2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : jaspMachineLearning 0.19.2\n "
4
4
"POT-Creation-Date : 2025-06-28 03:36\n "
5
- "PO-Revision-Date : 2025-09-15 01 :01+0000\n "
6
- "Last-Translator : தமிழ்நேரம் <anishprabu.t @gmail.com>\n "
5
+ "PO-Revision-Date : 2025-09-16 02 :01+0000\n "
6
+ "Last-Translator : தமிழ்நேரம் <tamilneram247 @gmail.com>\n "
7
7
"Language-Team : Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/ "
8
8
"jaspmachinelearning-r/ta/>\n "
9
9
"Language : ta\n "
@@ -195,6 +195,8 @@ msgid ""
195
195
"Cannot create plot: You need at least two (numeric) features to create the "
196
196
"decision boundary matrix. You have currently included only one feature."
197
197
msgstr ""
198
+ "புள்ளிவரைபடம் உருவாக்க முடியாது: முடிவு எல்லை மேட்ரிக்சை உருவாக்க உங்களுக்குக் குறைந்தது"
199
+ " இரண்டு (எண்) நற்பண்புகள் தேவை. நீங்கள் தற்போது ஒரே ஒரு நற்பண்பை மட்டுமே சேர்த்துள்ளீர்கள்."
198
200
199
201
msgid ""
200
202
"Cannot create matrix: not enough numeric variables remain after removing "
@@ -231,7 +233,7 @@ msgid "Support"
231
233
msgstr "உதவி"
232
234
233
235
msgid "Accuracy"
234
- msgstr ""
236
+ msgstr "துல்லியம் "
235
237
236
238
msgid "Precision (Positive Predictive Value)"
237
239
msgstr "துல்லியம் (நேர்மறை முன்கணிப்பு மதிப்பு)"
@@ -646,7 +648,7 @@ msgid "Loss function"
646
648
msgstr "இழப்பு செயல்பாடு"
647
649
648
650
msgid "Validation MSE"
649
- msgstr "சரிபார்ப்பு எம்.எச்.இ. "
651
+ msgstr "சரிபார்ப்பு எம்எச்இ "
650
652
651
653
msgid "Test MSE"
652
654
msgstr "சோதனை MSE"
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid "OOB Error"
655
657
msgstr "OOB பிழை"
656
658
657
659
msgid "R%1$s"
658
- msgstr "R %1$s"
660
+ msgstr "ஆர் %1$s"
659
661
660
662
msgid "Adjusted R%1$s"
661
663
msgstr "சரிசெய்யப்பட்ட r%1$s"
@@ -687,9 +689,8 @@ msgstr "லாப்லேச்"
687
689
msgid "MSE(scaled)"
688
690
msgstr "MSE (அளவிடப்பட்டது)"
689
691
690
- #, fuzzy
691
692
msgid "Values"
692
- msgstr "மதிப்பு "
693
+ msgstr "மதிப்புகள் "
693
694
694
695
msgid "R%s cannot be computed due to lack of variance in the predictions.</i>"
695
696
msgstr "கணிப்புகளில் மாறுபாடு இல்லாததால் R%sகளை கணக்கிட முடியாது.</i>"
@@ -847,9 +848,8 @@ msgstr ""
847
848
"வளைவு மற்றும் கர்டோசிச் புள்ளிவிவரங்களின் பி-மதிப்புகள் இரண்டும் பன்முக இயல்புநிலையை "
848
849
"முடிக்க> 0.05 ஆக இருக்க வேண்டும்."
849
850
850
- #, fuzzy
851
851
msgid "An error occurred when creating this table: %s"
852
- msgstr "இந்த அட்டவணைக்கான முடிவுகளை கணக்கிடும்போது பிழை ஏற்பட்டது: %1$ s"
852
+ msgstr "இந்த அட்டவணையை உருவாக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது: %s"
853
853
854
854
msgid "Regression Coefficients"
855
855
msgstr "பின்னடைவு குணகங்கள்"
@@ -1070,11 +1070,13 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட மாதிரி: %1$s"
1070
1070
msgid ""
1071
1071
"The features in the new data are unscaled, consistent with the training set."
1072
1072
msgstr ""
1073
+ "புதிய தரவுகளில் உள்ள நற்பண்புகள் அளவிடப்படாதவை, பயிற்சித் தொகுப்போடு ஒத்துப்போகின்றன."
1073
1074
1074
1075
msgid ""
1075
1076
"The features in the new data are scaled the same as those in the training "
1076
1077
"set."
1077
1078
msgstr ""
1079
+ "புதிய தரவுகளில் உள்ள நற்பண்புகள் பயிற்சி தொகுப்பில் உள்ளதைப் போலவே அளவிடப்படுகின்றன."
1078
1080
1079
1081
msgid ""
1080
1082
"The trained model is not applied because the the following features are "
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgid "Relative Influence"
1112
1114
msgstr "உறவினர் செல்வாக்கு"
1113
1115
1114
1116
msgid "<i>Warning.</i>"
1115
- msgstr "<i> எச்சரிக்கை . </i>"
1117
+ msgstr "<i> முன்னறிவிப்பு . </i>"
1116
1118
1117
1119
msgid "An error occurred when computing the mean dropout loss: %1$s"
1118
1120
msgstr "சராசரி கைவிடுதல் இழப்பைக் கணக்கிடும்போது பிழை ஏற்பட்டது: %1$s"
@@ -1241,7 +1243,7 @@ msgid "Triangular"
1241
1243
msgstr "முக்கோண"
1242
1244
1243
1245
msgid "Epanechnikov"
1244
- msgstr "Epanechnikov "
1246
+ msgstr "எபனெக்னிகோவ் "
1245
1247
1246
1248
msgid "Biweight"
1247
1249
msgstr "இரு எடை"
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgid "Cross-Validated %sMean Squared Error"
1452
1454
msgstr "குறுக்கு சரிபார்ப்பு %sஎன்பது சதுர பிழை"
1453
1455
1454
1456
msgid "Min. CV MSE"
1455
- msgstr "மணித்துளி. சி.வி எம்.எச்.இ. "
1457
+ msgstr "குறைந்த சிவி எம்எச்இ "
1456
1458
1457
1459
msgid "%s 1 SE"
1458
1460
msgstr "1 உடன் %s"
0 commit comments