|
| 1 | +msgid "" |
| 2 | +msgstr "" |
| 3 | +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 12:25+0000\n" |
| 4 | +" Last-Translator: தமிழ்நேரம் <[email protected]>\n" |
| 5 | +"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" |
| 6 | +"jaspprophet-qml/ta/>\n" |
| 7 | +"Language: ta\n" |
| 8 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 9 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 10 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 11 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 12 | +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" |
| 13 | +"X-Qt-Contexts: true\n" |
| 14 | + |
| 15 | +msgctxt "Description|" |
| 16 | +msgid "Prophet" |
| 17 | +msgstr "ஆவதறிவார்" |
| 18 | + |
| 19 | +msgctxt "Description|" |
| 20 | +msgid "This module offers a simple model for time series prediction." |
| 21 | +msgstr "இந்த தொகுதி நேரத் தொடர் கணிப்புக்கான எளிய மாதிரியை வழங்குகிறது." |
| 22 | + |
| 23 | +msgctxt "Prophet|" |
| 24 | +msgid "Dependent Variable" |
| 25 | +msgstr "சார்பு மாறி" |
| 26 | + |
| 27 | +msgctxt "Prophet|" |
| 28 | +msgid "Time" |
| 29 | +msgstr "நேரம்" |
| 30 | + |
| 31 | +msgctxt "Prophet|" |
| 32 | +msgid "Changepoints" |
| 33 | +msgstr "மாற்ற புள்ளிகள்" |
| 34 | + |
| 35 | +msgctxt "Prophet|" |
| 36 | +msgid "Carrying Capacity" |
| 37 | +msgstr "சுமக்கும் திறன்" |
| 38 | + |
| 39 | +msgctxt "Prophet|" |
| 40 | +msgid "Saturating Minimum" |
| 41 | +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சம்" |
| 42 | + |
| 43 | +msgctxt "Prophet|" |
| 44 | +msgid "Covariates" |
| 45 | +msgstr "கோவாரியட்டுகள்" |
| 46 | + |
| 47 | +msgctxt "Prophet|" |
| 48 | +msgid "Include in Training" |
| 49 | +msgstr "பயிற்சியில் சேர்க்கவும்" |
| 50 | + |
| 51 | +msgctxt "Prophet|" |
| 52 | +msgid "History plot" |
| 53 | +msgstr "வரலாற்று சூழ்ச்சி" |
| 54 | + |
| 55 | +msgctxt "Prophet|" |
| 56 | +msgid "Points" |
| 57 | +msgstr "பிரிவகம்" |
| 58 | + |
| 59 | +msgctxt "Prophet|" |
| 60 | +msgid "Line" |
| 61 | +msgstr "வரி" |
| 62 | + |
| 63 | +msgctxt "Prophet|" |
| 64 | +msgid "Both" |
| 65 | +msgstr "இரண்டும்" |
| 66 | + |
| 67 | +msgctxt "Prophet|" |
| 68 | +msgid "Plot time interval" |
| 69 | +msgstr "சூழ்ச்சி நேர இடைவெளி" |
| 70 | + |
| 71 | +msgctxt "Prophet|" |
| 72 | +msgid "Start" |
| 73 | +msgstr "தொடங்கு" |
| 74 | + |
| 75 | +msgctxt "Prophet|" |
| 76 | +msgid "End" |
| 77 | +msgstr "முடிவு" |
| 78 | + |
| 79 | +msgctxt "Prophet|" |
