@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : jaspMachineLearning 0.19.2\n "
4
4
"POT-Creation-Date : 2025-06-28 03:36\n "
5
- "PO-Revision-Date : 2025-01-06 17:36 +0000\n "
6
- "Last-Translator : Koen Derks <koen-derks@hotmail .com>\n "
5
+ "PO-Revision-Date : 2025-06-29 07:01 +0000\n "
6
+ "Last-Translator : தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail .com>\n "
7
7
"Language-Team : Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/ "
8
8
"jaspmachinelearning-r/ta/>\n "
9
9
"Language : ta\n "
10
10
"MIME-Version : 1.0\n "
11
11
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
12
12
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
13
13
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
14
- "X-Generator : Weblate 5.10 -dev\n "
14
+ "X-Generator : Weblate 5.13 -dev\n "
15
15
16
16
msgid "An error occurred in the analysis: %s"
17
17
msgstr "பகுப்பாய்வில் பிழை ஏற்பட்டது: %s"
@@ -132,12 +132,11 @@ msgstr ""
132
132
"'_'). இதுபோன்ற அனைத்து எழுத்துக்களையும் மாறி பெயர்களிலிருந்து அகற்றி மீண்டும் மாதிரியைச் "
133
133
"சேமிக்க முயற்சிக்கவும்."
134
134
135
- #, fuzzy
136
135
msgid ""
137
136
"The trained model is not saved until a file name is specified under 'Save "
138
137
"as'."
139
138
msgstr ""
140
- "'பயிற்சி பெற்ற மாதிரியை சேமி' சரிபார்க்கும் வரை பயிற்சி பெற்ற மாதிரி சேமிக்கப்படாது."
139
+ "'பயிற்சி பெற்ற மாதிரியைச் சேமி' சரிபார்க்கும் வரை பயிற்சி பெற்ற மாதிரி சேமிக்கப்படாது."
141
140
142
141
msgid ""
143
142
"The model is optimized with respect to the <i>validation set accuracy</i>."
@@ -181,7 +180,7 @@ msgid "Model Summary: Multinomial Regression Classification"
181
180
msgstr "மாதிரி சுருக்கம்: பன்முக பின்னடைவு வகைப்பாடு"
182
181
183
182
msgid "Confusion Matrix"
184
- msgstr ""
183
+ msgstr "குழப்ப மேட்ரிக்ச் "
185
184
186
185
msgid "Observed"
187
186
msgstr "கவனிக்கப்பட்டது"
@@ -520,7 +519,7 @@ msgid "Cluster Density Plots"
520
519
msgstr "கொத்து அடர்த்தி அடுக்கு"
521
520
522
521
msgid "Density"
523
- msgstr ""
522
+ msgstr "அடர்த்தி "
524
523
525
524
msgid "Feature"
526
525
msgstr "நற்பொருத்தம்"
@@ -787,10 +786,10 @@ msgid "Prior and Posterior Class Probabilities"
787
786
msgstr "முன் மற்றும் பின்புற வகுப்பு நிகழ்தகவுகள்"
788
787
789
788
msgid "Prior"
790
- msgstr ""
789
+ msgstr "முன் "
791
790
792
791
msgid "Posterior"
793
- msgstr ""
792
+ msgstr "பின்புறம் "
794
793
795
794
msgid "Class Means in Training Data"
796
795
msgstr "வகுப்பு என்றால் பயிற்சி தரவுகளில்"
@@ -868,10 +867,10 @@ msgid "%1$s%% Confidence interval"
868
867
msgstr "%1$s %% நம்பிக்கை இடைவெளி"
869
868
870
869
msgid "Lower"
871
- msgstr ""
870
+ msgstr "கீழ் "
872
871
873
872
msgid "Upper"
874
- msgstr ""
873
+ msgstr "மேல் "
875
874
876
875
msgid "The regression coefficients for numeric features are standardized."
877
876
msgstr "எண் அம்சங்களுக்கான பின்னடைவு குணகங்கள் தரப்படுத்தப்பட்டுள்ளன."
@@ -893,7 +892,7 @@ msgid "Feature: %1$s"
893
892
msgstr "அம்சம்: %1$s"
894
893
895
894
msgid "Mean"
896
- msgstr ""
895
+ msgstr "இடை, சராசரி "
897
896
898
897
msgid "Std. deviation"
899
898
msgstr "Std. விலகல்"
0 commit comments