Skip to content

Commit 7000c14

Browse files
committed
- UI fixes
- language onboarding fixes
1 parent 566dbb7 commit 7000c14

File tree

8 files changed

+351
-349
lines changed

8 files changed

+351
-349
lines changed

Spixi/Resources/Raw/html/css/spixiui-dark.css

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,7 +49,7 @@
4949
--colors-text-error: #F76A53;
5050
--colors-text-on-action: #0E0F0F;
5151
--colors-text-on-disabled: #A4A6A8;
52-
--colors-text-inverse: #1E1F1F;
52+
--colors-text-inverse: #fafafa;
5353
--colors-text-select: #0BFFF3;
5454

5555
/* Surface Colors */
@@ -4987,6 +4987,7 @@ img.emoji {
49874987
border: unset;
49884988
border-radius: 12px;
49894989
padding: 12px;
4990+
width: 100%;
49904991

49914992
&::selection,
49924993
&:active,

Spixi/Resources/Raw/html/css/spixiui-light.css

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4962,6 +4962,7 @@ img.emoji {
49624962
border: unset;
49634963
border-radius: 12px;
49644964
padding: 12px;
4965+
width: 100%;
49654966

49664967
&::selection,
49674968
&:active,

Spixi/Resources/Raw/lang/cn-cn.txt

Lines changed: 58 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -211,12 +211,12 @@ contact-details-removedcontact-text = 联系人已删除。
211211
contact-details-deletehistory = 删除历史记录
212212
contact-details-deletedhistory-title = 已删除
213213
contact-details-deletedhistory-text = 消息历史记录已删除。
214-
contactdetailsdeletehistorymodaltitle = 清除聊天记录?
215-
contactdetailsdeletehistorymodalsubtitle = 整个聊天记录将被清除。
216-
contactdetailsdeletehistorymodalconfirm = 是,清除聊天
217-
contactdetailsdeletecontactmodaltitle = 从联系人中移除
218-
contactdetailsdeletecontactmodalsubtitle = 这将把联系人从您的列表中移除。在您重新添加之前,将无法发送或接收消息。
219-
contactdetailsdeletecontactmodalconfirm = 是,移除联系人
214+
contact-details-delete-history-modal-title = 清除聊天记录?
215+
contact-details-delete-history-modal-subtitle = 整个聊天记录将被清除。
216+
contact-details-delete-history-modal-confirm = 是,清除聊天
217+
contact-details-delete-contact-modal-title = 从联系人中移除
218+
contact-details-delete-contact-modal-subtitle = 这将把联系人从您的列表中移除。在您重新添加之前,将无法发送或接收消息。
219+
contact-details-delete-contact-modal-confirm = 是,移除联系人
220220

221221
; New Contact Screen
222222
contact-new-title = 添加新联系人
@@ -312,58 +312,58 @@ index-backup-prompt-not-now = 暂不备份
312312
index-backup-prompt-note = 建议每次添加新联系人后都进行备份。
313313

