Skip to content

Commit 9c832d3

Browse files
authored
Update the Russian translation (#10527)
1 parent d242185 commit 9c832d3

File tree

1 file changed

+28
-35
lines changed

1 file changed

+28
-35
lines changed

files/lang/ru.po

Lines changed: 28 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: fheroes2\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 02:18+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-12-19 18:41+0300\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2026-02-15 20:44+0300\n"
1313
"Last-Translator: fheroes2 team <fhomm2@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: <ru@li.org> <>\n"
1515
"Language: ru\n"
@@ -1086,9 +1086,8 @@ msgstr "Затенение сетки"
10861086
msgid "Shadow Cursor"
10871087
msgstr "Курсор с тенью"
10881088

1089-
#, fuzzy
10901089
msgid "Movement Area"
1091-
msgstr "Передвижение героя"
1090+
msgstr "Область передвижения"
10921091

10931092
msgid "Toggle to display the turn order during the battle."
10941093
msgstr "Включить/выключить показ порядка действий отрядов в бою."
@@ -1117,6 +1116,7 @@ msgstr ""
11171116

11181117
msgid "Toggle showing the movement area of a highlighted creature on or off ."
11191118
msgstr ""
1119+
"Включить/выключить отображение области передвижения существа под курсором."
11201120

11211121
msgid ""
11221122
"Through eagle-eyed observation, %{name} is able to learn the magic spell "
@@ -1130,9 +1130,8 @@ msgstr "Человек"
11301130
msgid "AI"
11311131
msgstr "Компьютер"
11321132

1133-
#, fuzzy
11341133
msgid "Terrain"
1135-
msgstr "Почва"
1134+
msgstr "Местность"
11361135

11371136
msgid "Start"
11381137
msgstr "Начать"
@@ -1153,11 +1152,15 @@ msgid ""
11531152
"The battle will take place on a randomly selected terrain. Click to change "
11541153
"the terrain type."
11551154
msgstr ""
1155+
"Битва пройдёт на случайно выбранной местности. Нажмите, чтобы изменить тип "
1156+
"местности."
11561157

11571158
msgid ""
11581159
"The battle will take place on %{terrain-type} terrain. Click to change the "
11591160
"terrain type."
11601161
msgstr ""
1162+
"Битва пройдёт на местности: %{terrain-type}. Нажмите, чтобы изменить тип "
1163+
"местности."
11611164

11621165
msgid "Please select another hero."
11631166
msgstr "Пожалуйста, выберите другого героя."
@@ -3277,13 +3280,15 @@ msgid "System Info"
32773280
msgstr "Системная информация"
32783281

32793282
msgid "Nearest"
3280-
msgstr ""
3283+
msgstr "По соседним"
32813284

32823285
msgid "Screen Scaling Type"
32833286
msgstr ""
3287+
"Масштабиро-\n"
3288+
"вание экрана"
32843289

32853290
msgid "Linear"
3286-
msgstr ""
3291+
msgstr "Линейное"
32873292

32883293
msgid "Change the resolution of the game."
32893294
msgstr "Изменить разрешение экрана."
@@ -3300,6 +3305,10 @@ msgid ""
33003305
"the original game. The nearest scaling looks best on integer scales, for "
33013306
"example 2.0x or 3.0x."
33023307
msgstr ""
3308+
"Выбор типа масштабирования изображения игры. Линейное масштабирование делает "
3309+
"изображение размытым, а масштабирование по соседним пикселям сохраняет "
3310+
"чёткость исходного изображения игры. Масштабирование по соседним пикселям "
3311+
"лучше всего работает при целочисленном коэффициенте, например, 2.0x или 3.0x."
33033312

33043313
msgid ""
33053314
"The V-Sync option can be enabled to resolve flickering issues on some "
@@ -3891,15 +3900,14 @@ msgstr "Тип карты"
38913900
msgid "Map Type:\n"
38923901
msgstr "Тип карты:\n"
38933902

