Skip to content

Commit a2f1142

Browse files
weblateWendel Paulo SilvestreMarko Bojovićecadrian
authored
Translations update from Hosted Weblate (#359)
* Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (1683 of 1683 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/pt/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 0.5% (9 of 1683 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/sr/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1683 of 1683 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (1683 of 1683 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/gl/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 0.6% (11 of 1683 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/sr/ --------- Co-authored-by: Wendel Paulo Silvestre <[email protected]> Co-authored-by: Marko Bojović <[email protected]> Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
1 parent e5d0a05 commit a2f1142

File tree

4 files changed

+103
-37
lines changed

4 files changed

+103
-37
lines changed

po/QML-es.po

Lines changed: 32 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3+
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 12:03+0000\n"
4+
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
5+
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
6+
"jaspmetaanalysis-qml/es/>\n"
7+
"Language: es\n"
38
"MIME-Version: 1.0\n"
49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
510
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
12+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
713
"X-Language: es\n"
814
"X-Source-Language: American English\n"
915
"X-Qt-Contexts: true\n"
@@ -8387,7 +8393,7 @@ msgstr ""
83878393

83888394
msgctxt "BayesianBinomialMetaAnalysis|"
83898395
msgid "Bayesian Model Averaging"
8390-
msgstr ""
8396+
msgstr "Promediar el Modelo bayesiano"
83918397

83928398
msgctxt "BayesianBinomialMetaAnalysis|"
83938399
msgid ""
@@ -8398,10 +8404,17 @@ msgid ""
83988404
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83998405
"alternative prior distributions of all specified components."
84008406
msgstr ""
8407+
"Especificar qué componentes deben incluirse al promediar el Modelo "
8408+
"bayesiano. Cuando se selecciona, se especifican las distribuciones previas "
8409+
"bajo la presencia y bajo la ausencia de la componente. Esto permite "
8410+
"contrastar la presencia vs. ausencia de la componente (si no se selecciona "
8411+
"una componente, no se realiza un contraste de factores de Bayes). Se "
8412+
"promedian las estimaciones presentadas entre las distribuciones previas nula "
8413+
"y alternativa de todas las componentes especificadas."
84018414

84028415
msgctxt "BayesianMetaAnalysis|"
84038416
msgid "Bayesian Model Averaging"
8404-
msgstr ""
8417+
msgstr "Promediar el Modelo bayesiano"
84058418

84068419
msgctxt "BayesianMetaAnalysis|"
84078420
msgid ""
@@ -8412,35 +8425,37 @@ msgid ""
84128425
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
84138426
"alternative prior distributions of all specified components."
84148427
msgstr ""
8428+
"Especificar qué componentes deben incluirse al promediar el Modelo "
8429+
"bayesiano. Cuando se selecciona, se especifican las distribuciones previas "
8430+
"bajo la presencia y bajo la ausencia de la componente. Esto permite "
8431+
"contrastar la presencia vs. ausencia de la componente (si no se selecciona "
8432+
"una componente, no se realiza un contraste de factores de Bayes). Se "
8433+
"promedian las estimaciones presentadas entre las distribuciones previas nula "
8434+
"y alternativa de todas las componentes especificadas."
84158435

8416-
#, fuzzy
84178436
msgctxt "EffectSizeComputation|"
84188437
msgid "Group 2/Outcome -"
8419-
msgstr "Grupo 1/Resultado - {2/?}"
8438+
msgstr "Grupo 2/Resultado -"
84208439

8421-
#, fuzzy
84228440
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
84238441
msgid "Model Variables"
84248442
msgstr "Variables del modelo"
84258443

8426-
#, fuzzy
84278444
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
84288445
msgid "Selected Variables"
84298446
msgstr "Variables seleccionadas"
84308447

8431-
#, fuzzy
84328448
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
84338449
msgid "Model Variables"
84348450
msgstr "Variables del modelo"
84358451

8436-
#, fuzzy
84378452
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
84388453
msgid "Selected Variables"
84398454
msgstr "Variables seleccionadas"
84408455

84418456
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysis|"
84428457
msgid "Bayesian Model Averaging"
8443-
msgstr ""
8458+
msgstr "Promediar el Modelo bayesiano"
84448459

84458460
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysis|"
84468461
msgid ""
@@ -8451,3 +8466,10 @@ msgid ""
84518466
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
84528467
"alternative prior distributions of all specified components."
84538468
msgstr ""
8469+
"Especificar qué componentes deben incluirse al promediar el Modelo "
8470+
"bayesiano. Cuando se selecciona, se especifican las distribuciones previas "
8471+
"bajo la presencia y bajo la ausencia de la componente. Esto permite "
8472+
"contrastar la presencia vs. ausencia de la componente (si no se selecciona "
8473+
"una componente, no se realiza un contraste de factores de Bayes). Se "
8474+
"promedian las estimaciones presentadas entre las distribuciones previas nula "
8475+
"y alternativa de todas las componentes especificadas."