314314
; Onboarding Screen
315-
onboardingchooselanguage = 选择语言
316-
onboardinggetstarted = 开始体验
317-
onboardingstepskip = 跳过
318-
onboardingstepback = 返回
319-
onboardingstepnext = 下一步
320-
onboardingstep‑1‑title = 您的聊天,您的设备,您的规则。
321-
onboardingstep‑1‑subtitle = Spixi 不使用服务器。消息保留在您的设备上,并仅在加密后直接发送给您的联系人。
322-
onboardingstep‑2‑title = 您的地址是您的唯一 ID。
323-
onboardingstep‑2‑subtitle = Spixi 不需要您的电话号码或电子邮件。您唯一需要连接的内容就是您独特的 Spixi 地址。
324-
onboardingstep‑3‑title = 在聊天内发送和接收 IXI 支付。
325-
onboardingstep‑3‑subtitle = 使用内置钱包,在聊天中直接发送或接收 IXI 币。就像发送消息一样简单。
326-
onboardingstep‑4‑title = 在聊天中发现迷你应用。
327-
onboardingstep‑4‑subtitle = Spixi 微型应用让您可以玩游戏、使用工具或解锁新功能,全部直接在对话中完成。
315+
onboarding-choose-language = 选择语言
316+
onboarding-get-started = 开始体验
317+
onboarding-step-skip = 跳过
318+
onboarding-step-back = 返回
319+
onboarding-step-next = 下一步
320+
onboarding-step-1-title = 您的聊天,您的设备,您的规则。
321+
onboarding-step-1-subtitle = Spixi 不使用服务器。消息保留在您的设备上,并仅在加密后直接发送给您的联系人。
322+
onboarding-step-2-title = 您的地址是您的唯一 ID。
323+
onboarding-step-2-subtitle = Spixi 不需要您的电话号码或电子邮件。您唯一需要连接的内容就是您独特的 Spixi 地址。
324+
onboarding-step-3-title = 在聊天内发送和接收 IXI 支付。
325+
onboarding-step-3-subtitle = 使用内置钱包,在聊天中直接发送或接收 IXI 币。就像发送消息一样简单。
326+
onboarding-step-4-title = 在聊天中发现迷你应用。
327+
onboarding-step-4-subtitle = Spixi 微型应用让您可以玩游戏、使用工具或解锁新功能,全部直接在对话中完成。
328328

329329
; Onboarding Create Account Screen
330-
createaccounttitle = 开始您的体验吧。
331-
createaccountdescription = 创建新账户,或使用备份恢复现有账户。
332-
createaccountnew = 新账户
333-
createaccountalready = 已有账户?
334-
createaccountrestore = 恢复账户
335-
createaccountstep = 步骤
336-
createaccountstepof = 共
337-
createaccountstep‑1‑title = 设置您的昵称和头像
338-
createaccountstep‑1‑subtitle = 您的昵称和头像将显示给您的联系人,您可随时更改。
339-
createaccountstep‑1‑tap = 点击上传
340-
createaccountstep‑1‑nicknameplaceholder = 输入昵称
341-
createaccountstep‑2‑title = 创建备份密码
342-
createaccountstep‑2‑subtitle = 您需要此密码才能从备份文件恢复 Spixi 账户。请妥善保管。
343-
createaccountstep‑2‑passwordplaceholder = 输入密码
344-
createaccountstep‑2‑passwordconfirm = 确认密码
345-
createaccountstep‑2‑passwordconfirmnote = 密码必须至少有 10 个字符。
346-
createaccountstep‑2‑passwordconfirmnotesuccess = 密码匹配
347-
createaccountstep‑2‑passwordconfirmnoteerror = 密码必须匹配
348-
createaccountstep‑2‑notetitle = Spixi 不会存储此密码。
349-
createaccountstep‑2‑notesubtitle = 没有它或您的备份文件,您的账户和钱包将无法恢复。
350-
createaccountfinishsetup = 完成设置
351-
createaccountcreating = 正在创建您的账户…
352-
createaccountcreatingdescription = 这不会花太久。您的账户正在被加固。
330+
create-account-title = 开始您的体验吧。
331+
create-account-description = 创建新账户,或使用备份恢复现有账户。
332+
create-account-new = 新账户
333+
create-account-already = 已有账户?
334+
create-account-restore = 恢复账户
335+
create-account-step = 步骤
336+
create-account-step-of = 共
337+
create-account-step-1-title = 设置您的昵称和头像
338+
create-account-step-1-subtitle = 您的昵称和头像将显示给您的联系人,您可随时更改。
339+
create-account-step-1-tap = 点击上传
340+
create-account-step-1-nickname-placeholder = 输入昵称
341+
create-account-step-2-title = 创建备份密码
342+
create-account-step-2-subtitle = 您需要此密码才能从备份文件恢复 Spixi 账户。请妥善保管。
343+
create-account-step-2-password-placeholder = 输入密码
344+
create-account-step-2-password-confirm = 确认密码
345+
create-account-step-2-password-confirm-note = 密码必须至少有 10 个字符。
346+
create-account-step-2-password-confirm-note-success = 密码匹配
347+
create-account-step-2-password-confirm-note-error = 密码必须匹配
348+
create-account-step-2-note-title = Spixi 不会存储此密码。
349+
create-account-step-2-note-subtitle = 没有它或您的备份文件,您的账户和钱包将无法恢复。
350+
create-account-finish-setup = 完成设置
351+
create-account-creating = 正在创建您的账户…
352+
create-account-creating-description = 这不会花太久。您的账户正在被加固。
353353

