|
1 | 1 | msgid ""
|
2 | 2 | msgstr ""
|
| 3 | +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 07:43+0000\n" |
| 4 | +" Last-Translator: Wendel Paulo Silvestre <[email protected]>\n" |
| 5 | +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" |
| 6 | +"jasppredictiveanalytics/pt/>\n" |
| 7 | +"Language: pt\n" |
3 | 8 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
4 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
5 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
6 |
| -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 11 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
| 12 | +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" |
7 | 13 | "X-Language: pt\n"
|
8 | 14 | "X-Qt-Contexts: true\n"
|
9 | 15 |
|
10 | 16 | msgctxt "multiVarControl|"
|
11 | 17 | msgid "Control Variables"
|
12 |
| -msgstr "" |
| 18 | +msgstr "Variáveis de Controle" |
13 | 19 |
|
14 | 20 | msgctxt "multiVarControl|"
|
15 | 21 | msgid "Only include previous"
|
16 |
| -msgstr "" |
| 22 | +msgstr "Incluir apenas o anterior" |
17 | 23 |
|
18 | 24 | msgctxt "multiVarControl|"
|
19 | 25 | msgid "Overall control summary table"
|
20 |
| -msgstr "" |
| 26 | +msgstr "Tabela de resumo do controle geral" |
21 | 27 |
|
22 | 28 | msgctxt "multiVarControl|"
|
23 | 29 | msgid "Order table by proportion"
|
24 |
| -msgstr "" |
| 30 | +msgstr "Ordenar tabela por proporção" |
25 | 31 |
|
26 | 32 | msgctxt "multiVarControl|"
|
27 | 33 | msgid "Transpose table"
|
28 |
| -msgstr "" |
| 34 | +msgstr "Transpor tabela" |
29 | 35 |
|
30 | 36 | msgctxt "multiVarControl|"
|
31 | 37 | msgid "Overall control plot"
|
32 |
| -msgstr "" |
| 38 | +msgstr "Gráfico de controle geral" |
33 | 39 |
|
34 | 40 | msgctxt "multiVarControl|"
|
35 | 41 | msgid "Points"
|
36 |
| -msgstr "" |
| 42 | +msgstr "Pontos" |
37 | 43 |
|
38 | 44 | msgctxt "multiVarControl|"
|
39 | 45 | msgid "Line"
|
40 |
| -msgstr "" |
| 46 | +msgstr "Linha" |
41 | 47 |
|
42 | 48 | msgctxt "multiVarControl|"
|
43 | 49 | msgid "Both"
|
44 |
| -msgstr "" |
| 50 | +msgstr "Ambos" |
45 | 51 |
|
46 | 52 | msgctxt "multiVarControl|"
|
47 | 53 | msgid "Add jitter"
|
48 |
| -msgstr "" |
| 54 | +msgstr "Adicionar jitter" |
49 | 55 |
|
50 | 56 | msgctxt "multiVarControl|"
|
51 | 57 | msgid "Out-of-bound metric"
|
52 |
| -msgstr "" |
| 58 | +msgstr "Métrica fora dos limites" |
53 | 59 |
|
54 | 60 | msgctxt "multiVarControl|"
|
55 | 61 | msgid "Number"
|
56 |
| -msgstr "" |
| 62 | +msgstr "Número" |
57 | 63 |
|
58 | 64 | msgctxt "multiVarControl|"
|
59 | 65 | msgid "Proportion"
|
60 |
| -msgstr "" |
| 66 | +msgstr "Proporção" |
61 | 67 |
|
62 | 68 | msgctxt "multiVarControl|"
|
63 | 69 | msgid "Proportion limits for reporting"
|
64 |
| -msgstr "" |
| 70 | +msgstr "Limites de proporção para relatórios" |
65 | 71 |
|
66 | 72 | msgctxt "multiVarControl|"
|
67 | 73 | msgid "Estimation limit"
|
68 |
| -msgstr "" |
| 74 | +msgstr "Limite de estimativa" |
69 | 75 |
|
70 | 76 | msgctxt "multiVarControl|"
|
71 | 77 | msgid "Prediction limit"
|
72 |
| -msgstr "" |
| 78 | +msgstr "Limite de predição" |
73 | 79 |
|
74 | 80 | msgctxt "multiVarControl|"
|
75 | 81 | msgid "Proportion Estimation"
|
76 |
| -msgstr "" |
| 82 | +msgstr "Estimativa de Proporção" |
77 | 83 |
|
78 | 84 | msgctxt "multiVarControl|"
|
79 | 85 | msgid "Summarise after every"
|
80 |
| -msgstr "" |
| 86 | +msgstr "Resumir após cada" |
81 | 87 |
|
82 | 88 | msgctxt "multiVarControl|"
|
83 | 89 | msgid "data points"
|
|
0 commit comments