1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
+ "PO-Revision-Date : 2025-08-23 02:52+0000\n "
4
+ "
Last-Translator :
Johannes Keyser <[email protected] >\n "
5
+ "Language-Team : German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/ "
6
+ "jaspmetaanalysis-qml/de/>\n "
7
+ "Language : de\n "
3
8
"MIME-Version : 1.0\n "
4
9
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
5
10
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
6
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
11
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
12
+ "X-Generator : Weblate 5.13\n "
7
13
"X-Language : de\n "
8
14
"X-Source-Language : American English\n "
9
15
"X-Qt-Contexts : true\n "
@@ -2666,21 +2672,22 @@ msgctxt "EffectSizeComputation|"
2666
2672
msgid "Add"
2667
2673
msgstr ""
2668
2674
2675
+ #, fuzzy
2669
2676
msgctxt "EffectSizeComputation|"
2670
2677
msgid "To"
2671
- msgstr ""
2678
+ msgstr "Zu "
2672
2679
2673
2680
msgctxt "EffectSizeComputation|"
2674
2681
msgid "All"
2675
- msgstr ""
2682
+ msgstr "Alle "
2676
2683
2677
2684
msgctxt "EffectSizeComputation|"
2678
2685
msgid "Only zero"
2679
2686
msgstr "Nur Null"
2680
2687
2681
2688
msgctxt "EffectSizeComputation|"
2682
2689
msgid "If any zero"
2683
- msgstr ""
2690
+ msgstr "Falls irgendwo Null "
2684
2691
2685
2692
msgctxt "EffectSizeComputation|"
2686
2693
msgid "None"
@@ -3217,9 +3224,9 @@ msgid ""
3217
3224
"large datasets or complex random effects structures. Available in multilevel/"
3218
3225
"multivariate meta-analysis."
3219
3226
msgstr ""
3220
- "Verwenden Sie dünnbesetzte Matrixdarstellungen, um Berechnungen in Modellen "
3221
- "mit großen Datensätzen oder komplexen zufälligen Effektstrukturen zu "
3222
- "beschleunigen . Verfügbar in multilevel/multivariate Metaanalyse."
3227
+ "Verwenden Sie dünnbesetzte Matrixdarstellungen, zum Beschleunigen von "
3228
+ "Berechnungen in Modellen mit großen Datensätzen oder komplexen zufälligen "
3229
+ "Effektstrukturen . Verfügbar in multilevel/multivariate Metaanalyse."
3223
3230
3224
3231
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisAdvanced|"
3225
3232
msgid "Compute covariance matrix"
@@ -3248,6 +3255,11 @@ msgid ""
3248
3255
"heterogeneity. A more complex heterogeneity terms in the multilevel/"
3249
3256
"multivariate meta-analysis can be fixed via the 'Extend metafor call' option."
3250
3257
msgstr ""
3258
+ "Den Wert von 𝜏² im Modell fixieren, anstatt ihn zu schätzen. Nicht verfügbar "
3259
+ "in multilevel/multivariatet Metaanalyse oder mit Meta-Regressionsmodell für "
3260
+ "Heterogenität. Über die Option \" Erweiterter metafor-Aufruf\" können "
3261
+ "komplexere Heterogenitätsterme in der multilevel/multivariaten Metaanalyse "
3262
+ "festgelegt werden."
3251
3263
3252
3264
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisAdvanced|"
3253
3265
msgid "Weights"
@@ -3257,14 +3269,16 @@ msgctxt "ClassicalMetaAnalysisAdvanced|"
3257
3269
msgid ""
3258
3270
"Use custom weights for the effect sizes instead of inverse-variance weights."
3259
3271
msgstr ""
3272
+ "Verwendung benutzerdefiniertet Gewichte für die Effektstärken anstelle "
3273
+ "Gewichten nach inverser Varianz."
3260
3274
3261
3275
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisAdvanced|"
3262
3276
msgid "Add Omibus Moderator Test"
3263
- msgstr ""
3277
+ msgstr "Omnibus-Moderator-Test hinzufügen "
3264
3278
3265
3279
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisAdvanced|"
3266
3280
msgid "Effect size coefficients"
3267
- msgstr ""
3281
+ msgstr "Effektstärken-Koeffizienten "
3268
3282
3269
3283
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisAdvanced|"
3270
3284
msgid ""
@@ -3799,6 +3813,8 @@ msgid ""
3799
3813
"Create summaries of the meta-regression. Available when predictors are "
3800
3814
"included."
3801
3815
msgstr ""
3816
+ "Erstelle Zusammenfassungen der Meta-Regression. Verfügbar, wenn Prädiktoren "
3817
+ "einbezogen sind."
3802
3818
3803
3819
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3804
3820
msgid "Term tests"
@@ -3811,40 +3827,46 @@ msgid ""
3811
3827
"variable are equal or that there is no linear association between the effect "
3812
3828
"size and the continuous variable)."
