diff --git a/po/R-es.po b/po/R-es.po index c40c8cc..e48249c 100644 --- a/po/R-es.po +++ b/po/R-es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:54\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-06 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 07:01+0000\n" "Last-Translator: ecadrian \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" msgid "'Time' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Change in growth rate" msgstr "Cambio en la tasa de crecimiento" msgid "Posterior Distributions" -msgstr "Distribucións Posteriores" +msgstr "Distribuciones Posteriores" msgid "Growth rate" msgstr "Tasa de crecimiento" diff --git a/po/R-nl.po b/po/R-nl.po index 2c64fd6..02cf14b 100644 --- a/po/R-nl.po +++ b/po/R-nl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:54\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Don van den Bergh \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-03 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Koen Derks \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" msgid "'Time' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Upper" msgstr "Boven" msgid "R-hat" -msgstr "R-dakje" +msgstr "R-hat" msgid "ESS (bulk)" msgstr "ESS (bulk)" diff --git a/po/R-pl.po b/po/R-pl.po index 84faeaf..1c87057 100644 --- a/po/R-pl.po +++ b/po/R-pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jaspProphet 0.17.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:54\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-20 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-08 16:38+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Misiuro \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" msgid "'Time' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgstr "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Mean" msgstr "Średnia" msgid "SD" -msgstr "Odch. stand." +msgstr "SD" msgid "Lower" msgstr "Dolny" @@ -107,10 +107,10 @@ msgid "R-hat" msgstr "R-hat" msgid "ESS (bulk)" -msgstr "" +msgstr "ESS (główne)" msgid "ESS (tail)" -msgstr "" +msgstr "ESS (ogon)" msgid "" "Prophet might need a long time to compute the results. You can try it first " @@ -170,19 +170,19 @@ msgid "Seasonality Plots" msgstr "" msgid "Time (min:sec)" -msgstr "" +msgstr "Czas (min:sec)" msgid "Time (hour:min)" -msgstr "" +msgstr "Czas (godz.:min)" msgid "Time (hour)" -msgstr "" +msgstr "Czas (godz.)" msgid "Weekday" msgstr "" msgid "Time (day)" -msgstr "" +msgstr "Czas (dzień)" msgid "Time (month-day)" msgstr "" diff --git a/po/R-pt.po b/po/R-pt.po index c33a0ad..81342c6 100644 --- a/po/R-pt.po +++ b/po/R-pt.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: R 3.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:54\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-27 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Laura Durans \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-08 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Wendel Paulo Silvestre \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" "X-Language: en_US\n" "X-Source-Language: American English\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgstr "" msgid "'Changepoints' must be a logical variable (e.g., 0/1)" msgstr "'Pontos de mudança' deve ser uma variável lógica (ex. 0/1)" -#, fuzzy msgid "'Include in Training' must be a logical variable (e.g., 0/1)" -msgstr "'Pontos de mudança' deve ser uma variável lógica (ex. 0/1)" +msgstr "'Incluir no treinamento' deve ser uma variável lógica (ex. 0/1)" msgid "'Carrying Capacity' must always be larger than 'Saturating Minimum'" msgstr "'Capacidade de carga' deve ser sempre maior que 'Saturação mínima'" @@ -73,17 +72,27 @@ msgid "" "When 'Carrying Capacity' is used in the model, predictions cannot be carried " "out unless 'Carrying Capacity' is also supplied for the predicted period." msgstr "" +"Quando 'Capacidade de Suporte' é usada no modelo, as previsões não podem ser " +"realizadas a menos que a 'Capacidade de Suporte' também seja fornecida para " +"o período previsto." msgid "" "When 'Covariates' are used in the model, predictions cannot be carried out " "unless the covariates are also observed for the predicted period." msgstr "" +"Quando 'covariáveis' são usadas no modelo, as previsões não podem ser " +"realizadas a não ser que as covariáveis sejam também observadas no período " +"previsto." msgid "" "Prophet failed to compute any results. It is possible that the analysis even " "failed to compute the initial log-likelihood. Check whether the model " "specification is plausible. Internal