You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
feat: add 6 new community-sourced techniques + translations
Added new techniques:
- Choose Tools by Conversational Style
- Centralise Memory Files
- A Session Should Have One Goal
- Use Feature Sessions
- Always Test Code Yourself
- Create Rollback Points While Coding
Updated README.md (English) with comprehensive tool implementations
Updated README-es.md (Spanish) with translations
Updated README-de.md (German) with partial translations
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)
Co-Authored-By: Claude <[email protected]>
Copy file name to clipboardExpand all lines: README-de.md
+7Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -347,6 +347,13 @@ Lassen Sie die KI umfassende Tests basierend auf erwartetem Verhalten schreiben,
347
347
348
348
## Übergreifende Techniken
349
349
350
+
### Tools nach Konversationsstil wählen
351
+
352
+
Wählen Sie Coding-Assistenten basierend darauf, ob Sie menschenähnliche Zusammenarbeit oder strukturierte, roboterhafte Effizienz bevorzugen - die Konversationspersönlichkeit beeinflusst Produktivität und Zufriedenheit erheblich.
353
+
354
+
> "In Bezug auf die Persönlichkeit ist es für mich das Gegenteil: Claude Code fühlt sich wie mein Pair-Programming-Partner an, während sich Codex wie ein Roboter anfühlt (sehr strukturiert, aber nicht sehr menschlich in seinem Konversationsstil). Das Problem ist, dass mich das 'Du hast absolut recht!' nach einer Weile nervt. Codex ist trocken. Man kann es beleidigen und es antwortet nicht einmal. Keine Persönlichkeit. Claude ist wie ein Freund, der zugibt, Mist gebaut zu haben... Codex ist monoton und direkt, aber am wichtigsten ist, dass es überhaupt nicht gefällig ist. Es wird Sie herausfordern, wenn Sie etwas Falsches vorschlagen und bei seiner Meinung bleiben."
Bevor Sie eine neue Aufgabe beginnen, wählen Sie zwei Hebel: das richtige Modell (Modalität, Kontextlänge, Tool-Calling-Zuverlässigkeit, Latenz, Kosten) und das richtige Reasoning-Level (mehr/weniger Denkzeit zuweisen) — nutzen Sie nicht blind die Standardeinstellungen.
Copy file name to clipboardExpand all lines: README-es.md
+54Lines changed: 54 additions & 0 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -351,6 +351,13 @@ Diseña sistemas con registros comprehensivos para que los agentes de IA puedan
351
351
352
352
## Pruebas y Control de Calidad
353
353
354
+
### Siempre Prueba el Código Tú Mismo
355
+
356
+
Absolutamente no puedes externalizar las pruebas - siempre verifica que el código realmente funcione.
357
+
358
+
> "Lo único que absolutamente no puedes externalizar a la máquina es probar que el código realmente funciona. Tu responsabilidad como desarrollador de software es entregar sistemas que funcionen. Si no lo has visto ejecutarse, no es un sistema que funciona. Necesitas invertir en fortalecer esos hábitos de QA manual."
Haz que la IA escriba pruebas comprehensivas basadas en el comportamiento esperado, luego itera en la implementación hasta que todas las pruebas pasen.
@@ -393,6 +400,13 @@ Revisa los cambios en la vista de diff y escribe correcciones directamente en el
393
400
394
401
## Técnicas Transversales
395
402
403
+
### Elegir Herramientas por Estilo Conversacional
404
+
405
+
Selecciona asistentes de codificación según prefieras colaboración humana o eficiencia estructurada como robot - la personalidad conversacional afecta significativamente la productividad y el disfrute.
406
+
407
+
> "En términos de personalidad, para mí es lo opuesto: Claude Code se siente como mi compañero de programación en pareja, mientras que Codex se siente como un robot (muy estructurado pero no muy humano en su estilo conversacional). El problema es que después de un rato, el '¡Tienes absolutamente razón!' me molesta. Codex es seco. Puedes insultarlo y ni siquiera responde. Sin personalidad. Claude es como un amigo que admite haberse equivocado... Codex es monótono y directo al grano, pero lo más importante es que no es complaciente en absoluto. Te desafiará cuando estés sugiriendo algo incorrecto y mantendrá su opinión."
Antes de comenzar una nueva tarea, elige dos palancas: el modelo correcto (modalidad, longitud de contexto, confiabilidad de llamadas de herramientas, latencia, costo) y el nivel de razonamiento correcto (asignar más/menos tokens de pensamiento) — no uses los valores por defecto a ciegas.