po/QML-gl.po

Lines changed: 32 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3+
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 12:03+0000\n"
4+
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
5+
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
6+
"jaspmetaanalysis-qml/gl/>\n"
7+
"Language: gl\n"
38
"MIME-Version: 1.0\n"
49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
510
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
12+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
713
"X-Language: gl_ES\n"
814
"X-Source-Language: C\n"
915
"X-Qt-Contexts: true\n"
@@ -8330,7 +8336,7 @@ msgstr ""
83308336

83318337
msgctxt "BayesianBinomialMetaAnalysis|"
83328338
msgid "Bayesian Model Averaging"
8333-
msgstr ""
8339+
msgstr "Facer a media do Modelo baiesiano"
83348340

83358341
msgctxt "BayesianBinomialMetaAnalysis|"
83368342
msgid ""
@@ -8341,10 +8347,17 @@ msgid ""
83418347
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83428348
"alternative prior distributions of all specified components."
83438349
msgstr ""
8350+
"Especificar que compoñentes deben incluírse ao facer a media do Modelo "
8351+
"baiesiano. Cando se selecciona, especifícanse as distribucións previas baixo "
8352+
"a presencia e baixo a ausencia da compoñente. Isto permite probar a "
8353+
"presencia vs. ausencia da compoñente (se non se selecciona unha compoñente, "
8354+
"non se realiza unha proba de factores de Bayes). Faise a media das "
8355+
"estimacións presentadas entre as distribucións previas nula e alternativa de "
8356+
"tódalas compoñentes especificadas."
83448357

83458358
msgctxt "BayesianMetaAnalysis|"
83468359
msgid "Bayesian Model Averaging"
8347-
msgstr ""
8360+
msgstr "Facer a media do Modelo baiesiano"
83488361

83498362
msgctxt "BayesianMetaAnalysis|"
83508363
msgid ""
@@ -8355,35 +8368,37 @@ msgid ""
83558368
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83568369
"alternative prior distributions of all specified components."
83578370
msgstr ""
8371+
"Especificar que compoñentes deben incluírse ao facer a media do Modelo "
8372+
"baiesiano. Cando se selecciona, especifícanse as distribucións previas baixo "
8373+
"a presencia e baixo a ausencia da compoñente. Isto permite probar a "
8374+
"presencia vs. ausencia da compoñente (se non se selecciona unha compoñente, "
8375+
"non se realiza unha proba de factores de Bayes). Faise a media das "
8376+
"estimacións presentadas entre as distribucións previas nula e alternativa de "
8377+
"tódalas compoñentes especificadas."
83588378

8359-
#, fuzzy
83608379
msgctxt "EffectSizeComputation|"
83618380
msgid "Group 2/Outcome -"
8362-
msgstr "Grupo 1/Resultado - {2/?}"
8381+
msgstr "Grupo 2/Resultado -"
83638382

8364-
#, fuzzy
83658383
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83668384
msgid "Model Variables"
83678385
msgstr "Variables do modelo"
83688386

8369-
#, fuzzy
83708387
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83718388
msgid "Selected Variables"
83728389
msgstr "Variables escollidas"
83738390

8374-
#, fuzzy
83758391
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83768392
msgid "Model Variables"
83778393
msgstr "Variables do modelo"
83788394

8379-
#, fuzzy
83808395
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83818396
msgid "Selected Variables"
83828397
msgstr "Variables escollidas"
83838398

83848399
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysis|"
83858400
msgid "Bayesian Model Averaging"
8386-
msgstr ""
8401+
msgstr "Facer a media do Modelo baiesiano"
83878402

83888403
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysis|"
83898404
msgid ""
@@ -8394,3 +8409,10 @@ msgid ""
83948409
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83958410
"alternative prior distributions of all specified components."
83968411
msgstr ""
8412+
"Especificar que compoñentes deben incluírse ao facer a media do Modelo "
8413+
"baiesiano. Cando se selecciona, especifícanse as distribucións previas baixo "
8414+
"a presencia e baixo a ausencia da compoñente. Isto permite probar a "
8415+
"presencia vs. ausencia da compoñente (se non se selecciona unha compoñente, "
8416+
"non se realiza unha proba de factores de Bayes). Faise a media das "
8417+
"estimacións presentadas entre as distribucións previas nula e alternativa de "
8418+
"tódalas compoñentes especificadas."

po/QML-pt.po

Lines changed: 32 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3+
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 11:02+0000\n"
4+
"Last-Translator: Wendel Paulo Silvestre <[email protected]>\n"
5+
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
6+
"jaspmetaanalysis-qml/pt/>\n"
7+
"Language: pt\n"
38
"MIME-Version: 1.0\n"
49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
510
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
11+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
12+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
713
"X-Language: pt\n"
814
"X-Source-Language: American English\n"
915
"X-Qt-Contexts: true\n"
@@ -8315,7 +8321,7 @@ msgstr ""
83158321

83168322
msgctxt "BayesianBinomialMetaAnalysis|"
83178323
msgid "Bayesian Model Averaging"
8318-
msgstr ""
8324+
msgstr "Média do Modelo Bayesiano"
83198325

