diff --git a/po/R-ta.po b/po/R-ta.po index 62b4a6a..6c66bd0 100644 --- a/po/R-ta.po +++ b/po/R-ta.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jaspDistributions 0.19.2\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-06 03:08\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-10 17:01+0000\n" -"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-20 03:08+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -11,29 +11,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" msgid "" "Could not write to column '%s', probably because it wasn't created by this " "analysis" msgstr "" +"'%s' நெடுவரிசைக்கு எழுத முடியவில்லை, ஏனெனில் இது இந்த பகுப்பாய்வால் உருவாக்கப்படவில்லை" msgid "" "The following problem(s) occurred while running the analysis:" "
  • Variable has to be discrete (i.e., integer)
" msgstr "" +"பகுப்பாய்வை இயக்கும் போது பின்வரும் சிக்கல் (கள்) நிகழ்ந்தது:
  • மாறி தனித்துவமாக " +"இருக்க வேண்டும் (அதாவது, முழு எண்)
" msgid "
  • Variable has to be discrete (i.e., integer)
" msgstr "" +"
  • மாறி தனித்துவமாக இருக்க வேண்டும் (அதாவது, முழு எண்)
" msgid "Overview - %s" -msgstr "" +msgstr "கண்ணோட்டம் - %s" msgid "Descriptives" msgstr "விளக்கமான" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "மாறி" msgid "n" msgstr "n" @@ -45,43 +49,43 @@ msgid "Variance" msgstr "மாறுபாட்டெண்" msgid "Std. deviation" -msgstr "" +msgstr "Std. விலகல்" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "சிறுமம்" msgid "25%% Quantile" -msgstr "" +msgstr "25 %% அளவு" msgid "Median" msgstr "இடைநடு" msgid "75%% Quantile" -msgstr "" +msgstr "75 %% அளவு" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "பெருமம்" msgid "Rel. Frequency" -msgstr "" +msgstr "Rel. அதிர்வெண்" msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" msgid "Observed Moments" -msgstr "" +msgstr "கவனிக்கப்பட்ட தருணங்கள்" msgid "Moment" -msgstr "" +msgstr "திருப்பம்" msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "மூல" msgid "Central" -msgstr "" +msgstr "மைய" msgid "Estimated Parameters" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட அளவுருக்கள்" msgid "Parameter" msgstr "கூறளவு" @@ -90,10 +94,10 @@ msgid "Estimate" msgstr "மதிப்பிடு" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "உடன்" msgid "Standard errors are unavailable with this method" -msgstr "" +msgstr "இந்த முறையுடன் நிலையான பிழைகள் கிடைக்கவில்லை" msgid "Lower" msgstr "கீழ்" @@ -105,140 +109,142 @@ msgid "Upper" msgstr "மேல்" msgid "Confidence intervals are unavailable with this method." -msgstr "" +msgstr "இந்த முறையுடன் நம்பிக்கை இடைவெளிகள் கிடைக்கவில்லை." msgid "Confidence intervals were calculated using the delta method." -msgstr "" +msgstr "டெல்டா முறையைப் பயன்படுத்தி நம்பிக்கை இடைவெளிகள் கணக்கிடப்பட்டன." msgid "Standard errors were calculated using the delta method." -msgstr "" +msgstr "டெல்டா முறையைப் பயன்படுத்தி நிலையான பிழைகள் கணக்கிடப்பட்டன." msgid "" "Standard errors and confidence intervals were calculated using the delta " "method." msgstr "" +"டெல்டா முறையைப் பயன்படுத்தி நிலையான பிழைகள் மற்றும் நம்பிக்கை இடைவெளிகள் கணக்கிடப்பட்டன." msgid "Maximum likelihood" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச வாய்ப்பு" msgid "Fit Assessment" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பீட்டைப் பொருத்த" msgid "Fit Statistics" -msgstr "" +msgstr "பொருத்தமான புள்ளிவிவரங்கள்" msgid "Test" msgstr "தேர்வு" msgid "Statistic" -msgstr "" +msgstr "புள்ளிவிவரம்" msgid "p" msgstr "ப" msgid "Kolmogorov-Smirnov" -msgstr "" +msgstr "கோல்மோகோரோவ்-ச்மிர்னோவ்" msgid "Cramér-von Mises" -msgstr "" +msgstr "க்ராமர்-வோன் தவறவிட்டார்" msgid "Anderson-Darling" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டர்சன்-டார்லிங்" msgid "Lillienfors" -msgstr "" +msgstr "லில்லியன்ஃபோர்ச்" msgid "Shapiro-Wilk" -msgstr "" +msgstr "சாபிரோ-வில்க்" msgid "Shapiro-Francia" -msgstr "" +msgstr "சாபிரோ-பிரான்சியா" msgid "Chi-square" -msgstr "" +msgstr "சி-சதுரம்" msgid "" "Using Brown (1980) approximation which tends to be innacurate for small " "sample sizes." msgstr "" +"பிரவுன் (1980) தோராயத்தைப் பயன்படுத்தி சிறிய மாதிரி அளவுகளுக்கு தவறானது." msgid "Histogram vs. Theoretical PDF" -msgstr "" +msgstr "இச்டோகிராம் வெர்சச் தத்துவார்த்த பி.டி.எஃப்" msgid "Histogram vs. Theoretical PMF" -msgstr "" +msgstr "இச்டோகிராம் வெர்சச் தத்துவார்த்த பி.எம்.எஃப்" msgid "Q-Q plot" -msgstr "" +msgstr "Q-Q சூழ்ச்சி" msgid "Empirical vs. Theoretical CDF" -msgstr "" +msgstr "அனுபவ வெர்சச் தத்துவார்த்த சி.டி.எஃப்" msgid "P-P plot" -msgstr "" +msgstr "பி-பி சூழ்ச்சி" msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி" msgid "Theoretical" -msgstr "" +msgstr "கோட்பாட்டு" msgid "Density" msgstr "அடர்த்தி" msgid "Probability Mass" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்தகவு நிறை" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்தகவு" msgid "Probability Density Function" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்தகவு அடர்சார்பு" msgid "Probability Mass Function" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்தகவு வெகுசன செயல்பாடு" msgid "Cumulative Distribution Function" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுமொத்த விநியோக செயல்பாடு" msgid "Quantile Function" -msgstr "" +msgstr "அளவு செயல்பாடு" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "தேற்றம்" msgid "Density Plot" msgstr "அடர்த்தி சூழ்ச்சி" msgid "Cumulative Probability Plot" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுமொத்த நிகழ்தகவு சூழ்ச்சி" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "சாய்வு" msgid "Quantile Plot" -msgstr "" +msgstr "அளவு சூழ்ச்சி" msgid "Probability Mass Plot" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்தகவு