You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
contact‑details‑delete‑history‑modal‑subtitle = Seluruh riwayat obrolan akan dihapus.
216
-
contact‑details‑delete‑history‑modal‑confirm = Ya, Bersihkan Obrolan
217
-
contact‑details‑delete‑contact‑modal‑title = Hapus dari kontak
218
-
contact‑details‑delete‑contact‑modal‑subtitle = Ini akan menghapus kontak dari daftar Anda. Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan kecuali Anda menambahkannya kembali.
219
-
contact‑details‑delete‑contact‑modal‑confirm = Ya, Hapus Kontak
contact-details-delete-history-modal-subtitle = Seluruh riwayat obrolan akan dihapus.
216
+
contact-details-delete-history-modal-confirm = Ya, Bersihkan Obrolan
217
+
contact-details-delete-contact-modal-title = Hapus dari kontak
218
+
contact-details-delete-contact-modal-subtitle = Ini akan menghapus kontak dari daftar Anda. Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan kecuali Anda menambahkannya kembali.
219
+
contact-details-delete-contact-modal-confirm = Ya, Hapus Kontak
220
220
221
221
; New Contact Screen
222
222
contact-new-title = Kontak Baru
@@ -312,58 +312,58 @@ index-backup-prompt-not-now = Tidak Sekarang
312
312
index-backup-prompt-note = Disarankan untuk mencadangkan setiap kali Anda menambahkan kontak baru.
313
313
314
314
; Onboarding Screen
315
-
onboarding‑choose‑language = Pilih bahasa Anda
316
-
onboarding‑get‑started = Mulai
317
-
onboarding‑step‑skip = Lewati
318
-
onboarding‑step‑back = Kembali
319
-
onboarding‑step‑next = Berikutnya
320
-
onboarding‑step‑1‑title = Obrolan Anda, perangkat Anda, aturan Anda.
321
-
onboarding‑step‑1‑subtitle = Spixi tidak menggunakan server. Pesan tetap ada di perangkat Anda dan hanya dikirim ketika dienkripsi, langsung ke kontak Anda.
322
-
onboarding‑step‑2‑title = Alamat Anda adalah satu‑satunya ID Anda.
323
-
onboarding‑step‑2‑subtitle = Spixi tidak membutuhkan nomor telepon atau email Anda. Alamat Spixi unik Anda saja yang dibutuhkan untuk terhubung.
324
-
onboarding‑step‑3‑title = Kirim dan terima pembayaran IXI.
325
-
onboarding‑step‑3‑subtitle = Gunakan dompet bawaan untuk mengirim atau menerima koin IXI langsung di dalam obrolan Anda. Semudah mengirim pesan.
326
-
onboarding‑step‑4‑title = Temukan Mini Apps di dalam obrolan Anda.
327
-
onboarding‑step‑4‑subtitle = Aplikasi mini Spixi memungkinkan Anda bermain game, menggunakan alat, atau membuka fitur baru, semua langsung di dalam percakapan Anda.
315
+
onboarding-choose-language = Pilih bahasa Anda
316
+
onboarding-get-started = Mulai
317
+
onboarding-step-skip = Lewati
318
+
onboarding-step-back = Kembali
319
+
onboarding-step-next = Berikutnya
320
+
onboarding-step-1-title = Obrolan Anda, perangkat Anda, aturan Anda.
321
+
onboarding-step-1-subtitle = Spixi tidak menggunakan server. Pesan tetap ada di perangkat Anda dan hanya dikirim ketika dienkripsi, langsung ke kontak Anda.
322
+
onboarding-step-2-title = Alamat Anda adalah satu-satunya ID Anda.
323
+
onboarding-step-2-subtitle = Spixi tidak membutuhkan nomor telepon atau email Anda. Alamat Spixi unik Anda saja yang dibutuhkan untuk terhubung.
324
+
onboarding-step-3-title = Kirim dan terima pembayaran IXI.
325
+
onboarding-step-3-subtitle = Gunakan dompet bawaan untuk mengirim atau menerima koin IXI langsung di dalam obrolan Anda. Semudah mengirim pesan.
326
+
onboarding-step-4-title = Temukan Mini Apps di dalam obrolan Anda.
327
+
onboarding-step-4-subtitle = Aplikasi mini Spixi memungkinkan Anda bermain game, menggunakan alat, atau membuka fitur baru, semua langsung di dalam percakapan Anda.
328
328
329
329
; Onboarding Create Account Screen
330
-
create‑account‑title = Mari kita mulai.
331
-
create‑account‑description = Buat akun baru, atau pulihkan akun menggunakan cadangan Anda.
332
-
create‑account‑new = Akun Baru
333
-
create‑account‑already = Sudah punya akun?
334
-
create‑account‑restore = Pulihkan Akun
335
-
create‑account‑step = Langkah
336
-
create‑account‑step‑of = dari
337
-
create‑account‑step‑1‑title = Atur nama panggilan dan foto Anda
338
-
create‑account‑step‑1‑subtitle = Nama panggilan dan avatar Anda akan terlihat oleh kontak Anda. Anda dapat mengubahnya kapan saja.
