|
1 | 1 | msgid ""
|
2 | 2 | msgstr ""
|
| 3 | +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 21:01+0000\n" |
| 4 | +" Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" |
| 5 | +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" |
| 6 | +"jasppredictiveanalytics/es/>\n" |
| 7 | +"Language: es\n" |
3 | 8 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
4 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
5 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
6 |
| -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 11 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 12 | +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" |
7 | 13 | "X-Language: es\n"
|
8 | 14 | "X-Qt-Contexts: true\n"
|
9 | 15 |
|
@@ -531,3 +537,47 @@ msgstr "Meses"
|
531 | 537 | msgctxt "predictiveAnalytics|"
|
532 | 538 | msgid "Years"
|
533 | 539 | msgstr "Años"
|
| 540 | + |
| 541 | +msgctxt "Description|" |
| 542 | +msgid "This module offers predictive analytics." |
| 543 | +msgstr "Este módulo ofrece el análisis predictivo." |
| 544 | + |
| 545 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 546 | +msgid "Remove zero-variance variables" |
| 547 | +msgstr "Quitar las variables de varianza nula" |
| 548 | + |
| 549 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 550 | +msgid "Remove variables that are stronger correlated than:" |
| 551 | +msgstr "Quitar las variables que tengan una correlación mayor que:" |
| 552 | + |
| 553 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 554 | +msgid "bsts - linear trend model - regression + lag" |
| 555 | +msgstr "MSTEB(BSTS) - Modelo de tendencia lineal - Regresión + Retardo" |
| 556 | + |
| 557 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 558 | +msgid "bsts - autoregressive model - regression + lag" |
| 559 | +msgstr "MSTEB(BSTS) - Modelo autorregresivo - Regresión + Retardo" |
| 560 | + |
| 561 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 562 | +msgid "prophet - regression + lag" |
| 563 | +msgstr "Profeta - Regresión + Retardo" |
| 564 | + |
| 565 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 566 | +msgid "xgboost - regression" |
| 567 | +msgstr "XGBoost - Regresión" |
| 568 | + |
| 569 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 570 | +msgid "xgboost - regression + lag" |
| 571 | +msgstr "XGBoost - Regresión + Retardo" |
| 572 | + |
| 573 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 574 | +msgid "bart - stack" |
| 575 | +msgstr "BART - Apilamiento" |
| 576 | + |
| 577 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 578 | +msgid "Prediction horizon" |
| 579 | +msgstr "Horizonte de predicción" |
| 580 | + |
| 581 | +msgctxt "predictiveAnalytics|" |
| 582 | +msgid "Advanced Options" |
| 583 | +msgstr "Opciones Avanzadas" |
0 commit comments