@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : R 3.6.1\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n "
5
5
"POT-Creation-Date : 2025-06-28 03:36\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2022 -08-29 00:16 +0000\n "
7
- "
Last-Translator :
Laura Durans <[email protected] >\n"
6
+ "PO-Revision-Date : 2025 -08-04 22:02 +0000\n "
7
+ "
Last-Translator :
Wendel Paulo Silvestre <[email protected] >\n"
8
8
"Language-Team : Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/ "
9
9
"jaspmachinelearning-r/pt/>\n "
10
10
"Language : pt\n "
11
11
"MIME-Version : 1.0\n "
12
12
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
13
13
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
14
14
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
15
- "X-Generator : Weblate 4.14.1 -dev\n "
15
+ "X-Generator : Weblate 5.13 -dev\n "
16
16
"X-Language : en_US\n "
17
17
"X-Source-Language : American English\n "
18
18
"X-Qt-Contexts : true\n "
@@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "Classificação de Vizinhos K-Nearest"
44
44
msgid "Support Vector Machine Classification"
45
45
msgstr "Classificação de Vizinhos K-Nearest"
46
46
47
- #, fuzzy
48
47
msgid "Naive Bayes Classification"
49
- msgstr "Classificação de Vizinhos K-Nearest "
48
+ msgstr "Classificação Bayes Ingênua "
50
49
51
50
msgid "Logistic / Multinomial Regression Classification"
52
51
msgstr ""
@@ -625,12 +624,11 @@ msgstr "Regressão"
625
624
msgid "Support Vector Machine Regression"
626
625
msgstr ""
627
626
628
- #, fuzzy
629
627
msgid "Linear Regression"
630
- msgstr "Regressão"
628
+ msgstr "Regressão Linear "
631
629
632
630
msgid "Penalty"
633
- msgstr ""
631
+ msgstr "Penalidade "
634
632
635
633
msgid "Loss function"
636
634
msgstr ""
@@ -842,28 +840,26 @@ msgstr "Coeficiente de Correlação Amostra"
842
840
msgid "Coefficient (%s)"
843
841
msgstr ""
844
842
845
- #, fuzzy
846
843
msgid "Standard Error"
847
- msgstr "Erro padrão "
844
+ msgstr "Erro Padrão "
848
845
849
846
msgid "z"
850
847
msgstr ""
851
848
852
849
msgid "%1$s%% Confidence interval"
853
- msgstr ""
850
+ msgstr "Intervalo de Confiança %1$s%% "
854
851
855
852
msgid "Lower"
856
- msgstr ""
853
+ msgstr "Inferior "
857
854
858
855
msgid "Upper"
859
- msgstr ""
856
+ msgstr "Superior "
860
857
861
858
msgid "The regression coefficients for numeric features are standardized."
862
859
msgstr ""
863
860
864
- #, fuzzy
865
861
msgid "The regression coefficients are unstandardized."
866
- msgstr "Coeficiente de Correlação Amostra "
862
+ msgstr "Os coeficientes de regressão não estão padronizados. "
867
863
868
864
msgid ""
869
865
"<b>Regression equation:</b>\n"
@@ -906,11 +902,12 @@ msgstr ""
906
902
msgid "Points Sorted by Distance"
907
903
msgstr ""
908
904
909
- #, fuzzy
910
905
msgid ""
911
906
"%s-Nearest Neighbors \n"
912
907
"Distance"
913
- msgstr "Classificação de Vizinhos K-Nearest"
908
+ msgstr ""
909
+ "%s vizinhos mais próximos \n"
910
+ "Distância"
914
911
915
912
msgid "Maximum curvature = %s"
916
913
msgstr ""
@@ -1255,9 +1252,8 @@ msgstr ""
1255
1252
msgid "Layer"
1256
1253
msgstr ""
1257
1254
1258
- #, fuzzy
1259
1255
msgid "Weight"
1260
- msgstr "WLS Ponderado "
1256
+ msgstr "Peso "
1261
1257
1262
1258
msgid "linear"
1263
1259
msgstr ""
@@ -1428,7 +1424,7 @@ msgid "%s 1 SE"
1428
1424
msgstr ""
1429
1425
1430
1426
msgid "Row"
1431
- msgstr ""
1427
+ msgstr "Linha "
1432
1428
1433
1429
msgid "Cost of Constraints Violation"
1434
1430
msgstr ""
0 commit comments