error message from 'prophet': %s." msgstr "" +"O prophet falhou em calcular quaisquer resultados. É possível que a análise " +"tenha mesmo falhado em calcular a log-verossimilhança inicial. Verifique se " +"a especificação do modelo é plausível. Mensagem de erro interna do 'prophet':" +" %s." msgid "Growth rate (k)" msgstr "Taxa de crescimento (k)" @@ -94,9 +103,8 @@ msgstr "Deslocamento" msgid "Residual variance (σ²)" msgstr "Variância residual" -#, fuzzy msgid "Posterior Summary Table" -msgstr "Amostras posteriores" +msgstr "Tabela Resumo Posterior" msgid "%s%% CI" msgstr "%s%% IC" @@ -130,15 +138,19 @@ msgid "" "with fewer MCMC samples to see if it works and if you specified the model " "correctly (e.g., set 'Samples = 10' in the 'Model' section)." msgstr "" +"O Prophet pode necessitar de um tempo longo para calcular os resultados. " +"Você pode tentar primeiro com menos amostras MCMC para ver se funciona e se " +"você pode especificar o modelo corretamente (e.g., definir 'Amostras = 10' " +"na seção 'Modelo')." msgid "Residual variance (sigma)" msgstr "Variância residual (sigma)" msgid "Changepoint Estimates Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela de Estimativas dos Pontos de Mudança" msgid "Changepoint Posterior Summary Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela Resumo dos Pontos de Mudança Posteriores" msgid "Changepoint" msgstr "Ponto de mudança" @@ -147,7 +159,7 @@ msgid "Change in growth rate (δ)" msgstr "Mudança na taxa de crescimento (δ)" msgid "Simulated Historical Forecasts Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela de Previsões Históricas Simuladas" msgid "Horizon" msgstr "Eixo Horizontal" @@ -162,16 +174,18 @@ msgid "MAPE" msgstr "MAPE" msgid "'Start' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "'Início' deve estar em formato de data (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgid "'End' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "'Fim' deve estar em formato e data (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgid "Forecast Plots" msgstr "Gráficos de previsão" msgid "Cannot draw forecast plots; no forecasts computed." msgstr "" +"Não foi possível desenhar os gráficos de predição; nenhuma predição " +"calculada." msgid "Overall" msgstr "Geral" @@ -210,6 +224,8 @@ msgid "" "Please enter valid 'Start' and 'End' arguments for nonperiodical prediction " "(e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgstr "" +"Por favor, insira argumentos 'Início' e 'Fim' válidos para previsões não " +"periódicas (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgid "Covariate Plots" msgstr "Gráficos de covariância" diff --git a/po/R-ta.po b/po/R-ta.po index fe9e427..f5c8756 100644 --- a/po/R-ta.po +++ b/po/R-ta.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jaspProphet 0.19.2\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:53\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 12:25+0000\n" -"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 18:01+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" msgid "'Time' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)" msgstr "" @@ -67,6 +67,8 @@ msgstr "" msgid "When 'Covariates' are used in the model, predictions cannot be carried out unless the covariates are also observed for the predicted period." msgstr "" +"மாதிரியில் 'கோவாரியட்டுகள்' பயன்படுத்தப்படும்போது, கணிக்கப்பட்ட காலத்திற்கு " +"கோவாரியட்டுகளும் கவனிக்கப்படாவிட்டால், கணிப்புகளை மேற்கொள்ள முடியாது." msgid "Prophet failed to compute any results. It is possible that the analysis even failed to compute the initial log-likelihood. Check whether the model specification is plausible. Internal error message from 'prophet': %s." msgstr "" @@ -87,22 +89,22 @@ msgid "Posterior Summary Table" msgstr "பின்புற சுருக்கம் அட்டவணை" msgid "%s%% CI" -msgstr "" +msgstr "%s%% தொஒ" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "கூறளவு" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "இடை, சராசரி" msgid "SD" -msgstr "" +msgstr "எச்டி" msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "மேல்" msgid "R-hat" msgstr "ஆர்-தொப்பி" @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "MSE" msgstr "எம்.எச்.இ." msgid "RMSE" -msgstr "ஆர்.எம்.எச்.இ." +msgstr "ஆர்எம்எச்இ" msgid "MAPE" msgstr "மெப்" @@ -168,7 +170,7 @@ msgid "Overall" msgstr "ஒட்டுமொத்தமாக" msgid "Trend" -msgstr "" +msgstr "போக்கு" msgid "Seasonality Plots" msgstr "பருவகால அடுக்கு" @@ -230,4 +232,4 @@ msgid "Residual variance" msgstr "மீதமுள்ள மாறுபாடு" msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "அடர்த்தி"