83208326
msgctxt "BayesianBinomialMetaAnalysis|"
83218327
msgid ""
@@ -8326,10 +8332,17 @@ msgid ""
83268332
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83278333
"alternative prior distributions of all specified components."
83288334
msgstr ""
8335+
"Especifique quais componentes devem ser incluídos na média do modelo "
8336+
"bayesiano. Se selecionado, a distribuição a priori, tanto na presença quanto "
8337+
"na ausência do componente, é especificada. Isso permite testar a presença "
8338+
"vs. ausência do componente (se o componente não for selecionado, o teste do "
8339+
"fator Bayesiano não será realizado). As estimativas exibidas são calculadas "
8340+
"com base na média das distribuições a priori nulas e alternativas de todos "
8341+
"os componentes especificados."
83298342

83308343
msgctxt "BayesianMetaAnalysis|"
83318344
msgid "Bayesian Model Averaging"
8332-
msgstr ""
8345+
msgstr "Média do Modelo Bayesiano"
83338346

83348347
msgctxt "BayesianMetaAnalysis|"
83358348
msgid ""
@@ -8340,35 +8353,37 @@ msgid ""
83408353
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83418354
"alternative prior distributions of all specified components."
83428355
msgstr ""
8356+
"Especifique quais componentes devem ser incluídos na média do modelo "
8357+
"bayesiano. Se selecionado, a distribuição a priori, tanto na presença quanto "
8358+
"na ausência do componente, é especificada. Isso permite testar a presença "
8359+
"vs. ausência do componente (se o componente não for selecionado, o teste do "
8360+
"fator Bayesiano não será realizado). As estimativas exibidas são calculadas "
8361+
"com base na média das distribuições a priori nulas e alternativas de todos "
8362+
"os componentes especificados."
83438363

8344-
#, fuzzy
83458364
msgctxt "EffectSizeComputation|"
83468365
msgid "Group 2/Outcome -"
8347-
msgstr "Grupo 1/Resultado - {2/?}"
8366+
msgstr "Grupo 2/Resultado -"
83488367

8349-
#, fuzzy
83508368
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83518369
msgid "Model Variables"
83528370
msgstr "Variáveis do Modelo"
83538371

8354-
#, fuzzy
83558372
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83568373
msgid "Selected Variables"
83578374
msgstr "Variáveis Selecionadas"
83588375

8359-
#, fuzzy
83608376
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83618377
msgid "Model Variables"
83628378
msgstr "Variáveis do Modelo"
83638379

8364-
#, fuzzy
83658380
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysisEstimatedMarginalMeans|"
83668381
msgid "Selected Variables"
83678382
msgstr "Variáveis Selecionadas"
83688383

83698384
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysis|"
83708385
msgid "Bayesian Model Averaging"
8371-
msgstr ""
8386+
msgstr "Média do Modelo Bayesiano"
83728387

83738388
msgctxt "RobustBayesianMetaAnalysis|"
83748389
msgid ""
@@ -8379,3 +8394,10 @@ msgid ""
83798394
"test is not conducted). The displayed estimates are averaged across null and "
83808395
"alternative prior distributions of all specified components."
83818396
msgstr ""
8397+
"Especifique quais componentes devem ser incluídos na média do modelo "
8398+
"bayesiano. Se selecionado, a distribuição a priori, tanto na presença quanto "
8399+
"na ausência do componente, é especificada. Isso permite testar a presença "
8400+
"vs. ausência do componente (se o componente não for selecionado, o teste do "
8401+
"fator Bayesiano não será realizado). As estimativas exibidas são calculadas "
8402+
"com base na média das distribuições a priori nulas e alternativas de todos "
8403+
"os componentes especificados."

po/QML-sr.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3-
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 00:01+0000\n"
3+
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 12:03+0000\n"
44
"Last-Translator: Marko Bojović <[email protected]>\n"
55
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
66
"jaspmetaanalysis-qml/sr/>\n"
77
"Language: sr\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
99
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1010
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
12-
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
11+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
12+
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1313
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1414
"X-Qt-Contexts: true\n"
1515

@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
3535

3636
msgctxt "Description|"
3737
msgid "Classical"
38-
msgstr ""
38+
msgstr "Класичан"
3939

4040
msgctxt "Description|"
4141
msgid "Classical Meta-Analysis"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
21052105

21062106
msgctxt "PenalizedMetaAnalysis|"
21072107
msgid "Scatterplot"
2108-
msgstr ""
2108+
msgstr "Дијаграм расипања"
21092109

21102110
msgctxt "PenalizedMetaAnalysis|"
21112111
msgid "Histogram"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
23812381

23822382
msgctxt "BayesianMetaAnalysisPlots|"
23832383
msgid "Prior and posterior"
2384-
msgstr ""
2384+
msgstr "Претходна и задња"
23852385

23862386
msgctxt "BayesianMetaAnalysisPlots|"
23872387
msgid "Additional info"
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr ""
69276927

69286928
msgctxt "MetaAnalyticSem|"
69296929
msgid "Descriptives"
6930-
msgstr ""
6930+
msgstr "Дескриптивна"
69316931

69326932
msgctxt "MetaAnalyticSem|"
69336933
msgid "Number of estimates"

0 commit comments

Comments
 (0)