@@ -413,6 +427,38 @@ Comienza con `gpt-5-minimal`/`gpt-5-low` para ediciones rápidas; elige una vari
413
427
414
428
</details>
415
429
430
+
### Centralizar Archivos de Memoria
431
+
432
+
Mantén un documento de instrucciones canónico y dirige todos los demás archivos de agente hacia él con una línea de puntero gritona, un enlace simbólico o una inclusión @archivo para que la orientación entre herramientas se mantenga consistente.
433
+
434
+
**Implementaciones de Herramientas:**
435
+
436
+
<details>
437
+
<summary><strong>Claude Code</strong></summary>
438
+
439
+
Mantén `CLAUDE.md` como la fuente de verdad y usa una de estas tres formas.
440
+
441
+
1. Pon `@CLAUDE.md` en `AGENTS.md`.
442
+
443
+
2. Enlaza simbólicamente `AGENTS.md` a `CLAUDE.md` con `ln -sf CLAUDE.md AGENTS.md` para que ambas herramientas compartan el mismo archivo.
444
+
445
+
3. Deja `AGENTS.md` como una sola línea: `¡LEE CLAUDE.md PRIMERO!`.
446
+
447
+
</details>
448
+
449
+
<details>
450
+
<summary><strong>Codex CLI</strong></summary>
451
+
452
+
Usa el mismo trío desde el lado de Codex.
453
+
454
+
1. Si Codex mantiene el texto primario, deja `AGENTS.md` completo y coloca `@AGENTS.md` dentro de `CLAUDE.md` para que ambas herramientas lleguen al mismo documento.
455
+
456
+
2. Ejecuta `ln -sf CLAUDE.md AGENTS.md` para que el archivo que lee Codex sea solo un enlace simbólico a `CLAUDE.md`.
457
+
458
+
3. Cuando `CLAUDE.md` es canónico, mantén `AGENTS.md` en una línea: `¡LEE CLAUDE.md PRIMERO!`.
459
+
460
+
</details>
461
+
416
462
### Ejecutar Múltiples Agentes en Paralelo
417
463
418
464
Deja de esperar a que un agente de IA termine antes de iniciar otro - ejecuta múltiples agentes en paralelo en características separadas sin conflictos o confusión.
@@ -439,6 +485,14 @@ Usa asistentes para aprender nuevos lenguajes y conceptos, luego aplica ese cono
439
485
> "Los estoy aprovechando para aprender Go, para mejorar mis habilidades. Y luego aplico este nuevo conocimiento cuando programo."
440
486
> — Traducido por Claude
441
487
488
+
### Una Sesión Debe Tener Un Objetivo
489
+
490
+
Usa el prompt `El objetivo de esta sesión es <objetivo específico>. Infórmame si nos desviamos del rumbo.` ya sea al inicio de cada sesión o agrégalo a tu archivo de memoria (AGENTS.md, CLAUDE.md) para prevenir contaminación de contexto y aumentar la direccionabilidad del agente - aplicando el Principio de Responsabilidad Única a las conversaciones con IA.
491
+
492
+
### Usar Sesiones de Funcionalidad
493
+
494
+
Aísla cada funcionalidad o tarea en sesiones separadas para reducir la hinchazón del contexto y mejorar la precisión, al igual que las ramas de funcionalidad en git aíslan los cambios de código.
495
+
442
496
### Empezar Barato, Escalar Cuando Te Atasques
443
497
444
498
Comienza con modelos más rápidos/baratos para tareas rutinarias, luego escala a modelos más poderosos solo cuando encuentres problemas complejos.
Copy file name to clipboardExpand all lines: README.md
+61-7Lines changed: 61 additions & 7 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -293,6 +293,13 @@ Design systems with comprehensive logging so AI agents can read logs to understa
293
293
294
294
## Testing & QA
295
295
296
+
### Always Test Code Yourself
297
+
298
+
You absolutely cannot outsource testing - always verify the code actually works.
299
+
300
+
> "The one thing you absolutely cannot outsource to the machine is testing that the code actually works. Your responsibility as a software developer is to deliver working systems. If you haven't seen it run, it's not a working system. You need to invest in strengthening those manual QA habits."
Have AI write comprehensive tests based on expected behavior, then iterate on implementation until all tests pass.
@@ -323,6 +330,13 @@ Review changes in diff view and type corrections directly into the diff before c
323
330
324
331
## Cross-Stage Techniques
325
332
333
+
### Choose Tools by Conversational Style
334
+
335
+
Pick coding assistants based on whether you prefer human-like collaboration or structured, robot-like efficiency - conversational personality significantly affects productivity and enjoyment.