3813
3829
msgstr ""
3830
+ "Tests für jeden Term im Meta-Regressionsmodell hinzufügen. Die Nullhypothese "
3831
+ "besagt, dass die Effektstärke auf allen Stufen der kategorischen Variable "
3832
+ "gleich sind oder dass es keine lineare Beziehung zwischen der Effektstärke "
3833
+ "und der kontinuierlichen Variable gibt."
3814
3834
3815
3835
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3816
3836
msgid "Coefficient estimates"
3817
- msgstr ""
3837
+ msgstr "Koeffizient-Schätzungen "
3818
3838
3819
3839
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3820
3840
msgid ""
3821
3841
"Include estimates of the regression coefficients in the meta-regression "
3822
3842
"model."
3823
3843
msgstr ""
3844
+ "Schätzungen der Regressionskoeffizienten in das Meta-Regressionsmodell "
3845
+ "hinzufügen."
3824
3846
3825
3847
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3826
3848
msgid "Coefficient correlation matrix"
3827
3849
msgstr ""
3828
3850
3829
3851
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3830
3852
msgid "Include the correlation matrix of the regression coefficients."
3831
- msgstr ""
3853
+ msgstr "Die Korrelationsmatrix der Regressionskoeffizienten hinzufügen. "
3832
3854
3833
3855
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3834
3856
msgid "Include confidence intervals in the tabular output."
3835
- msgstr ""
3857
+ msgstr "Konfidenzintervalle in tabellarischer Ausgabe hinzufügen. "
3836
3858
3837
3859
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3838
3860
msgid "Prediction intervals"
3839
3861
msgstr "Vorhersageintervalle"
3840
3862
3841
3863
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3842
3864
msgid "Include prediction intervals in the tabular output."
3843
- msgstr ""
3865
+ msgstr "Vorhersageintervalle in tabellarischer Ausgabe hinzufügen. "
3844
3866
3845
3867
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3846
3868
msgid "Transform effect size"
3847
- msgstr ""
3869
+ msgstr "Effektsärke transformieren "
3848
3870
3849
3871
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3850
3872
msgid ""
@@ -3853,23 +3875,28 @@ msgid ""
3853
3875
"'Estimated Marginal Means Table', 'Forest Plot', and the 'Bubble Plot'. The "
3854
3876
"'Meta-Regression Coeffient Estimates' are not transformed."
3855
3877
msgstr ""
3878
+ "Wählen Sie eine Transformation zur Anwendung auf die Effektstärkeschätzungen "
3879
+ "in der Ausgabe. Diese Transformation bezieht sich auf die "
3880
+ "\" Tabelle Metaanalytischer Schätzungen\" , "
3881
+ "\" Tabelle geschätzter marginaler Mittelwerte\" , \" Forest-Plot\" , und "
3882
+ "\" Bubble-Plot\" . Die \" Schätzungen Meta-Regressionskoeffizienten\" werden "
3883
+ "nicht transformiert."
3856
3884
3857
- #, fuzzy
3858
3885
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3859
3886
msgid "None"
3860
3887
msgstr "Keine"
3861
3888
3862
3889
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3863
3890
msgid "Fisher's z to r"
3864
- msgstr ""
3891
+ msgstr "Fishers z zu r "
3865
3892
3866
3893
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3867
3894
msgid "Exponential"
3868
3895
msgstr "Exponentiell"
3869
3896
3870
3897
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3871
3898
msgid "Log odds to proportions"
3872
- msgstr ""
3899
+ msgstr "Log Odds zu Anteilen "
3873
3900
3874
3901
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3875
3902
msgid "Log odds to SMD (normal)"
@@ -3889,15 +3916,15 @@ msgstr ""
3889
3916
3890
3917
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3891
3918
msgid "Hakstian & Whalen inverse α"
3892
- msgstr ""
3919
+ msgstr "Hakstian & Whalen inverses α "
3893
3920
3894
3921
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3895
3922
msgid "Bonett inverse α"
3896
- msgstr ""
3923
+ msgstr "Bonett inverses α "
3897
3924
3898
3925
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3899
3926
msgid "Z to R²"
3900
- msgstr ""
3927
+ msgstr "Z zu R² "
3901
3928
3902
3929
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisStatistics|"
3903
3930
msgid "SMD to Cohen's U₁"
@@ -4014,41 +4041,49 @@ msgstr ""
4014
4041
4015
4042
msgctxt "FunnelPlot|"
4016
4043
msgid "Weighted regression (Egger's test)"
4017
- msgstr ""
4044
+ msgstr "Gewichtete Regression (Eggers Test) "
4018
4045
4019
4046
msgctxt "FunnelPlot|"
4020
4047
msgid ""
4021
4048
"Include weighted regression tests (also known as Egger's test) for funnel "
4022
4049
"plot asymmetry."