339
-
create‑account‑step‑1‑tap = ketuk untuk mengunggah
340
-
create‑account‑step‑1‑nickname‑placeholder = Masukkan Nama Panggilan
341
-
create‑account‑step‑2‑title = Buat kata sandi cadangan
342
-
create‑account‑step‑2‑subtitle = Anda akan memerlukan kata sandi ini untuk memulihkan akun Spixi dari file cadangan. Jaga agar tetap aman.
343
-
create‑account‑step‑2‑password‑placeholder = Masukkan kata sandi
344
-
create‑account‑step‑2‑password‑confirm = Konfirmasi kata sandi
345
-
create‑account‑step‑2‑password‑confirm‑note = Kata sandi harus minimal 10 karakter.
346
-
create‑account‑step‑2‑password‑confirm‑note‑success = Kata sandi cocok
347
-
create‑account‑step‑2‑password‑confirm‑note‑error = Kata sandi harus sama
348
-
create‑account‑step‑2‑note‑title = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
349
-
create‑account‑step‑2‑note‑subtitle = Tanpa itu atau file cadangan Anda, akun dan dompet Anda tidak dapat dipulihkan.
create-account-creating-description = Ini tidak akan lama. Akun Anda sedang diamankan.
353
353
354
354
; Intro Restore Screen
355
-
intro‑restore‑title = Pulihkan Akun
356
-
intro‑restore‑subtitle = Pilih file cadangan Anda untuk memulai pemulihan akun Spixi.
357
-
intro‑restore‑select‑file = Pilih File Cadangan
358
-
intro‑restore‑pass‑title = Masukkan Kata Sandi Cadangan
359
-
intro‑restore‑pass‑subtitle = Untuk memulihkan akun Spixi Anda, masukkan kata sandi yang digunakan untuk melindungi file cadangan Anda.
360
-
intro‑restore‑pass‑placeholder = Masukkan kata sandi
361
-
intro‑restore‑note‑title = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
362
-
intro‑restore‑note‑subtitle = Hanya Anda yang dapat membuka file cadangan ini.
363
-
intro‑restore‑button = Pulihkan Akun
364
-
intro‑restoring‑title = Memulihkan akun Anda…
365
-
intro‑restoring‑subtitle = Harap tunggu. Kami sedang membuka akun Anda dengan aman.
366
-
intro‑restore‑pass‑error = Kata sandi salah. Silakan coba lagi.
355
+
intro-restore-title = Pulihkan Akun
356
+
intro-restore-subtitle = Pilih file cadangan Anda untuk memulai pemulihan akun Spixi.
357
+
intro-restore-select-file = Pilih File Cadangan
358
+
intro-restore-pass-title = Masukkan Kata Sandi Cadangan
359
+
intro-restore-pass-subtitle = Untuk memulihkan akun Spixi Anda, masukkan kata sandi yang digunakan untuk melindungi file cadangan Anda.
360
+
intro-restore-pass-placeholder = Masukkan kata sandi
361
+
intro-restore-note-title = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
362
+
intro-restore-note-subtitle = Hanya Anda yang dapat membuka file cadangan ini.
363
+
intro-restore-button = Pulihkan Akun
364
+
intro-restoring-title = Memulihkan akun Anda…
365
+
intro-restoring-subtitle = Harap tunggu. Kami sedang membuka akun Anda dengan aman.
366
+
intro-restore-pass-error = Kata sandi salah. Silakan coba lagi.
367
367
368
368
; Intro Retry Screen
369
369
intro-retry-description-1 = Ketikan kembali Kata Sandi Enkripsi milik Anda
@@ -577,10 +577,10 @@ wallet-error-balance-title = Saldo tidak mencukupi
577
577
wallet-error-balance-text = Saldo milik Anda terlalu rendah untuk transaksi ini. Total biaya transaksi adalah {0}, sedangkan saldo milik Anda adalah {1}.
578
578
579
579
; Onboarding join official bot
580
-
onboarding‑bot‑title = Jadilah bagian dari perjalanan Spixi
581
-
onboarding‑bot‑subtitle = Bergabunglah dengan grup obrolan resmi kami untuk berbagi masukan, terhubung dengan tim, dan tetap mendapatkan fitur terbaru.
582
-
onboarding‑bot‑join‑button = Bergabung dengan Komunitas
583
-
onboarding‑bot‑skip = Lewati dulu
580
+
onboarding-bot-title = Jadilah bagian dari perjalanan Spixi
581
+
onboarding-bot-subtitle = Bergabunglah dengan grup obrolan resmi kami untuk berbagi masukan, terhubung dengan tim, dan tetap mendapatkan fitur terbaru.
582
+
onboarding-bot-join-button = Bergabung dengan Komunitas
583
+
onboarding-bot-skip = Lewati dulu
584
584
585
585
; Onboarding 1
586
586
onboarding-screen1-title = Terhubung dengan Percaya Diri
0 commit comments