354354
; Intro Restore Screen
355-
introrestoretitle = 恢复账户
356-
introrestoresubtitle = 选择您的备份文件以开始恢复 Spixi 账户。
357-
introrestoreselectfile = 选择备份文件
358-
introrestorepasstitle = 输入备份密码
359-
introrestorepasssubtitle = 要恢复您的 Spixi 账户,请输入用于保护您的备份文件的密码。
360-
introrestorepassplaceholder = 输入密码
361-
introrestorenotetitle = Spixi 不会存储此密码。
362-
introrestorenotesubtitle = 只有您可以解锁此备份文件。
363-
introrestorebutton = 恢复账户
364-
introrestoringtitle = 正在恢复您的账户…
365-
introrestoringsubtitle = 请稍候。我们正在安全地解锁您的账户。
366-
introrestorepasserror = 密码不正确。请重试。
355+
intro-restore-title = 恢复账户
356+
intro-restore-subtitle = 选择您的备份文件以开始恢复 Spixi 账户。
357+
intro-restore-select-file = 选择备份文件
358+
intro-restore-pass-title = 输入备份密码
359+
intro-restore-pass-subtitle = 要恢复您的 Spixi 账户,请输入用于保护您的备份文件的密码。
360+
intro-restore-pass-placeholder = 输入密码
361+
intro-restore-note-title = Spixi 不会存储此密码。
362+
intro-restore-note-subtitle = 只有您可以解锁此备份文件。
363+
intro-restore-button = 恢复账户
364+
intro-restoring-title = 正在恢复您的账户…
365+
intro-restoring-subtitle = 请稍候。我们正在安全地解锁您的账户。
366+
intro-restore-pass-error = 密码不正确。请重试。
367367

368368
; Intro Retry Screen
369369
intro-retry-description-1 = 请重新输入密码
@@ -577,10 +577,10 @@ wallet-error-balance-title = 余额不足
577577
wallet-error-balance-text = 您的余额不足以完成此交易。交易总费用为 {0},您的当前余额为 {1}。
578578

579579
; Onboarding join official bot
580-
onboardingbottitle = 加入 Spixi 的旅程
581-
onboardingbotsubtitle = 加入我们的官方群聊,分享反馈、与团队交流,并随时了解最新功能。
582-
onboardingbotjoinbutton = 加入社区
583-
onboardingbotskip = 暂时跳过
580+
onboarding-bot-title = 加入 Spixi 的旅程
581+
onboarding-bot-subtitle = 加入我们的官方群聊,分享反馈、与团队交流,并随时了解最新功能。
582+
onboarding-bot-join-button = 加入社区
583+
onboarding-bot-skip = 暂时跳过
584584