4023
4050
msgstr ""
4051
+ "Gewichtete Regressionstests (auch Eggers Test genannt) auf Trichterdiagramm-"
4052
+ "Asymmetrie hinzufügen."
4024
4053
4025
4054
msgctxt "FunnelPlot|"
4026
4055
msgid "Rank correlation (Begg's test)"
4027
- msgstr ""
4056
+ msgstr "Rangkorrelation (Beggs Test) "
4028
4057
4029
4058
msgctxt "FunnelPlot|"
4030
4059
msgid ""
4031
4060
"Include rank correlation tests (also known as Begg's test) for funnel plot "
4032
4061
"asymmetry."
4033
4062
msgstr ""
4063
+ "Rangkorrelationstests (auch Beggs Test genannt) auf Trichterdiagramm-"
4064
+ "Asymmetrie hinzufügen."
4034
4065
4066
+ #, fuzzy
4035
4067
msgctxt "FunnelPlot|"
4036
4068
msgid "Trim and fill"
4037
- msgstr ""
4069
+ msgstr "Trim-und-Fill "
4038
4070
4039
4071
msgctxt "FunnelPlot|"
4040
4072
msgid ""
4041
4073
"Perform the trim and fill to adjust the funnel plot for publication bias. "
4042
4074
"The test is performed with the 'Method' specified under 'General Settings'."
4043
4075
msgstr ""
4076
+ "Trim-und-Fill durchführen, um das Trichterdiagramm für Publikationsbias zu "
4077
+ "adjustieren. Der Test wird mit der angegebenen \" Methode\" unter "
4078
+ "\" Allgemeine Einstellungen\" durchgeführt."
4044
4079
4045
4080
msgctxt "FunnelPlot|"
4046
4081
msgid "Estimator"
4047
- msgstr ""
4082
+ msgstr "Schätzer "
4048
4083
4049
4084
msgctxt "FunnelPlot|"
4050
4085
msgid "Select the method for the trim-and-fill adjustment."
4051
- msgstr ""
4086
+ msgstr "Wählen Sie die Methode für die Trim-und-Fill-Adjustierung. "
4052
4087
4053
4088
msgctxt "FunnelPlot|"
4054
4089
msgid "L0"
@@ -4100,36 +4135,47 @@ msgstr ""
4100
4135
4101
4136
msgctxt "FunnelPlot|"
4102
4137
msgid "Rosenthal"
4103
- msgstr ""
4138
+ msgstr "Rosenthal "
4104
4139
4105
4140
msgctxt "FunnelPlot|"
4106
4141
msgid ""
4107
4142
"The Rosenthal method calculates the minimum number of studies averaging null "
4108
4143
"results needed to reduce the combined significance level to a specified "
4109
4144
"alpha level."
4110
4145
msgstr ""
4146
+ "Die Rosenthal-Methode berechnet die minimale Anzahl an Studien mit "
4147
+ "durchschnittlich Null-Ergebnissen, die erforderlich sind, um das kombinierte "
4148
+ "Signifikanzniveau auf ein bestimmtes Alpha-Niveau zu reduzieren."
4111
4149
4112
4150
msgctxt "FunnelPlot|"
4113
4151
msgid "Orwin"
4114
- msgstr ""
4152
+ msgstr "Orwin "
4115
4153
4116
4154
msgctxt "FunnelPlot|"
4117
4155
msgid ""
4118
4156
"The Orwin method calculates the minimum number of studies averaging null "
4119
4157
"results needed to reduce the average effect size to a target value. The "
4120
4158
"default is set to 0.10 which is completely aribitrary."
4121
4159
msgstr ""
4160
+ "Die Orwin-Methode berechnet die minimale Anzahl von Studien mit "
4161
+ "durschnittlich Null-Ergebnissen, um die mittlere Effektstärke auf einen "
4162
+ "Zielwert zu reduzieren. Der Standard wird auf 0,10 eingestellt, was "
4163
+ "vollständig willkürlich ist."
4122
4164
4123
4165
msgctxt "FunnelPlot|"
4124
4166
msgid "Rosenberg"
4125
- msgstr ""
4167
+ msgstr "Rosenberg "
4126
4168
4127
4169
msgctxt "FunnelPlot|"
4128
4170
msgid ""
4129
4171
"The Rosenberg method calculates the minimum number of studies averaging null "
4130
4172
"results needed to reduce the significance level of the average effect size "
4131
4173
"to a specified alpha level."
4132
4174
msgstr ""
4175
+ "Die Rosenberg-Methode berechnet die minimale Anzahl von Studien mit "
4176
+ "durchschnittlich Null-Ergebnissen, die erforderlich sind, um das "
4177
+ "Signifikanzniveau der durchschnittlichen Effektstärke auf ein bestimmtes "
4178
+ "Alphaniveau zu reduzieren."
4133
4179
4134
4180
#, fuzzy
4135
4181
msgctxt "FunnelPlot|"
0 commit comments