 | + IDS_DETAIL_INFO_RO "Sola lettura" |
| 63 | + IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Disco di avvio" |
| 64 | + IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Disco di pagefile" |
| 65 | + IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Disco file di ibernazione" |
| 66 | + IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Disco di crashdump" |
| 67 | + IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Disco clustered" |
| 68 | + IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partizione %lu\n" |
| 69 | + IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE "Tipo : %02x\n" |
| 70 | + IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Nascosto : %s\n" |
| 71 | + IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Attivo : %s\n" |
| 72 | + IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Offset in Byte: %I64u\n" |
| 73 | + IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nNon ci sono dischi collegati a questo volume.\n" |
| 74 | + IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nNon c'è nessun volume associato a questa partizione.\n" |
| 75 | +END |
| 76 | + |
| 77 | +STRINGTABLE |
| 78 | +BEGIN |
| 79 | + IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Filesystem corrente\n" |
| 80 | + IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystem disponibili per la formattazione\n" |
| 81 | + IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Tipo : %s\n" |
| 82 | + IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Dimensione cluster: %lu\n" |
| 83 | +END |
| 84 | + |
| 85 | +STRINGTABLE |
| 86 | +BEGIN |
| 87 | + IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s" |
| 88 | +END |
| 89 | + |
| 90 | +STRINGTABLE |
| 91 | +BEGIN |
| 92 | + IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart non è stato in grado di segnare la partizione inattiva.\nAssicurarsi che la partizione sia valida.\n" |
| 93 | + IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart ha segnato la partizione corrente come inattiva.\n" |
| 94 | + IDS_INACTIVE_ALREADY "\nLa partizione corrente è già segnata come attiva.\n" |
| 95 | +END |
| 96 | + |
| 97 | +/* Detail header titles */ |
| 98 | +STRINGTABLE |
| 99 | +BEGIN |
| 100 | + IDS_LIST_DISK_HEAD " Disco ### Stato Dimensione Liberi Dyn Gpt\n" |
| 101 | + IDS_LIST_DISK_LINE " --------- ---------- ---------- ------- --- ---\n" |
| 102 | + IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c Disco %-3lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n" |
| 103 | + IDS_LIST_PARTITION_HEAD " Partizione ### Tipo Dimensione Offset\n" |
| 104 | + IDS_LIST_PARTITION_LINE " -------------- ---------------- ---------- -------\n" |
| 105 | + IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partizione %-3lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n" |
| 106 | + IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nNon c'è nessun disco per mostrare partizioni.\nSelezionare un disco e riprova.\n\n" |
| 107 | + IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Volume ### Ltr Etichetta FS Tipo Dimensione Stato Info\n" |
| 108 | + IDS_LIST_VOLUME_LINE " ---------- --- ----------- ----- ---------- ---------- ----- --------\n" |
| 109 | + IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c Volume %-3lu %c %-11.11s %-5s %-10.10s %4I64u %-2s\n" |
| 110 | +END |
| 111 | + |
| 112 | +/* RESCAN command string */ |
| 113 | +STRINGTABLE |
| 114 | +BEGIN |
| 115 | + IDS_RESCAN_START "\Si prega di attendere mentre DiskPart esanima la tua configurazione...\n" |
| 116 | + IDS_RESCAN_END "\nDiskPart ha finito di esaminare la tua configurazione.\n\n" |
| 117 | +END |
| 118 | + |
| 119 | +/* Select command strings */ |
| 120 | +STRINGTABLE |
| 121 | +BEGIN |
| 122 | + IDS_SELECT_NO_DISK "\nNon c'è nessun disco al momento selezionato.\nSelezionare un disco e riprova.\n\n" |
| 123 | + IDS_SELECT_DISK "\nDisco %lu è ora il disco selezionato.\n\n" |
| 124 | + IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nDisco non valido.\n\n" |