வெகுசன சூழ்ச்சி" msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "செவ்வகப்படம்" msgid "Bar plot" -msgstr "" +msgstr "பார் சூழ்ச்சி" msgid "Rel. Freq (%s in bin)" -msgstr "" +msgstr "Rel. ஃப்ரீக் (தொட்டியில்%s)" msgid "Empirical Cumulative Distribution" -msgstr "" +msgstr "அனுபவ ஒட்டுமொத்த வழங்கல்" msgid "Freq" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ரீக்" msgid "Parameters, Support, and Moments" -msgstr "" +msgstr "அளவுருக்கள், உதவி மற்றும் தருணங்கள்" msgid "" "Parameters\n" @@ -251,6 +257,15 @@ msgid "" " E(X) = %3$s\n" " Var(X) = %4$s" msgstr "" +" அளவுருக்கள் \n" +"%1$s \n" +"\n" +" உதவி \n" +"%2$s \n" +"\n" +" தருணங்கள் \n" +"E (x) = %3$s \n" +"Var (x) = %4 $ s" msgid "" "Parameters\n" @@ -262,6 +277,14 @@ msgid "" " Moments\n" " not available" msgstr "" +" அளவுருக்கள் \n" +"%1$s \n" +"\n" +" உதவி \n" +"%2$s \n" +"\n" +" தருணங்கள் \n" +"கிடைக்கவில்லை" msgid "" "The probability density function (PDF), usually denoted as f(x), is a " @@ -276,6 +299,16 @@ msgid "" " The y-axis displays the value of the density function for a " "particular value of the random variable (displayed on the x-axis)." msgstr "" +"நிகழ்தகவு அடர்த்தி செயல்பாடு (PDF), பொதுவாக F (x) எனக் குறிக்கப்படுகிறது, இது ஒரு " +"சீரற்ற மாறி ஃச் இன் செயல்பாடாகும். \n" +"F (x) இன் மதிப்பு சீரற்ற மாறி ஃச் இன் உணர்தல் ஃச் க்கு சமமான மதிப்பைக் கொடுக்கும் ஒப்பீட்டு " +"சாத்தியத்தை வழங்குகிறது. \n" +"இன்னும் முறையாக, பி.டி.எஃப் ஒரு ஒட்டுமொத்த விநியோக செயல்பாட்டின் (சி.டி.எஃப்) " +"வழித்தோன்றலாக வரையறுக்கப்படுகிறது. \n" +"\n" +"அடர்த்தி சூழ்ச்சி ஒரு சீரற்ற மாறியின் நிகழ்தகவு அடர்த்தி செயல்பாட்டைக் காட்டுகிறது. \n" +" ஒய் -axis சீரற்ற மாறியின் ஒரு குறிப்பிட்ட மதிப்புக்கான அடர்த்தி செயல்பாட்டின் " +"மதிப்பைக் காட்டுகிறது ( ஃச் -axis இல் காட்டப்பட்டுள்ளது)." msgid "" "The probability mass function (PMF), usually denoted as f(x), is a function " @@ -289,6 +322,15 @@ msgid "" "for a particular value of the random variable (displayed on the x-" "axis)." msgstr "" +"நிகழ்தகவு வெகுசன செயல்பாடு (பி.எம்.எஃப்), பொதுவாக எஃப் (எக்ச்) எனக் குறிக்கப்படுகிறது, " +"இது ஒரு சீரற்ற மாறி ஃச். \n" +"F (x) இன் மதிப்பு சீரற்ற மாறி ஃச் இன் உணர்தல் ஃச் க்கு சமமான மதிப்பைக் கொடுக்கும் நிகழ்தகவை " +"வழங்குகிறது. \n" +"\n" +"நிகழ்தகவு வெகுசன சூழ்ச்சி ஒரு சீரற்ற மாறியின் நிகழ்தகவு வெகுசன செயல்பாட்டைக் காட்டுகிறது" +". \n" +" ஒய் -axis சீரற்ற மாறியின் ஒரு குறிப்பிட்ட மதிப்புக்கு நிகழ்தகவு வெகுசன " +"செயல்பாட்டின் மதிப்பைக் காட்டுகிறது ( ஃச் -axis இல் காட்டப்பட்டுள்ளது)." msgid "" "The cumulative distribution function (CDF), usually denoted as F(x), is a " @@ -302,6 +344,15 @@ msgid "" "function for a particular value of the random variable (displayed on the " "x-axis)." msgstr "" +"ஒட்டுமொத்த விநியோக செயல்பாடு (சி.டி.