@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : fheroes2\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2026-02-15 02:18+0000\n "
12- "PO-Revision-Date : 2025-12-19 18:41 +0300\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2026-02-15 20:44 +0300\n "
1313"Last-Translator : fheroes2 team <fhomm2@gmail.com>\n "
1414"Language-Team : <ru@li.org> <>\n "
1515"Language : ru\n "
@@ -1086,9 +1086,8 @@ msgstr "Затенение сетки"
10861086msgid "Shadow Cursor"
10871087msgstr "Курсор с тенью"
10881088
1089- #, fuzzy
10901089msgid "Movement Area"
1091- msgstr "Передвижение героя "
1090+ msgstr "Область передвижения "
10921091
10931092msgid "Toggle to display the turn order during the battle."
10941093msgstr "Включить/выключить показ порядка действий отрядов в бою."
@@ -1117,6 +1116,7 @@ msgstr ""
11171116
11181117msgid "Toggle showing the movement area of a highlighted creature on or off ."
11191118msgstr ""
1119+ "Включить/выключить отображение области передвижения существа под курсором."
11201120
11211121msgid ""
11221122"Through eagle-eyed observation, %{name} is able to learn the magic spell "
@@ -1130,9 +1130,8 @@ msgstr "Человек"
11301130msgid "AI"
11311131msgstr "Компьютер"
11321132
1133- #, fuzzy
11341133msgid "Terrain"
1135- msgstr "Почва "
1134+ msgstr "Местность "
11361135
11371136msgid "Start"
11381137msgstr "Начать"
@@ -1153,11 +1152,15 @@ msgid ""
11531152"The battle will take place on a randomly selected terrain. Click to change "
11541153"the terrain type."
11551154msgstr ""
1155+ "Битва пройдёт на случайно выбранной местности. Нажмите, чтобы изменить тип "
1156+ "местности."
11561157
11571158msgid ""
11581159"The battle will take place on %{terrain-type} terrain. Click to change the "
11591160"terrain type."
11601161msgstr ""
1162+ "Битва пройдёт на местности: %{terrain-type}. Нажмите, чтобы изменить тип "
1163+ "местности."
11611164
11621165msgid "Please select another hero."
11631166msgstr "Пожалуйста, выберите другого героя."
@@ -3277,13 +3280,15 @@ msgid "System Info"
32773280msgstr "Системная информация"
32783281
32793282msgid "Nearest"
3280- msgstr ""
3283+ msgstr "По соседним "
32813284
32823285msgid "Screen Scaling Type"
32833286msgstr ""
3287+ "Масштабиро-\n"
3288+ "вание экрана"
32843289
32853290msgid "Linear"
3286- msgstr ""
3291+ msgstr "Линейное "
32873292
32883293msgid "Change the resolution of the game."
32893294msgstr "Изменить разрешение экрана."
@@ -3300,6 +3305,10 @@ msgid ""
33003305"the original game. The nearest scaling looks best on integer scales, for "
33013306"example 2.0x or 3.0x."
33023307msgstr ""
3308+ "Выбор типа масштабирования изображения игры. Линейное масштабирование делает "
3309+ "изображение размытым, а масштабирование по соседним пикселям сохраняет "
3310+ "чёткость исходного изображения игры. Масштабирование по соседним пикселям "
3311+ "лучше всего работает при целочисленном коэффициенте, например, 2.0x или 3.0x."
33033312
33043313msgid ""
33053314"The V-Sync option can be enabled to resolve flickering issues on some "
@@ -3891,15 +3900,14 @@ msgstr "Тип карты"
38913900msgid "Map Type:\n"
38923901msgstr "Тип карты:\n"
38933902
3894- #, fuzzy
38953903msgid ""
38963904"\n"
38973905"\n"
38983906"Supported languages:\n"
38993907msgstr ""
39003908"\n"
39013909"\n"
3902- "Язык :\n"
3910+ "Поддерживаемые языки :\n"
39033911
39043912msgid "Lose all your heroes and towns."
39053913msgstr "Потерять всех героев и все города."
@@ -4791,39 +4799,32 @@ msgstr ""
47914799msgid "View the editor system options, which let you customize the editor."
47924800msgstr "Открывает окно системных настроек редактора карт."
47934801
4794- #, fuzzy
47954802msgid "Supported languages"
4796- msgstr "Поддержите нас "
4803+ msgstr "Поддерживаемые языки "
47974804
47984805msgid "Language"
47994806msgstr "Язык"
48004807
4801- #, fuzzy
48024808msgid "This language already exists in the list."
4803- msgstr "Такой слух уже есть в списке."
4809+ msgstr "Такой язык уже есть в списке."
48044810
48054811msgid "A map should have at least one language."
4806- msgstr ""
4812+ msgstr "У карты должен быть хотя бы один язык. "
48074813
4808- #, fuzzy
48094814msgid "Click to apply changes."
4810- msgstr "Нажмите, чтобы изменить фракцию ."
4815+ msgstr "Нажмите, чтобы принять изменения ."
48114816
4812- #, fuzzy
48134817msgid "Add Language"
4814- msgstr "Язык "
4818+ msgstr "Добавить язык. "
48154819
4816- #, fuzzy
48174820msgid "Add an additional language."
4818- msgstr "Добавить дополнительное событие ."
4821+ msgstr "Добавить дополнительный язык ."
48194822
4820- #, fuzzy
48214823msgid "Delete Language"
4822- msgstr "Выберите язык: "
4824+ msgstr "Удалить язык"
48234825
4824- #, fuzzy
48254826msgid "Delete an existing language."
4826- msgstr "Удалить выбранное событие ."
4827+ msgstr "Удалить выбранный язык ."
48274828
48284829msgid "Failed to generate a random map with given parameters."
48294830msgstr "Не удалось сгенерировать случайную карту с указанными параметрами."
@@ -6527,14 +6528,15 @@ msgstr ""
65276528msgid "Bring up the system options menu, allowing you to customize your game."
65286529msgstr "Открывает окно системных настроек, позволяющих настроить игру."
65296530
6530- #, fuzzy
65316531msgid "Hero Movement Points"
6532- msgstr "Передвижение героя"
6532+ msgstr "Очки передвижения героя"
65336533
65346534msgid ""
65356535"The hero's army cannot move anymore today. The movement points will be "
65366536"refilled tomorrow after you end your turn."
65376537msgstr ""
6538+ "Сегодня армия героя больше не может передвигаться. Очки передвижения будут "
6539+ "восполнены завтра после завершения Вашего хода."
65386540
65396541msgid ""
65406542"One or more heroes may still move, are you sure you want to end your turn?"
@@ -12609,12 +12611,3 @@ msgstr "Он сказал ей: Бе бе бе... а потом она сказ
1260912611
1261012612msgid "An unknown force is being resurrected..."
1261112613msgstr "Возрождается неведомая сила..."
12612-
12613- #~ msgid ""
12614- #~ "You are about to change the map's language from %{oldLanguage} to "
12615- #~ "%{newLanguage}. Some texts might not be displayed properly after this. Do "
12616- #~ "you want to proceed?"
12617- #~ msgstr ""
12618- #~ "Текущий язык карты - %{oldLanguage}. Вы собираетесь сменить его на "
12619- #~ "%{newLanguage}, после чего некоторые сообщения могут отображаться "
12620- #~ "некорректно. Вы хотите продолжить?"
0 commit comments