585585
; Onboarding 1
586586
onboarding-screen1-title = 安全连接

Spixi/Resources/Raw/lang/id-id.txt

Lines changed: 58 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -211,12 +211,12 @@ contact-details-removedcontact-text = Kontak dihapus dari daftar.
211211
contact-details-deletehistory = HAPUS RIWAYAT
212212
contact-details-deletedhistory-title = Dihapus
213213
contact-details-deletedhistory-text = Riwayat pesan telah dihapus.
214-
contactdetailsdeletehistorymodaltitle = Bersihkan Riwayat Obrolan?
215-
contactdetailsdeletehistorymodalsubtitle = Seluruh riwayat obrolan akan dihapus.
216-
contactdetailsdeletehistorymodalconfirm = Ya, Bersihkan Obrolan
217-
contactdetailsdeletecontactmodaltitle = Hapus dari kontak
218-
contactdetailsdeletecontactmodalsubtitle = Ini akan menghapus kontak dari daftar Anda. Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan kecuali Anda menambahkannya kembali.
219-
contactdetailsdeletecontactmodalconfirm = Ya, Hapus Kontak
214+
contact-details-delete-history-modal-title = Bersihkan Riwayat Obrolan?
215+
contact-details-delete-history-modal-subtitle = Seluruh riwayat obrolan akan dihapus.
216+
contact-details-delete-history-modal-confirm = Ya, Bersihkan Obrolan
217+
contact-details-delete-contact-modal-title = Hapus dari kontak
218+
contact-details-delete-contact-modal-subtitle = Ini akan menghapus kontak dari daftar Anda. Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan kecuali Anda menambahkannya kembali.
219+
contact-details-delete-contact-modal-confirm = Ya, Hapus Kontak
220220

221221
; New Contact Screen
222222
contact-new-title = Kontak Baru
@@ -312,58 +312,58 @@ index-backup-prompt-not-now = Tidak Sekarang
312312
index-backup-prompt-note = Disarankan untuk mencadangkan setiap kali Anda menambahkan kontak baru.
313313

314314
; Onboarding Screen
315-
onboardingchooselanguage = Pilih bahasa Anda
316-
onboardinggetstarted = Mulai
317-
onboardingstepskip = Lewati
318-
onboardingstepback = Kembali
319-
onboardingstepnext = Berikutnya
320-
onboardingstep‑1‑title = Obrolan Anda, perangkat Anda, aturan Anda.
321-
onboardingstep‑1‑subtitle = Spixi tidak menggunakan server. Pesan tetap ada di perangkat Anda dan hanya dikirim ketika dienkripsi, langsung ke kontak Anda.
322-
onboardingstep‑2‑title = Alamat Anda adalah satusatunya ID Anda.
323-
onboardingstep‑2‑subtitle = Spixi tidak membutuhkan nomor telepon atau email Anda. Alamat Spixi unik Anda saja yang dibutuhkan untuk terhubung.
324-
onboardingstep‑3‑title = Kirim dan terima pembayaran IXI.
325-
onboardingstep‑3‑subtitle = Gunakan dompet bawaan untuk mengirim atau menerima koin IXI langsung di dalam obrolan Anda. Semudah mengirim pesan.
326-
onboardingstep‑4‑title = Temukan Mini Apps di dalam obrolan Anda.
327-
onboardingstep‑4‑subtitle = Aplikasi mini Spixi memungkinkan Anda bermain game, menggunakan alat, atau membuka fitur baru, semua langsung di dalam percakapan Anda.
315+
onboarding-choose-language = Pilih bahasa Anda
316+
onboarding-get-started = Mulai
317+
onboarding-step-skip = Lewati
318+
onboarding-step-back = Kembali
319+
onboarding-step-next = Berikutnya
320+
onboarding-step-1-title = Obrolan Anda, perangkat Anda, aturan Anda.
321+
onboarding-step-1-subtitle = Spixi tidak menggunakan server. Pesan tetap ada di perangkat Anda dan hanya dikirim ketika dienkripsi, langsung ke kontak Anda.
322+
onboarding-step-2-title = Alamat Anda adalah satu-satunya ID Anda.
323+
onboarding-step-2-subtitle = Spixi tidak membutuhkan nomor telepon atau email Anda. Alamat Spixi unik Anda saja yang dibutuhkan untuk terhubung.
324+
onboarding-step-3-title = Kirim dan terima pembayaran IXI.
325+
onboarding-step-3-subtitle = Gunakan dompet bawaan untuk mengirim atau menerima koin IXI langsung di dalam obrolan Anda. Semudah mengirim pesan.
326+
onboarding-step-4-title = Temukan Mini Apps di dalam obrolan Anda.
327+
onboarding-step-4-subtitle = Aplikasi mini Spixi memungkinkan Anda bermain game, menggunakan alat, atau membuka fitur baru, semua langsung di dalam percakapan Anda.
328328