| 125 | + IDS_SELECT_DISK_ENUM_NO_START "\nNessuna enumerazione del disco è iniziata.\n\nNessun disco è selezionato al momento.\n\n" |
| 126 | + IDS_SELECT_DISK_ENUM_FINISHED "\nL'ultimo disco è stato enumerato.\n\nNessun disco è selezionato al momento.\n\n" |
| 127 | + IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nNon c'è nessuna partizione al momento selezionata.\nSelezionare una partizione e riprovare.\n\n" |
| 128 | + IDS_SELECT_PARTITION "\nPartizione %lu è ora la partizione selezionata.\n\n" |
| 129 | + IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nNon c'è nessun disco per selezionare una partizione.\nSelezionare un disco e riprovare.\n\n" |
| 130 | + IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nPartizione non valida.\n\n" |
| 131 | + IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nNon è stato selezionato nessun disco corrente.\nSelezionare un disco e riprovare.\n\n" |
| 132 | + IDS_SELECT_VOLUME "\nVolume %lu è ora il volume selezionato.\n\n" |
| 133 | + IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nVolume non valido.\n\n" |
| 134 | +END |
| 135 | + |
| 136 | +STRINGTABLE |
| 137 | +BEGIN |
| 138 | + IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart non è stato in grado di cambiare il tipo di partizione.\n" |
| 139 | + IDS_SETID_SUCCESS "\nIl tipo di partizione è stato cambiato con successo.\n" |
| 140 | + IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nIl formato del tipo di partizione non è valido.\n" |
| 141 | + IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nIl tipo di partizione non è valido.\n" |
| 142 | +END |
| 143 | + |
| 144 | +/* Disk Status */ |
| 145 | +STRINGTABLE |
| 146 | +BEGIN |
| 147 | + IDS_STATUS_YES "Sì" |
| 148 | + IDS_STATUS_NO "No" |
| 149 | + IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Integro" |
| 150 | + IDS_STATUS_DISK_SICK "A rischio" |
| 151 | + IDS_STATUS_UNAVAILABLE "NON DISPONIBILE" |
| 152 | + IDS_STATUS_ONLINE "Online" |
| 153 | + IDS_STATUS_OFFLINE "Offline" |
| 154 | + IDS_STATUS_NO_MEDIA "Nessun Media" |
| 155 | +END |
| 156 | + |
| 157 | +/* CMD Messages for commands */ |
| 158 | +STRINGTABLE |
| 159 | +BEGIN |
| 160 | + IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Gli argomenti specificati per questo commando non sono validi.\Per ulteriori informazioni sui comandi, digitare:" |
| 161 | +END |
| 162 | + |
| 163 | +/* Help Command Descriptions */ |
| 164 | +STRINGTABLE |
| 165 | +BEGIN |
| 166 | + IDS_HELP_ACTIVE "Segna la partizione corrente come attiva.\n" |
| 167 | + IDS_HELP_ADD "Aggiungi un mirror ad un volume semplice.\n" |
| 168 | + IDS_HELP_ASSIGN "Assegna una lettera dell'unità o monta al volume selezionato.\n" |
| 169 | + IDS_HELP_ATTACH "Monta un file disco virtuale.\n" |
| 170 | + IDS_HELP_ATTRIBUTES "Manipola volume o attributi disco.\n" |
| 171 | + IDS_HELP_AUTOMOUNT "Abilita e disabilita il montaggio dei volumi base.\n" |
| 172 | + IDS_HELP_BREAK "Interrompi la replicazione su un disco mirror.\n" |
| 173 | + IDS_HELP_CLEAN "Cancella le informazioni sulla configurazione o tutte le informazioni dal\n disco.\n" |
| 174 | + IDS_HELP_COMPACT "Tenta di ridurre la grandezza fisica del file.\n" |
| 175 | + IDS_HELP_CONVERT "Converti tra formati dischi differenti.\n" |
| 176 | + |
| 177 | + IDS_HELP_CREATE "Crea volume, partizione o disco virtuale.\n" |
| 178 | + IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Crea una partizione.\n" |
| 179 | + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Crea una partizione EFI.\n" |
| 180 | + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Crea una partizione estesa.\n" |
| 181 | + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Crea un disco logico.\n" |
| 182 | + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Crea una partizione MSR.\n" |
| 183 | + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Crea una partizione primaria.\n" |
| 184 | + IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Crea un volume.\n" |
| 185 | + IDS_HELP_CREATE_VDISK "Crea un file disco virtuale.\n" |