3894-
#, fuzzy
38953903
msgid ""
38963904
"\n"
38973905
"\n"
38983906
"Supported languages:\n"
38993907
msgstr ""
39003908
"\n"
39013909
"\n"
3902-
"Язык:\n"
3910+
"Поддерживаемые языки:\n"
39033911

39043912
msgid "Lose all your heroes and towns."
39053913
msgstr "Потерять всех героев и все города."
@@ -4791,39 +4799,32 @@ msgstr ""
47914799
msgid "View the editor system options, which let you customize the editor."
47924800
msgstr "Открывает окно системных настроек редактора карт."
47934801

4794-
#, fuzzy
47954802
msgid "Supported languages"
4796-
msgstr "Поддержите нас"
4803+
msgstr "Поддерживаемые языки"
47974804

47984805
msgid "Language"
47994806
msgstr "Язык"
48004807

4801-
#, fuzzy
48024808
msgid "This language already exists in the list."
4803-
msgstr "Такой слух уже есть в списке."
4809+
msgstr "Такой язык уже есть в списке."
48044810

48054811
msgid "A map should have at least one language."
4806-
msgstr ""
4812+
msgstr "У карты должен быть хотя бы один язык."
48074813

4808-
#, fuzzy
48094814
msgid "Click to apply changes."
4810-
msgstr "Нажмите, чтобы изменить фракцию."
4815+
msgstr "Нажмите, чтобы принять изменения."
48114816

4812-
#, fuzzy
48134817
msgid "Add Language"
4814-
msgstr "Язык"
4818+
msgstr "Добавить язык."
48154819

4816-
#, fuzzy
48174820
msgid "Add an additional language."
4818-
msgstr "Добавить дополнительное событие."
4821+
msgstr "Добавить дополнительный язык."
48194822

4820-
#, fuzzy
48214823
msgid "Delete Language"
4822-
msgstr "Выберите язык:"
4824+
msgstr "Удалить язык"
48234825

4824-
#, fuzzy
48254826
msgid "Delete an existing language."
4826-
msgstr "Удалить выбранное событие."
4827+
msgstr "Удалить выбранный язык."
48274828

48284829
msgid "Failed to generate a random map with given parameters."
48294830
msgstr "Не удалось сгенерировать случайную карту с указанными параметрами."
@@ -6527,14 +6528,15 @@ msgstr ""
65276528
msgid "Bring up the system options menu, allowing you to customize your game."
65286529
msgstr "Открывает окно системных настроек, позволяющих настроить игру."
65296530

6530-
#, fuzzy
65316531
msgid "Hero Movement Points"
6532-
msgstr "Передвижение героя"
6532+
msgstr "Очки передвижения героя"
65336533

65346534
msgid ""
65356535
"The hero's army cannot move anymore today. The movement points will be "
65366536
"refilled tomorrow after you end your turn."
65376537
msgstr ""
6538+
"Сегодня армия героя больше не может передвигаться. Очки передвижения будут "
6539+
"восполнены завтра после завершения Вашего хода."
65386540

65396541
msgid ""
65406542
"One or more heroes may still move, are you sure you want to end your turn?"
@@ -12609,12 +12611,3 @@ msgstr "Он сказал ей: Бе бе бе... а потом она сказ
1260912611

1261012612
msgid "An unknown force is being resurrected..."
1261112613
msgstr "Возрождается неведомая сила..."
12612-
12613-
#~ msgid ""
12614-
#~ "You are about to change the map's language from %{oldLanguage} to "
12615-
#~ "%{newLanguage}. Some texts might not be displayed properly after this. Do "
12616-
#~ "you want to proceed?"
12617-
#~ msgstr ""
12618-
#~ "Текущий язык карты - %{oldLanguage}. Вы собираетесь сменить его на "
12619-
#~ "%{newLanguage}, после чего некоторые сообщения могут отображаться "
12620-
#~ "некорректно. Вы хотите продолжить?"

0 commit comments

Comments
 (0)