329329
; Onboarding Create Account Screen
330-
createaccounttitle = Mari kita mulai.
331-
createaccountdescription = Buat akun baru, atau pulihkan akun menggunakan cadangan Anda.
332-
createaccountnew = Akun Baru
333-
createaccountalready = Sudah punya akun?
334-
createaccountrestore = Pulihkan Akun
335-
createaccountstep = Langkah
336-
createaccountstepof = dari
337-
createaccountstep‑1‑title = Atur nama panggilan dan foto Anda
338-
createaccountstep‑1‑subtitle = Nama panggilan dan avatar Anda akan terlihat oleh kontak Anda. Anda dapat mengubahnya kapan saja.
339-
createaccountstep‑1‑tap = ketuk untuk mengunggah
340-
createaccountstep‑1‑nicknameplaceholder = Masukkan Nama Panggilan
341-
createaccountstep‑2‑title = Buat kata sandi cadangan
342-
createaccountstep‑2‑subtitle = Anda akan memerlukan kata sandi ini untuk memulihkan akun Spixi dari file cadangan. Jaga agar tetap aman.
343-
createaccountstep‑2‑passwordplaceholder = Masukkan kata sandi
344-
createaccountstep‑2‑passwordconfirm = Konfirmasi kata sandi
345-
createaccountstep‑2‑passwordconfirmnote = Kata sandi harus minimal 10 karakter.
346-
createaccountstep‑2‑passwordconfirmnotesuccess = Kata sandi cocok
347-
createaccountstep‑2‑passwordconfirmnoteerror = Kata sandi harus sama
348-
createaccountstep‑2‑notetitle = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
349-
createaccountstep‑2‑notesubtitle = Tanpa itu atau file cadangan Anda, akun dan dompet Anda tidak dapat dipulihkan.
350-
createaccountfinishsetup = Selesaikan Pengaturan
351-
createaccountcreating = Membuat akun Anda…
352-
createaccountcreatingdescription = Ini tidak akan lama. Akun Anda sedang diamankan.
330+
create-account-title = Mari kita mulai.
331+
create-account-description = Buat akun baru, atau pulihkan akun menggunakan cadangan Anda.
332+
create-account-new = Akun Baru
333+
create-account-already = Sudah punya akun?
334+
create-account-restore = Pulihkan Akun
335+
create-account-step = Langkah
336+
create-account-step-of = dari
337+
create-account-step-1-title = Atur nama panggilan dan foto Anda
338+
create-account-step-1-subtitle = Nama panggilan dan avatar Anda akan terlihat oleh kontak Anda. Anda dapat mengubahnya kapan saja.
339+
create-account-step-1-tap = ketuk untuk mengunggah
340+
create-account-step-1-nickname-placeholder = Masukkan Nama Panggilan
341+
create-account-step-2-title = Buat kata sandi cadangan
342+
create-account-step-2-subtitle = Anda akan memerlukan kata sandi ini untuk memulihkan akun Spixi dari file cadangan. Jaga agar tetap aman.
343+
create-account-step-2-password-placeholder = Masukkan kata sandi
344+
create-account-step-2-password-confirm = Konfirmasi kata sandi
345+
create-account-step-2-password-confirm-note = Kata sandi harus minimal 10 karakter.
346+
create-account-step-2-password-confirm-note-success = Kata sandi cocok
347+
create-account-step-2-password-confirm-note-error = Kata sandi harus sama
348+
create-account-step-2-note-title = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
349+
create-account-step-2-note-subtitle = Tanpa itu atau file cadangan Anda, akun dan dompet Anda tidak dapat dipulihkan.
350+
create-account-finish-setup = Selesaikan Pengaturan
351+
create-account-creating = Membuat akun Anda…
352+
create-account-creating-description = Ini tidak akan lama. Akun Anda sedang diamankan.
353353