| 186 | + |
| 187 | + IDS_HELP_DELETE "Elimina un oggetto.\n" |
| 188 | + IDS_HELP_DELETE_DISK "Elimina un disco.\n" |
| 189 | + IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Elimina una partizione.\n" |
| 190 | + IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Elimina un volume.\n" |
| 191 | + |
| 192 | + IDS_HELP_DETACH "Smonta file di disco virtuale.\n" |
| 193 | + |
| 194 | + IDS_HELP_DETAIL "Fornisce dettagli su un oggetto.\n" |
| 195 | + IDS_HELP_DETAIL_DISK "Stampa dettagli disco.\n" |
| 196 | + IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Stampa dettagli partizione.\n" |
| 197 | + IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Stampa dettagli volume.\n" |
| 198 | + |
| 199 | + IDS_HELP_EXIT "Esci da DiskPart.\n" |
| 200 | + IDS_HELP_EXPAND "Espande la dimensione nel disco virtuale.\n" |
| 201 | + IDS_HELP_EXTEND "Estendi un volume.\n" |
| 202 | + IDS_HELP_FILESYSTEMS "Mostra gli attuali e supportati file system nel volume.\n" |
| 203 | + IDS_HELP_FORMAT "Formatta il volume o la partizione.\n" |
| 204 | + IDS_HELP_GPT "Assegna attributi alla partizione GPT selezionata.\n" |
| 205 | + IDS_HELP_HELP "Mostra una lista di commandi.\n" |
| 206 | + IDS_HELP_IMPORT "Importa un gruppo disco.\n" |
| 207 | + IDS_HELP_INACTIVE "Segna la partizione selezionata come inattiva.\n" |
| 208 | + |
| 209 | + IDS_HELP_LIST "Mostra una lista di oggetti.\n" |
| 210 | + IDS_HELP_LIST_DISK "Mostra dischi.\n" |
| 211 | + IDS_HELP_LIST_PARTITION "Mostra partizioni.\n" |
| 212 | + IDS_HELP_LIST_VOLUME "Mostra volumi.\n" |
| 213 | + IDS_HELP_LIST_VDISK "Mostra file di disco virtuale.\n" |
| 214 | + |
| 215 | + IDS_HELP_MERGE "Unisci un disco figlio con i suoi genitori.\n" |
| 216 | + IDS_HELP_OFFLINE "Rendi offline un oggetto che è al momento segnato come online.\n" |
| 217 | + IDS_HELP_ONLINE "Rendi online un oggetto che è al momento segnato come offline.\n" |
| 218 | + IDS_HELP_RECOVER "Riaggiorna lo stato di tutti i dischi nel pacco non valido.\n e risincronizza i volumi specchiati e volumi RAID5\n che hanno il plex in stallo o dati in parità.\n" |
| 219 | + IDS_HELP_REM "Non fa nulla. Questo è usato per commentare i scripts.\n" |
| 220 | + IDS_HELP_REMOVE "Rimuove una lettera dell'unità o un assegnazione al punto di montaggio.\n" |
| 221 | + IDS_HELP_REPAIR "Ripara un volume RAID-5 volume con un membro fallito.\n" |
| 222 | + IDS_HELP_RESCAN "Ricerca altri dischi e volumi nel computer.\n" |
| 223 | + IDS_HELP_RETAIN "Piazza una partizione trattenuta sotto un volume semplice.\n" |
| 224 | + IDS_HELP_SAN "Mostra o imposta la politica SAN policy per l'OS al momento avviato.\n" |
| 225 | + |
| 226 | + IDS_HELP_SELECT "Sposta la selezione ad un oggetto.\n" |
| 227 | + IDS_HELP_SELECT_DISK "Muove la selezione al disco.\n" |
| 228 | + IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Muove la selezione alla partizione.\n" |
| 229 | + IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Muove la selezione al volume.\n" |
| 230 | + IDS_HELP_SELECT_VDISK "Muove la selezione al disco virtuale.\n" |
| 231 | + |
| 232 | + IDS_HELP_SETID "Cambia tipo partizione.\n" |
| 233 | + IDS_HELP_SHRINK "Riduci la dimensione del volume selezionato.\n" |
| 234 | + |
| 235 | + IDS_HELP_UNIQUEID "Mostra o imposta l'identificativo della tabella partizione GUID (GPT)\n o della firma del master boot record (MBR) di un disco.\n" |
| 236 | + IDS_HELP_UNIQUEID_DISK "Mostra o imposta l'identificativo della tabella partizione GUID (GPT)\n o della firma del master boot record (MBR) di un disco.\n" |
| 237 | +END |
| 238 | + |
| 239 | +/* Common Error Messages */ |
| 240 | +STRINGTABLE |
| 241 | +BEGIN |
| 242 | + IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Errore apertura script: %s\n" |
| 243 | + IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Errore nel processare l'argomento: %s\n" |
| 244 | + IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Argomenti non validi\n" |
| 245 | + IDS_ERROR_NO_MEDIUM "Nessun medium nel dispositivo.\n" |
| 246 | +END |
0 commit comments