@@ -62,35 +62,41 @@ weight: 1
6262[ ^ a-1 ] : 不死 * amara* :这里是指天人。
6363[ ^ a-2 ] : 四部义注的「开篇辞」,唯此颂及末句不同。
6464[ ^ a-3 ] : 自在 * vasi* :这里是指阿罗汉,下文「自在的大摩哂陀」亦然。
65- [ ^ a-4 ] : 大寺住者们 * Mahāvihāre nivāsīnaṃ* :PTS 本作「大寺认可者们 * Mahāvihārādhivāsīnaṃ* 」
65+ [ ^ a-4 ] : 大寺住者们 * Mahāvihāre nivāsīnaṃ* :PTS 本作「大寺认可者们 * Mahāvihārādhivāsīnaṃ* 」。
6666
6767这里,** 长阿含** 者,从品上说,有戒蕴品、大品、波梨品等三品,从经上摄三十四经。在其品中,戒蕴品为初,经中则为梵网。而梵网之初的「如是我闻」,由阿难尊者在第一次大结集时所说,为因缘之初。
6868
6969## 第一次大结集论
7070
71- 且此第一次大结集者,虽然在律藏中升格为经典,但为了善巧于因缘,在此也当如是知。因为以转法轮为初,直至调伏游行者须跋陀 ,尽完佛陀的义务,世尊、世间的依怙于拘尸那罗近旁,末罗(族)娑罗林中的娑罗双树之间,在毗舍佉满月日的黎明时分以无余依涅槃界般涅槃 ,在分配世尊的遗骨之日,聚集的七十万比丘中的僧伽长老 、大迦叶尊者忆念起在世尊般涅槃七天时出家耆宿须跋陀所说之语:
71+ 且此第一次大结集者,虽然在律藏中升格为经典,但为了善巧于因缘,在此亦应当知。当以转法轮为初,直至游行者须跋陀之调伏 ,尽完佛陀的义务,世尊、世间的依怙于拘尸那罗近旁、众末罗之娑罗林中的娑罗双树间,在毗舍佉满月日的黎明时分,以无余依涅槃界般涅槃后 ,在分配世尊的遗骨之日,聚集的七十万比丘中的僧团长老 、大迦叶尊者忆念起在世尊般涅槃七天时出家耆宿须跋陀所说之语:
7272
73- > 且止!朋友!莫忧!莫悲!我等善解脱于大沙门,且我等受压迫 ——「这对你们许可、这对你们不许可」,但现在我们想做什么便做什么,想不做什么便不做什么。[ ^ ref-1 ]
73+ > 且止!朋友!莫忧!莫悲!我等善解脱于大沙门,且我等备受压迫 ——「这对你们许可、这对你们不许可」,但现在我们想做什么便做什么,想不做什么便不做什么。< small >(小品第 437 段)</ small >
7474
75- [ ^ ref-1 ] : ** 律藏 ** ·小品第 437 段。
75+ 并且认为僧团再难如此聚集,想到:「然而有这可能,即恶比丘认为『宣教是过去的大师的』,得了部分,不久便使正法消逝,但只要法律尚存,宣教便非过去的大师的。因为如世尊所说:
7676
77- 并且认为僧伽再难如此聚集,想到:「然而有这可能,即恶比丘认为『宣教是过去的大师的』,得了部分,不久便使正法消逝,但只要法律尚存,宣教便非过去的大师的。因为如世尊所说:
78-
79- > 阿难!我对尔等开示、施设的法与律,在我身后便是尔等的大师。[ ^ ref-2 ]
77+ > 阿难!我对尔等开示、施设的法与律,在我身后便是尔等的大师。<small >(长部第 2.216 段)</small >
8078
8179我何不结集法与律,好让这教法成为历时的久住者?且我在世尊说了
8280
83- > 那你,迦叶!会持我破旧的麻布粪扫衣吗?[ ^ ref-3 ]
81+ > 那你,迦叶!会持我破旧的麻布粪扫衣吗?<small >(相应部第 2.154 段)</small >
82+
83+ 之后,便被共同受用衣所摄受[ ^ b-1 ] ,并以
84+
85+ [ ^ b-1 ] : 所摄受 * anuggahito* :据 PTS 本补。
8486
85- 之后,便被共同受用衣所摄受,并以
87+ > 诸比丘!只要我希望,我便能离诸爱欲、离诸不善法,进入并住于有寻有伺、因远离而生喜乐的初禅,诸比丘!只要迦叶希望,他便能离诸爱欲、离诸不善法,进入并住于有寻有伺、因远离而生喜乐的初禅。< small >(相应部第 2.152 段)</ small >
8688
87- > 诸比丘!只要我希望,我便能离诸爱欲、离诸不善法,进入并住于有寻有伺、因远离而生喜乐的初禅,诸比丘!只要迦叶希望,他便能离诸爱欲、离诸不善法,进入并住于有寻有伺、因远离而生喜乐的初禅。 [ ^ ref-4 ]
89+ 等方法,被于九次第住、六神通等类的上人法置于与自己完全相同所摄受,同样,还因如空中挥掌的不固著之心和如月般的行道受到赞赏 [ ^ b-2 ] ,对此我 [ ^ b-3 ] 责无旁贷!难道世尊不是认为『他将是延续正法世系者』,好似国王交付自身的铠甲和权力给延续自己家族世系的子嗣,以此不共的摄受摄受我,并以此显赫的赞赏赞赏我吗?」便为了结集法律,令众比丘生起勇猛。如说:
8890
89- 等方法,被于九次第住、六神通等类的上人法置于与自己完全相同所摄受,同样,还因如空中挥掌的不固著之心和如月般的行道[ ^ ref-5 ] 受到赞赏,对此,我还如何能免除债务呢?
91+ > 于是,大迦叶告诸比丘:一时,朋友!我与大比丘僧团五百比丘一起,行于从波婆到拘尸那罗的旅途⋯⋯[ ^ b-4 ] <small >(小品第 437 段)</small >
92+
93+ 一切当知如「须跋陀节[ ^ b-5 ] 」详说,而我们将在「大般涅槃」末尾的出现处谈论其义。
94+
95+ ---
9096
91- [ ^ ref -2] : ** 长部 ** 第 2.216 段。
92- [ ^ ref -3] : ** 相应部 ** 第 2.154 段 。
93- [ ^ ref -4] : ** 相应部 ** 第 2.152 段 。
94- [ ^ ref -5] : 二事见 ** 相应部 ** 第 2.146 段 。
97+ [ ^ b -2] : 二喻见 ** 相应部 ** 第 2.146 段。
98+ [ ^ b -3] : 我 * me * :据 PTS 本补 。
99+ [ ^ b -4] : 此即「 ** 律藏 ** ·小品·五百犍度」的开篇 。
100+ [ ^ b -5] : 须跋陀节 * Subhadda-kaṇḍa * :现在的律藏和大般涅槃经中并无此标题,当即上述的「出家耆宿须跋陀」事 。
95101
96102{{<tobecontinued >}}
0 commit comments