354354
; Intro Restore Screen
355-
introrestoretitle = Pulihkan Akun
356-
introrestoresubtitle = Pilih file cadangan Anda untuk memulai pemulihan akun Spixi.
357-
introrestoreselectfile = Pilih File Cadangan
358-
introrestorepasstitle = Masukkan Kata Sandi Cadangan
359-
introrestorepasssubtitle = Untuk memulihkan akun Spixi Anda, masukkan kata sandi yang digunakan untuk melindungi file cadangan Anda.
360-
introrestorepassplaceholder = Masukkan kata sandi
361-
introrestorenotetitle = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
362-
introrestorenotesubtitle = Hanya Anda yang dapat membuka file cadangan ini.
363-
introrestorebutton = Pulihkan Akun
364-
introrestoringtitle = Memulihkan akun Anda…
365-
introrestoringsubtitle = Harap tunggu. Kami sedang membuka akun Anda dengan aman.
366-
introrestorepasserror = Kata sandi salah. Silakan coba lagi.
355+
intro-restore-title = Pulihkan Akun
356+
intro-restore-subtitle = Pilih file cadangan Anda untuk memulai pemulihan akun Spixi.
357+
intro-restore-select-file = Pilih File Cadangan
358+
intro-restore-pass-title = Masukkan Kata Sandi Cadangan
359+
intro-restore-pass-subtitle = Untuk memulihkan akun Spixi Anda, masukkan kata sandi yang digunakan untuk melindungi file cadangan Anda.
360+
intro-restore-pass-placeholder = Masukkan kata sandi
361+
intro-restore-note-title = Spixi tidak menyimpan kata sandi ini.
362+
intro-restore-note-subtitle = Hanya Anda yang dapat membuka file cadangan ini.
363+
intro-restore-button = Pulihkan Akun
364+
intro-restoring-title = Memulihkan akun Anda…
365+
intro-restoring-subtitle = Harap tunggu. Kami sedang membuka akun Anda dengan aman.
366+
intro-restore-pass-error = Kata sandi salah. Silakan coba lagi.
367367

368368
; Intro Retry Screen
369369
intro-retry-description-1 = Ketikan kembali Kata Sandi Enkripsi milik Anda
@@ -577,10 +577,10 @@ wallet-error-balance-title = Saldo tidak mencukupi
577577
wallet-error-balance-text = Saldo milik Anda terlalu rendah untuk transaksi ini. Total biaya transaksi adalah {0}, sedangkan saldo milik Anda adalah {1}.
578578

579579
; Onboarding join official bot
580-
onboardingbottitle = Jadilah bagian dari perjalanan Spixi
581-
onboardingbotsubtitle = Bergabunglah dengan grup obrolan resmi kami untuk berbagi masukan, terhubung dengan tim, dan tetap mendapatkan fitur terbaru.
582-
onboardingbotjoinbutton = Bergabung dengan Komunitas
583-
onboardingbotskip = Lewati dulu
580+
onboarding-bot-title = Jadilah bagian dari perjalanan Spixi
581+
onboarding-bot-subtitle = Bergabunglah dengan grup obrolan resmi kami untuk berbagi masukan, terhubung dengan tim, dan tetap mendapatkan fitur terbaru.
582+
onboarding-bot-join-button = Bergabung dengan Komunitas
583+
onboarding-bot-skip = Lewati dulu
584584

585585
; Onboarding 1
586586
onboarding-screen1-title = Terhubung dengan Percaya Diri

0 commit comments

Comments
 (0)