எஃப்), பொதுவாக எஃப் (எக்ச்) எனக் குறிக்கப்படுகிறது" +", இது ஒரு சீரற்ற மாறி ஃச். \n" +"F (x) இன் மதிப்பு சீரற்ற மாறி ஃச் இன் உணர்தல் ஃச் ஐ விட சமமான அல்லது சிறிய மதிப்பைக் " +"கொடுக்கும் நிகழ்தகவை வழங்குகிறது. \n" +"\n" +"ஒட்டுமொத்த நிகழ்தகவு சூழ்ச்சி ஒரு சீரற்ற மாறியின் ஒட்டுமொத்த விநியோக செயல்பாட்டைக் " +"காட்டுகிறது. \n" +" ஒய் -axis சீரற்ற மாறியின் ஒரு குறிப்பிட்ட மதிப்புக்கு ஒட்டுமொத்த விநியோக " +"செயல்பாட்டின் மதிப்பைக் காட்டுகிறது ( ஃச் -axis இல் காட்டப்பட்டுள்ளது)." msgid "" "The quantile function, usually denoted as Q(p), is the inverse of the " @@ -315,6 +366,14 @@ msgid "" "the random variable is less or equal to that value is equal to p (displayed " "on the x-axis)." msgstr "" +"அளவு செயல்பாடு, பொதுவாக Q (P) எனக் குறிக்கப்படுகிறது, இது ஒட்டுமொத்த விநியோக " +"செயல்பாட்டின் தலைகீழ் ஆகும். \n" +"சீரற்ற மாறியின் நிகழ்தகவு அந்த மதிப்பை விட குறைவாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருக்கும் அளவைக் " +"கொடுக்கும் அளவைக் கொடுக்கும். \n" +"\n" +"அளவு சூழ்ச்சி அளவு செயல்பாட்டைக் காட்டுகிறது. \n" +" ஒய் -axis, சீரற்ற மாறி அந்த மதிப்புக்கு குறைவாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருக்கும் " +"நிகழ்தகவு p க்கு சமமாக இருக்கும் ( ஃச் -axis இல் காட்டப்படும்)." msgid "" "

Demonstration of the %1$s

\n" @@ -338,339 +397,369 @@ msgid "" "\n" "%7$s" msgstr "" +"

%1$s

இன் ஆர்ப்பாட்டம் \n" +"இந்த ஆர்ப்பாட்டம் நான்கு பகுதிகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. \n" +"முதல் பகுதி %2$s, அதன் நிகழ்தகவு அடர்த்தி செயல்பாடு, ஒட்டுமொத்த விநியோக செயல்பாடு " +"மற்றும் அளவு செயல்பாடு ஆகியவற்றைக் காட்டுகிறது. \n" +"இரண்டாவது பகுதி %3$s இலிருந்து தரவை உருவாக்கவும், விளக்க புள்ளிவிவரங்களைக் கணக்கிடவும்" +", விளக்கக் கதைகளைக் காண்பிக்கவும் உங்களை அனுமதிக்கிறது. \n" +"மூன்றாவது பகுதி %4 $ s இன் அளவுருக்களை மதிப்பிட அனுமதிக்கிறது. \n" +"தரவுக்கு %5 $ s இன் பொருத்தத்தை சரிபார்க்க நான்காவது பகுதி உங்களை அனுமதிக்கிறது. \n" +"\n" +" குறிப்புகள் \n" +"\n" +"பிளிட்ச்ச்டீன், சே. கே., & அ்வாங், சே. (2014). நிகழ்தகவு அறிமுகம். சாப்மேன் " +"மற்றும் ஆல்/சி.ஆர்.சி. \n" +"\n" +"லீமிச், எல்.எம்., & பசுபதி, ஆர். (2019). பிணைக்கும் உறவுகள். முக்கியத்துவம், 16 (4), 8–9. \n" +"\n" +"பிற விநியோகங்களுடனான உறவுகளுக்கு, %6 $ s ஐப் பார்வையிடவும். \n" +"\n" +"%7 $ கள்" msgid "" "Estimation failed: Optimization did not converge.
  • Try adjusting " "parameter values, check outliers or feasibility of the distribution fitting " "the data.
" msgstr "" +"மதிப்பீடு தோல்வியுற்றது: தேர்வுமுறை ஒன்றிணைக்கவில்லை.
  • அளவுரு மதிப்புகளை " +"சரிசெய்ய முயற்சிக்கவும், தரவைப் பொருத்தும் விநியோகத்தின் சாத்தியக்கூறுகள் அல்லது " +"சாத்தியக்கூறுகளை சரிபார்க்கவும்.
" msgid "" "Estimation failed: Hessian matrix is not numerically computable. " "
  • Check outliers or feasibility of the distribution fitting the data.
" msgstr "" +"மதிப்பீடு தோல்வியுற்றது: எசியன் மேட்ரிக்ச் எண்ணிக்கையில் கணக்கிடப்படவில்லை.