| 80 | +msgid "Growth" |
| 81 | +msgstr "வளர்ச்சி" |
| 82 | + |
| 83 | +msgctxt "Prophet|" |
| 84 | +msgid "Linear" |
| 85 | +msgstr "நேரியல்" |
| 86 | + |
| 87 | +msgctxt "Prophet|" |
| 88 | +msgid "Logistic" |
| 89 | +msgstr "லாசிச்டிக்" |
| 90 | + |
| 91 | +msgctxt "Prophet|" |
| 92 | +msgid "Model" |
| 93 | +msgstr "மாதிரியுரு" |
| 94 | + |
| 95 | +msgctxt "Prophet|" |
| 96 | +msgid "Automatic Changepoints" |
| 97 | +msgstr "தானியங்கி மாற்ற புள்ளிகள்" |
| 98 | + |
| 99 | +msgctxt "Prophet|" |
| 100 | +msgid "Max. changepoints" |
| 101 | +msgstr "அதிகபட்சம். மாற்ற புள்ளிகள்" |
| 102 | + |
| 103 | +msgctxt "Prophet|" |
| 104 | +msgid "Changepoint range" |
| 105 | +msgstr "சேஞ்ச் பாயிண்ட் வரம்பு" |
| 106 | + |
| 107 | +msgctxt "Prophet|" |
| 108 | +msgid "Laplace prior τ" |
| 109 | +msgstr "லாப்லேச் முன்" |
| 110 | + |
| 111 | +msgctxt "Prophet|" |
| 112 | +msgid "Estimation" |
| 113 | +msgstr "மதிப்பீடு" |
| 114 | + |
| 115 | +msgctxt "Prophet|" |
| 116 | +msgid "Maximum a posteriori" |
| 117 | +msgstr "ஒரு போச்டீரியரின் அதிகபட்சம்" |
| 118 | + |
| 119 | +msgctxt "Prophet|" |
| 120 | +msgid "Markov chain Monte Carlo" |
| 121 | +msgstr "மார்கோவ் சங்கிலி மான்டே கார்லோ" |
| 122 | + |
| 123 | +msgctxt "Prophet|" |
| 124 | +msgid "Samples" |
| 125 | +msgstr "மாதிரிகள்" |
| 126 | + |
| 127 | +msgctxt "Prophet|" |
| 128 | +msgid "Uncertainty" |
| 129 | +msgstr "நிச்சயமற்ற தன்மை" |
| 130 | + |
| 131 | +msgctxt "Prophet|" |
| 132 | +msgid "Prediction interval level" |
| 133 | +msgstr "கணிப்பு இடைவெளி நிலை" |
| 134 | + |
| 135 | +msgctxt "Prophet|" |
| 136 | +msgid "Prediction interval samples" |
| 137 | +msgstr "கணிப்பு இடைவெளி மாதிரிகள்" |
| 138 | + |
| 139 | +msgctxt "Prophet|" |
| 140 | +msgid "Credible interval level" |
| 141 | +msgstr "நம்பகமான இடைவெளி நிலை" |
| 142 | + |
| 143 | +msgctxt "Prophet|" |
| 144 | +msgid "" |
| 145 | +"Covariates Normal prior " |
| 146 | +"σ² Standardize Mode" |
| 147 | +msgstr "இயல்பான முன் σ² தரநிலை பயன்முறையை கோவாரியட் செய்கிறது" |
| 148 | + |
| 149 | +msgctxt "Prophet|" |
| 150 | +msgid "Additive" |
| 151 | +msgstr "சேர்க்கை" |
| 152 | + |
| 153 | +msgctxt "Prophet|" |
| 154 | +msgid "Multiplicative" |
| 155 | +msgstr "பெருக்கல்" |
| 156 | + |
| 157 | +msgctxt "Prophet|" |
| 158 | +msgid "Seasonalities" |
| 159 | +msgstr "பருவகாலங்கள்" |
| 160 | + |
| 161 | +msgctxt "Prophet|" |
| 162 | +msgid "Name" |
| 163 | +msgstr "பெயர்" |
| 164 | + |
| 165 | +msgctxt "Prophet|" |