336
+
337
+
> "In terms of personality, it's the opposite for me: Claude Code feels like my pair-programming partner, while Codex feels like a robot (very structured but not very human in its conversational style). Problem is after a while, the 'You are absolutely right!' kinda gets on my nerves. Codex is dry. You can insult it and it doesn't even answer. No personality. Claude is like, a friend who admits messing up... Codex is monotone straight to the point, but most importantly the reason why it is better is because it's not agreeable at all. It will challenge you when you're suggesting something wrong and stay with its opinion."
Before starting a new task, choose two levers: the right model (modality, context length, tool-calling reliability, latency, cost) and the right reasoning level (allocate more/less thinking tokens) — don't default blindly.
@@ -343,6 +357,38 @@ Start with `gpt-5-minimal`/`gpt-5-low` for quick edits; choose a higher‑reason
343
357
344
358
</details>
345
359
360
+
### Centralise Memory Files
361
+
362
+
Keep one canonical instruction doc and route every other agent file to it with a shouty pointer line, a symlink, or an @file include so cross-tool guidance stays consistent.
363
+
364
+
**Tool Implementations:**
365
+
366
+
<details>
367
+
<summary><strong>Claude Code</strong></summary>
368
+
369
+
Keep `CLAUDE.md` as the source of truth and use one of these three ways.
370
+
371
+
1. Put `@CLAUDE.md` into `AGENTS.md`.
372
+
373
+
2. Symlink `AGENTS.md` to `CLAUDE.md` with `ln -sf CLAUDE.md AGENTS.md` so both tools share the same file.
374
+
375
+
3. Leave `AGENTS.md` as a single line: `READ CLAUDE.md FIRST!!!`.
376
+
377
+
</details>
378
+
379
+
<details>
380
+
<summary><strong>Codex CLI</strong></summary>
381
+
382
+
Use the same trio from the Codex side.
383
+
384
+
1. If Codex holds the primary text, leave `AGENTS.md` full and place `@AGENTS.md` inside `CLAUDE.md` so both tools land in the same doc.
385
+
386
+
2. Run `ln -sf CLAUDE.md AGENTS.md` so the file Codex reads is just a symlink to `CLAUDE.md`.
387
+
388
+
3. When `CLAUDE.md` is canonical, keep `AGENTS.md` to one line: `READ CLAUDE.md FIRST!!!`.
389
+
390
+
</details>
391
+
346
392
### Run Multiple Agents in Parallel
347
393
348
394
Stop waiting for one AI agent to finish before starting another - run multiple agents in parallel on separate features without conflicts or confusion.
@@ -425,6 +471,14 @@ Create tools that respond quickly, provide clear error messages, and protect aga
425
471
> "Tools need to be fast. The quicker they respond (and the less useless output they produce) the better. Crashes are tolerable; hangs are problematic. Tools need to be user friendly! Tools must clearly inform agents of misuse or errors to ensure forward progress. Tools need to be protected against an LLM chaos monkey using them completely wrong. There is no such thing as user error or undefined behavior!"
Use the prompt `The goal of this session is <specific goal>. Inform me if we drift off track.` either at the start of each session or add it to your memory file (AGENTS.md, CLAUDE.md) to prevent context poisoning and increase agent steerability - applying the Single Responsibility Principle to AI conversations.
477
+
478
+
### Use Feature Sessions
479
+
480
+
Isolate each feature or task in separate sessions to reduce context bloat and improve accuracy, just like feature branches in git isolate code changes.
481
+
428
482
### Clear Context Between Tasks
429
483
430
484
Reset the AI's context window between unrelated tasks to prevent confusion and improve performance on new problems.
@@ -495,13 +549,6 @@ Use Cmd/Ctrl+K to stop generation and provide new instructions.
495
549
496
550
</details>
497
551
498
-
### Use AI as Coding Partner
499
-
500
-
Collaborate like with a coding partner - explain problems, get feedback, and work together on solutions.
501
-
502
-
> "Claude Code feels like pairing with someone with a few years under their belt who just needs the occasional nudge. Then like with pairing, it's review, refactor and test time because it's still your name on the git commit."
Create checkpoints you can revert to when experiments fail—capture known‑good working states before risky changes.
@@ -528,3 +575,10 @@ Rely on Cursor's AI edit checkpoints (Cmd/Ctrl+Z) for quick undo; still create g
528
575
Commit working states as checkpoints before letting Codex apply large patches; revert with git if outcomes aren't good.
529
576
530
577
</details>
578
+
579
+
### Use AI as Coding Partner
580
+
581
+
Collaborate like with a coding partner - explain problems, get feedback, and work together on solutions.
582
+
583
+
> "Claude Code feels like pairing with someone with a few years under their belt who just needs the occasional nudge. Then like with pairing, it's review, refactor and test time because it's still your name on the git commit."
0 commit comments