  • தரவைப்" +" பொருத்தும் விநியோகத்தின் சாத்தியக்கூறுகளை சரிபார்க்கவும் அல்லது சாத்தியக்கூறுகள்.
  • " +"
" msgid "Amoroso distribution" -msgstr "" +msgstr "அமோரோசோ வழங்கல்" msgid "location: a %s" -msgstr "" +msgstr "இடம்: ஒரு %s" msgid "scale: %s" -msgstr "" +msgstr "அளவு: %s" msgid "shape: %s" -msgstr "" +msgstr "வடிவம்: %s" msgid "The optimization did not converge, try adjusting the parameter values." -msgstr "" +msgstr "தேர்வுமுறை ஒன்றிணைக்கவில்லை, அளவுரு மதிப்புகளை சரிசெய்ய முயற்சிக்கவும்." msgid "Warning." -msgstr "" +msgstr " முன்னறிவிப்பு. " msgid "Scale parameter %s is assumed positive." -msgstr "" +msgstr "அளவிலான அளவுரு %s நேர்மறையாக கருதப்படுகிறது." msgid "Scale parameter %s is assumed negative." -msgstr "" +msgstr "அளவிலான அளவுரு %s எதிர்மறையாக கருதப்படுகிறது." msgid "Bernoulli distribution" -msgstr "" +msgstr "பெர்ன lli லி வழங்கல்" msgid "probability of success: p %1$s %2$s: 0 %3$s p %4$s 1" -msgstr "" +msgstr "வெற்றியின் நிகழ்தகவு: p %1$s %2$s: 0 %3$s p %4 $ s 1" msgid "x %s {0, 1}" -msgstr "" +msgstr "ஃச் %s {0, 1}" msgid "p(1-p)" -msgstr "" +msgstr "பி (1-ப)" msgid "beta distribution" -msgstr "" +msgstr "பீட்டா வழங்கல்" msgid "beta-binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "பீட்டா-பினோமியல் வழங்கல்" msgid "number of trials: %s" -msgstr "" +msgstr "சோதனைகளின் எண்ணிக்கை: %s" msgid "Parameter n was fixed at value %s." -msgstr "" +msgstr "அளவுரு n மதிப்பு %s இல் சரி செய்யப்பட்டது." msgid "beta prime distribution" -msgstr "" +msgstr "பீட்டா பிரைம் வழங்கல்" msgid "lower bound: %s" -msgstr "" +msgstr "கீழ் எல்லை: %s" msgid "upper bound: %s" -msgstr "" +msgstr "மேல் பிணைப்பு: %s" msgid "binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "பைனோமியல் வழங்கல்" msgid "probability of success: %s" -msgstr "" +msgstr "வெற்றியின் நிகழ்தகவு: %s" msgid "Cauchy distribution" -msgstr "" +msgstr "க uch ச்சி வழங்கல்" msgid "location: μ %s" -msgstr "" +msgstr "இடம்: & மு; %s" msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "வரையறுக்கப்படவில்லை" msgid "%s2 distribution" -msgstr "" +msgstr "%s 2 வழங்கல்" msgid "degree of freedom: %s" -msgstr "" +msgstr "சுதந்திரத்தின் பட்டம்: %s" msgid "non-centrality: %s" -msgstr "" +msgstr "மையமற்றது: %s" msgid "exponential distribution" -msgstr "" +msgstr "அதிவேக வழங்கல்" msgid "rate: %s" -msgstr "" +msgstr "விகிதம்: %s" msgid "F-distribution" -msgstr "" +msgstr "எஃப்-விநியோக" msgid "Fréchet distribution" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ரீச்செட் வழங்கல்" msgid "location: %s" -msgstr "" +msgstr "இடம்: %s" msgid "see Wikipedia: %s" -msgstr "" +msgstr "விக்கிபீடியாவைக் காண்க: %s" msgid "gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "காமா வழங்கல்" msgid "mean: %s" -msgstr "" +msgstr "சராசரி: %s" msgid "inverse gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "தலைகீழ் காமா வழங்கல்" msgid "normal