| 166 | +msgid "Period" |
| 167 | +msgstr "காலசுழற்சி" |
| 168 | + |
| 169 | +msgctxt "Prophet|" |
| 170 | +msgid "Unit" |
| 171 | +msgstr "அலகு" |
| 172 | + |
| 173 | +msgctxt "Prophet|" |
| 174 | +msgid "Normal prior σ²" |
| 175 | +msgstr "இயல்பான முன் s²" |
| 176 | + |
| 177 | +msgctxt "Prophet|" |
| 178 | +msgid "Fourier order" |
| 179 | +msgstr "ஃபோரியர் ஆர்டர்" |
| 180 | + |
| 181 | +msgctxt "Prophet|" |
| 182 | +msgid "Mode" |
| 183 | +msgstr "பயன்முறை" |
| 184 | + |
| 185 | +msgctxt "Prophet|" |
| 186 | +msgid "Seconds" |
| 187 | +msgstr "நொடிகள்" |
| 188 | + |
| 189 | +msgctxt "Prophet|" |
| 190 | +msgid "Minutes" |
| 191 | +msgstr "நிமிடங்கள்" |
| 192 | + |
| 193 | +msgctxt "Prophet|" |
| 194 | +msgid "Hours" |
| 195 | +msgstr "மணி" |
| 196 | + |
| 197 | +msgctxt "Prophet|" |
| 198 | +msgid "Days" |
| 199 | +msgstr "நாட்கள்" |
| 200 | + |
| 201 | +msgctxt "Prophet|" |
| 202 | +msgid "Weeks" |
| 203 | +msgstr "வாரங்கள்" |
| 204 | + |
| 205 | +msgctxt "Prophet|" |
| 206 | +msgid "Years" |
| 207 | +msgstr "ஆண்டுகள்" |
| 208 | + |
| 209 | +msgctxt "Prophet|" |
| 210 | +msgid "Prediction" |
| 211 | +msgstr "கணிப்பு" |
| 212 | + |
| 213 | +msgctxt "Prophet|" |
| 214 | +msgid "Periodical" |
| 215 | +msgstr "குறிப்பிட்ட கால" |
| 216 | + |
| 217 | +msgctxt "Prophet|" |
| 218 | +msgid "Number of periods" |
| 219 | +msgstr "காலங்களின் எண்ணிக்கை" |
| 220 | + |
| 221 | +msgctxt "Prophet|" |
| 222 | +msgid "Nonperiodical" |
| 223 | +msgstr "நேரமற்ற" |
| 224 | + |
| 225 | +msgctxt "Prophet|" |
| 226 | +msgid "Save predictions" |
| 227 | +msgstr "கணிப்புகளைச் சேமிக்கவும்" |
| 228 | + |
| 229 | +msgctxt "Prophet|" |
| 230 | +msgid "Evaluation" |
| 231 | +msgstr "மதிப்பீடு" |
| 232 | + |
| 233 | +msgctxt "Prophet|" |
| 234 | +msgid "Horizon" |
| 235 | +msgstr "அடிவானம்" |
| 236 | + |
| 237 | +msgctxt "Prophet|" |
| 238 | +msgid "Period between cutoffs" |
| 239 | +msgstr "வெட்டுக்களுக்கு இடையிலான காலம்" |
| 240 | + |
| 241 | +msgctxt "Prophet|" |
| 242 | +msgid "Initial training time" |
| 243 | +msgstr "ஆரம்ப பயிற்சி நேரம்" |
| 244 | + |
| 245 | +msgctxt "Prophet|" |
| 246 | +msgid "Performance metrics" |
| 247 | +msgstr "செயல்திறன் அளவீடுகள்" |
| 248 | + |
| 249 | +msgctxt "Prophet|" |
| 250 | +msgid "Mean squared error (MSE)" |
| 251 | +msgstr "சராசரி ச்கொயர் பிழை (எம்.எச்.இ)" |
| 252 | + |
| 253 | +msgctxt "Prophet|" |
| 254 | +msgid "Root mean squared error (RMSE)" |
| 255 | +msgstr "ரூட் சராசரி சதுர பிழை (ஆர்.எம்.எச்.இ)" |