distribution" -msgstr "" +msgstr "சாதாரண வழங்கல்" msgid "mean: μ %s" -msgstr "" +msgstr "சராசரி: & mu; %s" msgid "variance: %s" -msgstr "" +msgstr "மாறுபாடு: %s" msgid "standard deviation: %s" -msgstr "" +msgstr "நிலையான விலகல்: %s" msgid "precision: %s" -msgstr "" +msgstr "துல்லியம்: %s" msgid "square root of precision: %s" -msgstr "" +msgstr "துல்லியத்தின் சதுர வேர்: %s" msgid "μ" -msgstr "" +msgstr "μ" msgid "Unbiased with Bessel's correction." -msgstr "" +msgstr "பெசலின் திருத்தத்துடன் பக்கச்சார்பற்றது." msgid "geometric distribution" -msgstr "" +msgstr "வடிவியல் வழங்கல்" msgid "population size: %s" -msgstr "" +msgstr "மக்கள்தொகை அளவு: %s" msgid "number of success states in the population: %s" -msgstr "" +msgstr "மக்கள்தொகையில் செய் நிலைகளின் எண்ணிக்கை: %s" msgid "number of draws from the population: %s" -msgstr "" +msgstr "மக்களிடமிருந்து டிராக்களின் எண்ணிக்கை: %s" msgid "Gompertz distribution" -msgstr "" +msgstr "கோம்பெர்ட்ச் வழங்கல்" msgid "" "shape: %1$s \n" "scale: %2$s" msgstr "" +"வடிவம்: %1$s \n" +"அளவு: %2$s" msgid "Gumbel distribution" -msgstr "" +msgstr "கம்பல் வழங்கல்" msgid "hypergeometric distribution" -msgstr "" +msgstr "ஐப்பர்சோமெட்ரிக் வழங்கல்" msgid "Laplace distribution" -msgstr "" +msgstr "லாப்லேச் வழங்கல்" msgid "log-logistic distribution" -msgstr "" +msgstr "பதிவு-புகழ்பெற்ற வழங்கல்" msgid "log location: μ %s" -msgstr "" +msgstr "பதிவு இடம்: & mu; %s" msgid "log scale: %s" -msgstr "" +msgstr "பதிவு அளவு: %s" msgid "scale: α %s" -msgstr "" +msgstr "அளவு: & ஆல்பா; %s" msgid "logistic distribution" -msgstr "" +msgstr "லாசிச்டிக் வழங்கல்" msgid "(σ π)2 / 3" -msgstr "" +msgstr "(σ π )2 / 3" msgid "log-normal distribution" -msgstr "" +msgstr "பதிவு-இயல்பான வழங்கல்" msgid "log mean: μ %s" -msgstr "" +msgstr "பதிவு சராசரி: & mu; %s" msgid "log standard deviation: %s" -msgstr "" +msgstr "பதிவு நிலையான விலகல்: %s" msgid "exp(μ + σ2/2)" -msgstr "" +msgstr "exp(μ + σ2 / 2)" msgid "[exp(σ2) - 1] exp(2μ + σ2)" -msgstr "" +msgstr "[exp(σ 2) - 1] exp(2μ + σ2)" msgid "mixture of two normal distributions" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு சாதாரண விநியோகங்களின் கலவை" msgid "probability of first component: %s" -msgstr "" +msgstr "முதல் கூறுகளின் நிகழ்தகவு: %s" msgid "mean 1: %s" -msgstr "" +msgstr "சராசரி 1: %s" msgid "std. deviation 1: %s" -msgstr "" +msgstr "std. விலகல் 1: %s" msgid "mean 2: %s" -msgstr "" +msgstr "சராசரி 2: %s" msgid "std. deviation 2: %s" -msgstr "" +msgstr "std. விலகல் 2: %s" msgid "mixture of a normal and a uniform distribution" -msgstr "" +msgstr "ஒரு சாதாரண மற்றும் சீரான விநியோகத்தின் கலவை" msgid "probability of normal component: %s" -msgstr "" +msgstr "சாதாரண கூறுகளின் நிகழ்தகவு: %s" msgid "mean of normal distribution: %s" -msgstr "" +msgstr "சாதாரண விநியோகத்தின் சராசரி: %s" msgid "std. deviation of normal distribution: %s" -msgstr "" +msgstr "std. சாதாரண விநியோகத்தின் விலகல்: %s" msgid "minimum of uniform distribution: %s" -msgstr "" +msgstr "சீரான வழங்கல் குறைந்தபட்சம்: %s" msgid "maximum of uniform distribution: %s" -msgstr "" +msgstr "சீரான விநியோகத்தின் அதிகபட்சம்: %s" msgid "" "Parameter a was fixed at value %1$s, parameter b was fixed at value %2$s." msgstr "" +"அளவுரு A மதிப்பு %1$s இல் சரி செய்யப்பட்டது, அளவுரு B மதிப்பு %2$s இல் சரி " +"செய்யப்பட்டது." msgid "negative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "எதிர்மறை பைனோமியல் வழங்கல்" msgid "number of successes: %s" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகளின் எண்ணிக்கை: %s" msgid "dispersion: %s" -msgstr "" +msgstr "சிதறல்: %s" msgid "zero-inflated negative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "பூச்சியத்தால் பாதிக்கப்பட்ட எதிர்மறை பைனோமியல் வழங்கல்" msgid "probability of zero process: %s" -msgstr "" +msgstr "சுழிய செயல்முறையின் நிகழ்தகவு: %s" msgid "generalized normal distribution" -msgstr "" +msgstr "பொதுவான சாதாரண வழங்கல்" msgid "skew normal distribution" -msgstr "" +msgstr "சாதாரண விநியோகத்தைத் தவிர்க்கவும்" msgid "Pareto distribution" -msgstr "" +msgstr "பரேட்டோ வழங்கல்" msgid "Poisson distribution" -msgstr "" +msgstr "பாய்சன் வழங்கல்" msgid "zero-inflated Poisson distribution" -msgstr "" +msgstr "பூச்சிய-ஊதியம் பெற்ற பாய்சன் வழங்கல்" msgid "noncentral t-distribution" -msgstr "" +msgstr "அல்லாத மைய டி-விநியோக" msgid "degrees of freedom: %s" -msgstr "" +msgstr "சுதந்திரத்தின் டிகிரி: %s" msgid "does not exist unless df > 1" -msgstr "" +msgstr "df> 1 தவிர இல்லை" msgid "does not exist unless df > 2" -msgstr "" +msgstr "df> 2 தவிர இல்லை" msgid "see Azzalini & Capitanio (2003)" -msgstr "" +msgstr "அச்சாலினி & கேபிடானியோ (2003) ஐப் பார்க்கவும்" msgid "skewed generalized t-distribution" -msgstr "" +msgstr "வளைந்த பொதுமைப்படுத்தப்பட்ட டி-விநியோக" msgid "skewness: %s" -msgstr "" +msgstr "வளைவு: %s" msgid "kurtosis: %s" -msgstr "" +msgstr "கர்டோசிச்: %s" msgid "scaled, shifted Student's t-distribution" -msgstr "" +msgstr "அளவிடப்பட்ட, மாணவர்களின் டி-விநியோகத்தை மாற்றியது" msgid "triangular distribution" -msgstr "" +msgstr "முக்கோண வழங்கல்" msgid "minimum: %s" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்சம்: %s" msgid "maximum: %s" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம்: %s" msgid "mode: %s" -msgstr "" +msgstr "பயன்முறை: %s" msgid "uniform distribution" -msgstr "" +msgstr "சீரான வழங்கல்" msgid "Wald distribution" -msgstr "" +msgstr "வால்ட் வழங்கல்" msgid "drift rate: %s" -msgstr "" +msgstr "சறுக்கல் வீதம்: %s" msgid "threshold: %s" -msgstr "" +msgstr "வாசல்: %s" msgid "noise: %s" -msgstr "" +msgstr "சத்தம்: %s" msgid "Parameter %s was fixed to 1." -msgstr "" +msgstr "அளவுரு %s 1 க்கு சரி செய்யப்பட்டது." msgid "Weibull distribution" -msgstr "" +msgstr "வெய்புல் வழங்கல்"