| 256 | + |
| 257 | +msgctxt "Prophet|" |
| 258 | +msgid "Mean absolute percentage error (MAPE)" |
| 259 | +msgstr "சராசரி முழுமையான சதவீத பிழை (MAPE)" |
| 260 | + |
| 261 | +msgctxt "Prophet|" |
| 262 | +msgid "Changepoint table" |
| 263 | +msgstr "சேஞ்ச் பாயிண்ட் அட்டவணை" |
| 264 | + |
| 265 | +msgctxt "Prophet|" |
| 266 | +msgid "Plots" |
| 267 | +msgstr "அடுக்கு" |
| 268 | + |
| 269 | +msgctxt "Prophet|" |
| 270 | +msgid "Forecast Plots" |
| 271 | +msgstr "முன்னறிவிப்பு அடுக்கு" |
| 272 | + |
| 273 | +msgctxt "Prophet|" |
| 274 | +msgid "Overall" |
| 275 | +msgstr "ஒட்டுமொத்தமாக" |
| 276 | + |
| 277 | +msgctxt "Prophet|" |
| 278 | +msgid "Show data points" |
| 279 | +msgstr "தரவு புள்ளிகளைக் காட்டு" |
| 280 | + |
| 281 | +msgctxt "Prophet|" |
| 282 | +msgid "Show carrying capacity" |
| 283 | +msgstr "சுமந்து செல்லும் திறனைக் காட்டு" |
| 284 | + |
| 285 | +msgctxt "Prophet|" |
| 286 | +msgid "Show changepoints" |
| 287 | +msgstr "மாற்ற புள்ளிகளைக் காட்டு" |
| 288 | + |
| 289 | +msgctxt "Prophet|" |
| 290 | +msgid "Show saturating minimum" |
| 291 | +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சத்தைக் காட்டு" |
| 292 | + |
| 293 | +msgctxt "Prophet|" |
| 294 | +msgid "Trend" |
| 295 | +msgstr "போக்கு" |
| 296 | + |
| 297 | +msgctxt "Prophet|" |
| 298 | +msgid "Seasonality Plots" |
| 299 | +msgstr "பருவகால அடுக்கு" |
| 300 | + |
| 301 | +msgctxt "Prophet|" |
| 302 | +msgid "Covariate Plots" |
| 303 | +msgstr "கோவாரியேட் அடுக்கு" |
| 304 | + |
| 305 | +msgctxt "Prophet|" |
| 306 | +msgid "Performance Plots" |
| 307 | +msgstr "செயல்திறன் அடுக்கு" |
| 308 | + |
| 309 | +msgctxt "Prophet|" |
| 310 | +msgid "Parameter Plots" |
| 311 | +msgstr "அளவுரு அடுக்குகள்" |
| 312 | + |
| 313 | +msgctxt "Prophet|" |
| 314 | +msgid "Changepoint plot" |
| 315 | +msgstr "சேஞ்ச்பாயிண்ட் சூழ்ச்சி" |
| 316 | + |
| 317 | +msgctxt "Prophet|" |
| 318 | +msgid "Posterior distributions" |
| 319 | +msgstr "பின்புற வழங்கல்" |
| 320 | + |
| 321 | +msgctxt "Prophet|" |
| 322 | +msgid "Carrying capacity" |
| 323 | +msgstr "சுமக்கும் திறன்" |
| 324 | + |
| 325 | +msgctxt "Prophet|" |
| 326 | +msgid "Saturating minimum" |
| 327 | +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சம்" |
| 328 | + |
| 329 | +msgctxt "Prophet|" |
| 330 | +msgid "Cross validation (simulated historical forecasts)" |
| 331 | +msgstr "குறுக்கு சரிபார்ப்பு (உருவகப்படுத்தப்பட்ட வரலாற்று கணிப்புகள்)" |
0 commit comments